第三章:結束
關燈
小
中
大
了。
他還是那樣,除了可能離我更遙遠一些。
記住造成混亂的原因很困難,對我而言生日似乎已經是很遙遠的事情了。
要是愛麗絲回來就好了。
趕快回來!在這一切失去控制之前。
但是我不能指望她趕快回來。
我決定了,要是我今天不能和他談談,真正意義上的談話,那麼我明天就去找卡萊爾。
我得做些什麼。
放學後,愛德華和我會把話談開,我答應自己,我不打算接受任何借口。
他陪我走到卡車旁,而我則使自己堅強起來,提出我的要求。
“你介意今天我過來嗎?”在我們上車之前,他問道,他比我反應更快。
“當然不介意。
” “現在嗎?”他又問道,一邊替我把門打開。
“當然啦,”我努力使聲音保持平靜,盡管我不喜歡他急切的語氣,“我回家的路上會順道兒給蕾妮寄封信,我會在家等你的。
” 他看着乘客座上厚厚的信封,突然,他從我面前探過身子一把把信封搶了過去。
“我去寄吧,”他輕輕地說道,“我還是會先到家等你的。
”他臉上露出我最喜歡的狡黠的笑容,但是感覺不對勁,他的眼裡并沒有笑意。
“好吧。
”我應和着說,但我卻無法擠出笑容。
他關上門朝他的車走過去。
他的确比我早到家。
我把車停在門口時,他已經把車停在了查理的車位上。
那是個壞兆頭。
那麼,他沒打算留下來。
我搖了搖頭,深吸一口氣,努力找到些許勇氣。
我正要下車的時候,他從自己的車上下來,走過來迎接我。
他伸出手拿過我手中的書包,這很正常。
但是,他把書包又扔回座椅上,這卻不正常。
“過來和我走走。
”他一邊牽起我的手,一邊毫無感情地提議說。
我沒有回答,也想不出拒絕的方式,但是我立刻意識到我想拒絕。
我不喜歡這樣,這樣很糟糕,這樣非常糟糕,這個聲音在我腦海裡一遍又一遍地重複。
但是他沒有等我回答,便牽着我徑直來到院子的東邊和森林交界的地方。
我很不情願地跟着他,努力在驚慌中理清思緒。
這是我想要的,我告訴自己,這是談清楚一切的機會。
既然如此,為什麼這種驚慌使我無法呼吸呢?我們走進森林沒幾步,他就停了下來,在這裡我們還能找到回去的路——我仍然看得見房子。
出來走走。
愛德華靠在一棵樹上,注視着我,我讀不懂他臉上的表情。
“好吧,我們談談吧。
”我說道,聽起來比感覺到的要勇敢些。
他深吸了一口氣。
“貝拉,我們要走了。
” 我也深吸了一口氣。
這是可以接受的選擇,我想我已經準備好了,但是我還是得問清楚。
“為什麼是現在?再過一年——” “貝拉,時間到了,我們究竟還能在福克斯待多久呢?卡萊爾幾乎活不過三十歲,而他現在就要三十三了,無論如何,我們要重新開始了。
” 他的回答令我迷惑不解。
我以為離開的意思是讓他的家人甯靜地生活。
如果他們要離開的話,為什麼我們要離開?我盯着他,努力地弄清楚他想表達的意思。
他冷漠地回望着我。
一陣極其反感的情緒湧上心頭,我意識到我誤會他的意思了。
“你說我們時——”我輕聲說道。
“我的意思是我的家人和我自己。
”每個詞都是單獨的,意思再清晰明了不過。
我機械地來回搖着頭想搞清楚是怎麼回事。
他等待着,沒有表現出絲毫地不耐煩,過了好幾分鐘我才能說話。
“好吧,”我說,“我和你一起走。
” “你不能,貝拉,我們要去的地方……不适合你。
” “有你的地方就是适合我的地方。
” “我對你沒好處,貝拉。
” “别傻了,”我讓自己聽起來很生氣,但是聽起來好像是在乞求,“你是生活中最美好的部分。
” “我的世界不适合你。
”他冷酷地說道。
“發生在賈斯帕身上的事情——那沒什麼大不了的,愛德華!那沒什麼!” “你說對了,”他承認道,“那正是我們料到會發生的事情。
” “你答應過我的!在菲尼克斯,你答應過我你會留下來——” “隻要那樣對你來說是最好的。
”他打斷我,糾正我的措辭。
