第四章 邀約
關燈
小
中
大
“祝你跟邁克過得愉快。
”我鼓勵她。
第二天的三角函數課和西班牙語課上,我驚訝地發現傑西卡不像往常一樣滔滔不絕地自說自話了。
課間我們一起走的時候,她一直沉默着。
我實在不敢問她為什麼。
如果邁克拒絕了她的邀約,我一定是她最不想告訴的人。
午餐的時候,我更加擔心起來,因為傑西卡坐得離邁克遠遠的,和埃裡克聊得很起勁。
邁克顯得異常地安靜。
邁克陪我向教室走去,一路上繼續沉默着,他臉上不自在的表情是個壞兆頭。
但他始終沒有提出這個話題,直到我坐到座位上,他靠在我桌子上為止。
和往常一樣,我像被電了一下,意識到愛德華雖然坐得在觸手可及的地方,卻如此遙遠,仿佛他隻是我虛構出來的一個夢。
“那個,”邁克看着地闆,說道。
“傑西卡邀請我和她一起參加春季舞會。
” “好極了。
”我讓自己的聲音顯得明朗又熱情。
“你跟傑西卡一起會過得很愉快的。
” “嗯……”他審視着我的微笑,掙紮着,顯然對我的反應很不高興。
“我告訴她我要想一下。
” “為什麼你要這樣做?”我讓自己的語氣帶上一點失望的色彩,雖然我感到很寬慰,幸虧他沒有一口回絕她。
他又一次低下頭,一臉的坦然。
内疚讓我的決心有點動搖了。
“我還以為也許……嗯,也許你會邀請我的。
” 我停頓了片刻,厭惡着在心底翻滾着的内疚之情。
但從眼角的餘光,我看到了,愛德華好像條件反射一樣,向我這邊側過頭來。
“邁克,我想你應該接受她的邀約。
”我說。
“你已經邀請别人了嗎?”愛德華有沒有注意到,邁克的眼睛飛快地掠過他的方向呢? “沒有。
”我向他保證。
“我根本沒打算去舞會。
” “為什麼不去?”邁克诘問道。
我不想冒着生命危險到舞會上去,試探我的運氣。
于是,我迅速想出了一個新的計劃。
“那個周六我要去西雅圖。
”我解釋道。
反正我需要去鎮外透透氣——那個周六忽然成為了出發的最佳時刻。
“你不能找别的周末去嗎?” “抱歉,不能。
”我說。
“所以,你也别讓傑西再等了——這太沒禮貌了。
” “是啊,你說的沒錯。
”他喃喃地說着,沮喪地轉過身,回到他的座位上去。
我閉上眼睛,用手指按住太陽穴,試圖把内疚和同情逼出我的腦海。
班納老師開始講課了。
我歎了口氣,睜開雙眼。
愛德華正好奇地盯着我,他的黑眼睛裡閃爍着和上次一樣的,熟悉的挫敗感,這種感覺甚至比上一次還要明顯。
我很驚訝,但還是盯回去,希望他能快點移開視線。
但他卻一直凝視着我的眼睛,眼神直接而深邃。
毫無疑問,隻能是我移開目光了。
我的手開始顫抖。
“卡倫先生?”老師點了他的名字,要他回答某個我根本沒聽到的問題。
“三羧酸循環。
”愛德華回過頭去看着班納老師,很不耐煩地答道。
他的眼睛剛放開我,我立刻低下頭看着我的課本,試圖找到老師正在講的地方。
我甚至怯懦到把頭發攏到右肩上垂下來,擋住我的臉。
我簡直不敢相信,我的全身居然都被湧起的一股激動之情給席卷了——僅僅因為這是在隔了一周半以後第一次,他碰巧看了看我。
我不能容忍他這樣左右我的情緒。
這太可悲了。
比可悲更甚的是,這有害于我的健康。
那堂課剩下的時間裡,我竭力不讓自己去注意他。
雖然,這不太可能,至少不能讓他知道我在注意他。
當鈴聲響起時,我轉身背對着他,開始收拾東西,希望他能像平常一樣立刻離開。
“貝拉?”我不應該這樣熟悉他的聲音的。
就好像他的聲音我已經聽了整整一輩子,而不是隻有短短的幾個星期。
我很不情願地,慢慢轉過身去。
我不想體驗那種感受,那種我早就知道的,當我凝視着他太過俊美的面龐時,我所感覺到的一切。
當我看向他的時候,臉上寫滿了警惕。
他的表情有些難以琢磨。
他什麼也沒說。
“怎麼了?你又開始跟我說話了?”我最終還是開口問道。
我的聲音裡充滿了火藥味,雖然我不是故意的。
他的嘴唇抽動了一下,用微笑來反擊我。
“不,确切的說,不是。
”他承認道。
我閉上眼睛,用鼻子緩緩地吸了一口氣,注意到自己正在咬牙切齒。
他在等着。
“那你想幹嘛,愛德華?”我問道,依然閉着眼睛。
這樣跟他說話能說得更有條理些。
“對不起。
”他的聲音很誠懇。
“我知道,我太粗魯了。
但這樣會更好,真的。
” 我睜開雙眼。
他的神情很嚴肅。
“我不明白你什麼意思。
”我說道,聲音裡充滿了警惕。
“如果我們不是朋友,會更好些。
”他解釋道。
“相信我。
” 我眯縫起眼睛。
我之前聽過這樣的話。
“真遺憾,你沒有更早地想
”我鼓勵她。
第二天的三角函數課和西班牙語課上,我驚訝地發現傑西卡不像往常一樣滔滔不絕地自說自話了。
課間我們一起走的時候,她一直沉默着。
我實在不敢問她為什麼。
如果邁克拒絕了她的邀約,我一定是她最不想告訴的人。
午餐的時候,我更加擔心起來,因為傑西卡坐得離邁克遠遠的,和埃裡克聊得很起勁。
邁克顯得異常地安靜。
邁克陪我向教室走去,一路上繼續沉默着,他臉上不自在的表情是個壞兆頭。
但他始終沒有提出這個話題,直到我坐到座位上,他靠在我桌子上為止。
和往常一樣,我像被電了一下,意識到愛德華雖然坐得在觸手可及的地方,卻如此遙遠,仿佛他隻是我虛構出來的一個夢。
“那個,”邁克看着地闆,說道。
“傑西卡邀請我和她一起參加春季舞會。
” “好極了。
”我讓自己的聲音顯得明朗又熱情。
“你跟傑西卡一起會過得很愉快的。
” “嗯……”他審視着我的微笑,掙紮着,顯然對我的反應很不高興。
“我告訴她我要想一下。
” “為什麼你要這樣做?”我讓自己的語氣帶上一點失望的色彩,雖然我感到很寬慰,幸虧他沒有一口回絕她。
他又一次低下頭,一臉的坦然。
内疚讓我的決心有點動搖了。
“我還以為也許……嗯,也許你會邀請我的。
” 我停頓了片刻,厭惡着在心底翻滾着的内疚之情。
但從眼角的餘光,我看到了,愛德華好像條件反射一樣,向我這邊側過頭來。
“邁克,我想你應該接受她的邀約。
”我說。
“你已經邀請别人了嗎?”愛德華有沒有注意到,邁克的眼睛飛快地掠過他的方向呢? “沒有。
”我向他保證。
“我根本沒打算去舞會。
” “為什麼不去?”邁克诘問道。
我不想冒着生命危險到舞會上去,試探我的運氣。
于是,我迅速想出了一個新的計劃。
“那個周六我要去西雅圖。
”我解釋道。
反正我需要去鎮外透透氣——那個周六忽然成為了出發的最佳時刻。
“你不能找别的周末去嗎?” “抱歉,不能。
”我說。
“所以,你也别讓傑西再等了——這太沒禮貌了。
” “是啊,你說的沒錯。
”他喃喃地說着,沮喪地轉過身,回到他的座位上去。
我閉上眼睛,用手指按住太陽穴,試圖把内疚和同情逼出我的腦海。
班納老師開始講課了。
我歎了口氣,睜開雙眼。
愛德華正好奇地盯着我,他的黑眼睛裡閃爍着和上次一樣的,熟悉的挫敗感,這種感覺甚至比上一次還要明顯。
我很驚訝,但還是盯回去,希望他能快點移開視線。
但他卻一直凝視着我的眼睛,眼神直接而深邃。
毫無疑問,隻能是我移開目光了。
我的手開始顫抖。
“卡倫先生?”老師點了他的名字,要他回答某個我根本沒聽到的問題。
“三羧酸循環。
”愛德華回過頭去看着班納老師,很不耐煩地答道。
他的眼睛剛放開我,我立刻低下頭看着我的課本,試圖找到老師正在講的地方。
我甚至怯懦到把頭發攏到右肩上垂下來,擋住我的臉。
我簡直不敢相信,我的全身居然都被湧起的一股激動之情給席卷了——僅僅因為這是在隔了一周半以後第一次,他碰巧看了看我。
我不能容忍他這樣左右我的情緒。
這太可悲了。
比可悲更甚的是,這有害于我的健康。
那堂課剩下的時間裡,我竭力不讓自己去注意他。
雖然,這不太可能,至少不能讓他知道我在注意他。
當鈴聲響起時,我轉身背對着他,開始收拾東西,希望他能像平常一樣立刻離開。
“貝拉?”我不應該這樣熟悉他的聲音的。
就好像他的聲音我已經聽了整整一輩子,而不是隻有短短的幾個星期。
我很不情願地,慢慢轉過身去。
我不想體驗那種感受,那種我早就知道的,當我凝視着他太過俊美的面龐時,我所感覺到的一切。
當我看向他的時候,臉上寫滿了警惕。
他的表情有些難以琢磨。
他什麼也沒說。
“怎麼了?你又開始跟我說話了?”我最終還是開口問道。
我的聲音裡充滿了火藥味,雖然我不是故意的。
他的嘴唇抽動了一下,用微笑來反擊我。
“不,确切的說,不是。
”他承認道。
我閉上眼睛,用鼻子緩緩地吸了一口氣,注意到自己正在咬牙切齒。
他在等着。
“那你想幹嘛,愛德華?”我問道,依然閉着眼睛。
這樣跟他說話能說得更有條理些。
“對不起。
”他的聲音很誠懇。
“我知道,我太粗魯了。
但這樣會更好,真的。
” 我睜開雙眼。
他的神情很嚴肅。
“我不明白你什麼意思。
”我說道,聲音裡充滿了警惕。
“如果我們不是朋友,會更好些。
”他解釋道。
“相信我。
” 我眯縫起眼睛。
我之前聽過這樣的話。
“真遺憾,你沒有更早地想