“不!這是關于我的靈魂的,難道不是嗎?”我憤怒地大聲叫道,所有的話在我心中炸開了鍋——不知道為什麼,這些話聽起來還是像祈求。
“卡萊爾跟我說過這件事,我不在意,愛德華,我不在意!你可以帶走我的靈魂,我不想沒有你——我的靈魂已經是你的了!” 他深吸了一口氣,眼睛空洞地盯着地面,好久。
他的嘴角扭曲了一點點,不過非常細微,難以察覺。
他終于擡起頭,但眼神已經不一樣了,變得更加堅定——就像液态金凝固了一樣。
“貝拉,我不想你跟我一起走。
”他慢慢地說出這些精确的措詞,冷漠的視線落在我的臉上,注視着我逐漸領會到他真正的意思。
“你……不……要我去?”我試探着說出這些話,被它們傳遞出來的信息、排列的順序弄迷糊了。
“不要。
” 我不明就裡地盯着他的眼睛,他毫無歉意地回視着我。
他的眼睛像黃玉一樣——堅硬,透明,也很深邃。
我感到我能看透他眼裡很深很深的地方,但是在深不見底的地方我看不到一處與他剛剛所說的話相矛盾的地方。
“好吧,那會改變許多事情。
”我的聲音聽起來平靜而理智,這倒令我感到很意外。
這肯定是因為我已經如此麻木不堪了。
我無法弄明白他正在跟我說的話,那些話仍然沒有意義。
他又開口說話的時候視線轉到樹上去了,“當然了,我會永遠愛你的……在某種程度上。
但是那天晚上發生的事情使我意識到做出改變的時候到了。
因為我……厭倦了假裝成本來不是我自己的樣子,貝拉。
我不是人類。
”他往後看了一眼,完美的臉龐冷冰冰的,但那輪廓不是人類的。
“我已經放任太久了,為此我感到很抱歉。
” “不要,”我的聲音現在隻有耳語那麼輕了;我的意識像硫酸一樣慢慢地在我的血管裡流淌,開始滲透全身。
“别這樣做。
” 他隻是盯着我,我能從他的眼睛看出來我的話已經太遲了。
他已經這樣做了。
“你對我沒好處,貝拉。
”他把先前說話的對象對調了一下,這樣我就不會再争論了。
我多麼清楚地知道我配不上他啊。
我張開嘴巴,想說些什麼,接着又閉上了。
他耐心地等待着,臉上沒有任何表情。
我張開嘴巴,又努力了一次。
“如果……那是你想要的。
”他再次點了點頭。
我整個身體都麻木了,頸項以下沒有任何感覺。
“但是,我想請你幫個忙,如果不是那麼過分的話。
”他說道。
我想知道他從我的表情上看到了什麼,因為他對此有回應,某種東西在他臉上一閃即逝。
但是,在我還沒能弄清楚那是什麼之前,他就讓自己鎮定下來,戴上了同樣嚴厲的面具。
“什麼事情都可以。
”我信誓旦旦地說道,我的聲音雖然虛弱,卻不肯示弱。
我注視着他,他僵硬的眼神開始融化,眼裡的金色再次變得清澈起來,他的眼神炙熱,在我的眼裡劇烈地燃燒起來,讓人無法抗拒。
“不要做魯莽的事情,也不要做傻事,”他命令道,不再不近人情,“你了解我所說的話嗎?” 我無助地點點頭。
他的眼睛冷卻下來,那種距離感又回到他眼中。
“當然,我在想查理,他需要你,好好照顧自己——為了他。
” 我又點了點頭,“我會的。
”我輕聲說道。
“作為回報,我也會答應你一件事情,”他說道,“我答應你這是你最後一次見到我,我不會再回來,我不會再讓你承受這樣的事情,你可以繼續自己的生活而不受我的幹涉,一切就像我從來沒有存在過一樣。
” 我的膝蓋準是顫抖了,因為樹突然搖晃起來,我能聽到血液快速地撞擊着我的耳後根,比正常情況還要快一些。
他的聲音聽起來更遙遠。
他溫柔地笑了:“别擔心,你們是人類——你們的記憶隻是一個濾網,對你們人類而言,時間會治愈一切創傷。
” “那麼你的記憶呢?”我問道,聽起來我的喉嚨裡似乎被什麼東西卡住了,我仿佛在哽咽一樣。
“噢,”——他停頓了片刻——“我不會忘記的,不過我們這類……我們非常容易分神。
”他微笑了;他的笑容很平靜,但他的眼中沒有笑意。
他向後退了一步,離我更
他還是那樣,除了可能離我更遙遠一些。
記住造成混亂的原因很困難,對我而言生日似乎已經是很遙遠的事情了。
要是愛麗絲回來就好了。
趕快回來!在這一切失去控制之前。
但是我不能指望她趕快回來。
我決定了,要是我今天不能和他談談,真正意義上的談話,那麼我明天就去找卡萊爾。
我得做些什麼。
放學後,愛德華和我會把話談開,我答應自己,我不打算接受任何借口。
他陪我走到卡車旁,而我則使自己堅強起來,提出我的要求。
“你介意今天我過來嗎?”在我們上車之前,他問道,他比我反應更快。
“當然不介意。
” “現在嗎?”他又問道,一邊替我把門打開。
“當然啦,”我努力使聲音保持平靜,盡管我不喜歡他急切的語氣,“我回家的路上會順道兒給蕾妮寄封信,我會在家等你的。
” 他看着乘客座上厚厚的信封,突然,他從我面前探過身子一把把信封搶了過去。
“我去寄吧,”他輕輕地說道,“我還是會先到家等你的。
”他臉上露出我最喜歡的狡黠的笑容,但是感覺不對勁,他的眼裡并沒有笑意。
“好吧。
”我應和着說,但我卻無法擠出笑容。
他關上門朝他的車走過去。
他的确比我早到家。
我把車停在門口時,他已經把車停在了查理的車位上。
那是個壞兆頭。
那麼,他沒打算留下來。
我搖了搖頭,深吸一口氣,努力找到些許勇氣。
我正要下車的時候,他從自己的車上下來,走過來迎接我。
他伸出手拿過我手中的書包,這很正常。
但是,他把書包又扔回座椅上,這卻不正常。
“過來和我走走。
”他一邊牽起我的手,一邊毫無感情地提議說。
我沒有回答,也想不出拒絕的方式,但是我立刻意識到我想拒絕。
我不喜歡這樣,這樣很糟糕,這樣非常糟糕,這個聲音在我腦海裡一遍又一遍地重複。
但是他沒有等我回答,便牽着我徑直來到院子的東邊和森林交界的地方。
我很不情願地跟着他,努力在驚慌中理清思緒。
這是我想要的,我告訴自己,這是談清楚一切的機會。
既然如此,為什麼這種驚慌使我無法呼吸呢?我們走進森林沒幾步,他就停了下來,在這裡我們還能找到回去的路——我仍然看得見房子。
出來走走。
愛德華靠在一棵樹上,注視着我,我讀不懂他臉上的表情。
“好吧,我們談談吧。
”我說道,聽起來比感覺到的要勇敢些。
他深吸了一口氣。
“貝拉,我們要走了。
” 我也深吸了一口氣。
這是可以接受的選擇,我想我已經準備好了,但是我還是得問清楚。
“為什麼是現在?再過一年——” “貝拉,時間到了,我們究竟還能在福克斯待多久呢?卡萊爾幾乎活不過三十歲,而他現在就要三十三了,無論如何,我們要重新開始了。
” 他的回答令我迷惑不解。
我以為離開的意思是讓他的家人甯靜地生活。
如果他們要離開的話,為什麼我們要離開?我盯着他,努力地弄清楚他想表達的意思。
他冷漠地回望着我。
一陣極其反感的情緒湧上心頭,我意識到我誤會他的意思了。
“你說我們時——”我輕聲說道。
“我的意思是我的家人和我自己。
”每個詞都是單獨的,意思再清晰明了不過。
我機械地來回搖着頭想搞清楚是怎麼回事。
他等待着,沒有表現出絲毫地不耐煩,過了好幾分鐘我才能說話。
“好吧,”我說,“我和你一起走。
” “你不能,貝拉,我們要去的地方……不适合你。
” “有你的地方就是适合我的地方。
” “我對你沒好處,貝拉。
” “别傻了,”我讓自己聽起來很生氣,但是聽起來好像是在乞求,“你是生活中最美好的部分。
” “我的世界不适合你。
”他冷酷地說道。
“發生在賈斯帕身上的事情——那沒什麼大不了的,愛德華!那沒什麼!” “你說對了,”他承認道,“那正是我們料到會發生的事情。
” “你答應過我的!在菲尼克斯,你答應過我你會留下來——” “隻要那樣對你來說是最好的。
”他打斷我,糾正我的措辭。
“不!這是關于我的靈魂的,難道不是嗎?”我憤怒地大聲叫道,所有的話在我心中炸開了鍋——不知道為什麼,這些話聽起來還是像祈求。
“卡萊爾跟我說過這件事,我不在意,愛德華,我不在意!你可以帶走我的靈魂,我不想沒有你——我的靈魂已經是你的了!” 他深吸了一口氣,眼睛空洞地盯着地面,好久。
他的嘴角扭曲了一點點,不過非常細微,難以察覺。
他終于擡起頭,但眼神已經不一樣了,變得更加堅定——就像液态金凝固了一樣。
“貝拉,我不想你跟我一起走。
”他慢慢地說出這些精确的措詞,冷漠的視線落在我的臉上,注視着我逐漸領會到他真正的意思。
“你……不……要我去?”我試探着說出這些話,被它們傳遞出來的信息、排列的順序弄迷糊了。
“不要。
” 我不明就裡地盯着他的眼睛,他毫無歉意地回視着我。
他的眼睛像黃玉一樣——堅硬,透明,也很深邃。
我感到我能看透他眼裡很深很深的地方,但是在深不見底的地方我看不到一處與他剛剛所說的話相矛盾的地方。
“好吧,那會改變許多事情。
”我的聲音聽起來平靜而理智,這倒令我感到很意外。
這肯定是因為我已經如此麻木不堪了。
我無法弄明白他正在跟我說的話,那些話仍然沒有意義。
他又開口說話的時候視線轉到樹上去了,“當然了,我會永遠愛你的……在某種程度上。
但是那天晚上發生的事情使我意識到做出改變的時候到了。
因為我……厭倦了假裝成本來不是我自己的樣子,貝拉。
我不是人類。
”他往後看了一眼,完美的臉龐冷冰冰的,但那輪廓不是人類的。
“我已經放任太久了,為此我感到很抱歉。
” “不要,”我的聲音現在隻有耳語那麼輕了;我的意識像硫酸一樣慢慢地在我的血管裡流淌,開始滲透全身。
“别這樣做。
” 他隻是盯着我,我能從他的眼睛看出來我的話已經太遲了。
他已經這樣做了。
“你對我沒好處,貝拉。
”他把先前說話的對象對調了一下,這樣我就不會再争論了。
我多麼清楚地知道我配不上他啊。
我張開嘴巴,想說些什麼,接着又閉上了。
他耐心地等待着,臉上沒有任何表情。
我張開嘴巴,又努力了一次。
“如果……那是你想要的。
”他再次點了點頭。
我整個身體都麻木了,頸項以下沒有任何感覺。
“但是,我想請你幫個忙,如果不是那麼過分的話。
”他說道。
我想知道他從我的表情上看到了什麼,因為他對此有回應,某種東西在他臉上一閃即逝。
但是,在我還沒能弄清楚那是什麼之前,他就讓自己鎮定下來,戴上了同樣嚴厲的面具。
“什麼事情都可以。
”我信誓旦旦地說道,我的聲音雖然虛弱,卻不肯示弱。
我注視着他,他僵硬的眼神開始融化,眼裡的金色再次變得清澈起來,他的眼神炙熱,在我的眼裡劇烈地燃燒起來,讓人無法抗拒。
“不要做魯莽的事情,也不要做傻事,”他命令道,不再不近人情,“你了解我所說的話嗎?” 我無助地點點頭。
他的眼睛冷卻下來,那種距離感又回到他眼中。
“當然,我在想查理,他需要你,好好照顧自己——為了他。
” 我又點了點頭,“我會的。
”我輕聲說道。
“作為回報,我也會答應你一件事情,”他說道,“我答應你這是你最後一次見到我,我不會再回來,我不會再讓你承受這樣的事情,你可以繼續自己的生活而不受我的幹涉,一切就像我從來沒有存在過一樣。
” 我的膝蓋準是顫抖了,因為樹突然搖晃起來,我能聽到血液快速地撞擊着我的耳後根,比正常情況還要快一些。
他的聲音聽起來更遙遠。
他溫柔地笑了:“别擔心,你們是人類——你們的記憶隻是一個濾網,對你們人類而言,時間會治愈一切創傷。
” “那麼你的記憶呢?”我問道,聽起來我的喉嚨裡似乎被什麼東西卡住了,我仿佛在哽咽一樣。
“噢,”——他停頓了片刻——“我不會忘記的,不過我們這類……我們非常容易分神。
”他微笑了;他的笑容很平靜,但他的眼中沒有笑意。
他向後退了一步,離我更