第五十一章
關燈
小
中
大
個孩子渾身髒兮兮的。
萊拉趕忙把兩個孩子拉回人行道,一顆提到喉嚨的心撲撲跳。
陸地巡洋艦加速朝街道那邊開過去,響了兩次喇叭,猛然拐向左邊。
萊拉站在那兒,雙手緊緊抓住兩個孩子的手腕,試圖喘過氣來。
這讓萊拉心痛。
軍閥竟然被允許回到喀布爾,這讓她心如刀絞。
那些殺害她父母的人住着帶圍牆的花園洋房,他們被任命為這個部的部長那個部的副部長,他們開着閃亮的防彈SUV,在被他們毀壞的城區橫沖直撞。
這讓萊拉痛不欲生。
但萊拉決定不要讓怨恨沖昏頭腦。
瑪麗雅姆不會希望看到她那個樣子。
這樣有什麼意義呢?她會帶着天真而機智的笑容說,這樣有什麼用呢,親愛的萊拉?所以萊拉說服自己抛開一切。
為了她自己,為了塔裡克,為了兩個孩子。
也為了瑪麗雅姆。
萊拉仍會夢到瑪麗雅姆,仍會時不時地想起她。
萊拉已經抛開一切新仇舊恨。
因為她終于知道那是她惟一能夠做到的事。
她隻能活下去。
帶着希望。
察曼站在罰球線上,雙腳彎曲,拍打着一個籃球。
他正在教一群男孩打球;那群孩子穿着比賽用的運動服,在操場上圍成一個半圓坐着。
看見萊拉,察曼把籃球塞在腋下,朝她揮手。
他對那些男孩說了幾句話,然後他們揮起手臂,大聲說:“你好,尊敬的老師。
” 萊拉也朝他們揮手。
現在,恤孤院的操場種着一排蘋果樹苗,就在東邊的圍牆之下。
萊拉打算等到南邊的圍牆重新蓋起來之後,也在下面種幾棵。
操場上有一個新的秋千架,新的攀爬架和一些其他的遊樂設施。
萊拉穿過一扇紗門,走進恤孤院。
他們重新粉刷了恤孤院的外牆和内牆。
塔裡克和察曼修好了破漏的屋頂,填補了牆壁,換了新的窗戶,給孩子們睡覺和玩耍的房間鋪上地毯。
剛剛過去的這個冬天,萊拉給孩子們的寝室買來了幾張床鋪,還有枕頭和大小适中的羊毛毯。
她還安裝了一些過冬用的鐵爐。
上個月,喀布爾的《阿尼斯報》報道了恤孤院的重建。
他們還登了一張照片,照片中,察曼、萊拉、塔裡克和一個護理員在恤孤院的孩子後面站成一排。
看到報紙的時候,萊拉想起了她童年的朋友吉提和哈西娜。
等到我們二十歲的時候,吉提和我,我們每人将會生下四五個孩子。
可是你,萊拉,你将會成為我們這兩個傻瓜的驕傲。
你将會成為一個人物。
我知道終究有一天,我能夠在報紙的頭版上發現你的照片。
照片并沒有如哈西娜所預言的那樣登在頭版上,但它登在哪個版面并不要緊。
萊拉拐了個彎,走上一條走廊。
兩年前,她和瑪麗雅姆正是經由這條走廊把阿茲莎托付給察曼。
萊拉依然記得他們如何把阿茲莎的手指從她的手腕上掰開。
她記得自己強忍喉嚨裡的哭聲,沿着這條走廊奔走過去,瑪麗雅姆在身後呼喚她,阿茲莎驚恐地不斷尖叫。
如今走廊的牆壁挂滿了招貼畫,有恐龍、卡通人物、巴米揚大佛和一些孤兒的畫作。
他們畫的多數是碾過棚屋的坦克、揮舞着沖鋒槍的男人、難民營的帳篷和聖戰的場面。
她在走廊拐了一個彎,現在她看見那些在教室外面等她的孩子了。
迎接她的是他們的圍巾、戴着無邊便帽的光頭、瘦小的身形和褐色的衣服。
當孩子們看到萊拉的時候,他們跑了過來。
他們以最快的速度跑了過來。
萊拉被包圍在中間。
他們紛紛問候萊拉,叽叽喳喳地說着話,萊拉輕輕拍着他們的腦袋,他們揪住萊拉的衣角,拖着她不肯放手,有人伸出手摸索着,争先恐後地想爬到萊拉懷裡。
有人伸出小手,以便引起萊拉的注意。
有人叫她“
萊拉趕忙把兩個孩子拉回人行道,一顆提到喉嚨的心撲撲跳。
陸地巡洋艦加速朝街道那邊開過去,響了兩次喇叭,猛然拐向左邊。
萊拉站在那兒,雙手緊緊抓住兩個孩子的手腕,試圖喘過氣來。
這讓萊拉心痛。
軍閥竟然被允許回到喀布爾,這讓她心如刀絞。
那些殺害她父母的人住着帶圍牆的花園洋房,他們被任命為這個部的部長那個部的副部長,他們開着閃亮的防彈SUV,在被他們毀壞的城區橫沖直撞。
這讓萊拉痛不欲生。
但萊拉決定不要讓怨恨沖昏頭腦。
瑪麗雅姆不會希望看到她那個樣子。
這樣有什麼意義呢?她會帶着天真而機智的笑容說,這樣有什麼用呢,親愛的萊拉?所以萊拉說服自己抛開一切。
為了她自己,為了塔裡克,為了兩個孩子。
也為了瑪麗雅姆。
萊拉仍會夢到瑪麗雅姆,仍會時不時地想起她。
萊拉已經抛開一切新仇舊恨。
因為她終于知道那是她惟一能夠做到的事。
她隻能活下去。
帶着希望。
察曼站在罰球線上,雙腳彎曲,拍打着一個籃球。
他正在教一群男孩打球;那群孩子穿着比賽用的運動服,在操場上圍成一個半圓坐着。
看見萊拉,察曼把籃球塞在腋下,朝她揮手。
他對那些男孩說了幾句話,然後他們揮起手臂,大聲說:“你好,尊敬的老師。
” 萊拉也朝他們揮手。
現在,恤孤院的操場種着一排蘋果樹苗,就在東邊的圍牆之下。
萊拉打算等到南邊的圍牆重新蓋起來之後,也在下面種幾棵。
操場上有一個新的秋千架,新的攀爬架和一些其他的遊樂設施。
萊拉穿過一扇紗門,走進恤孤院。
他們重新粉刷了恤孤院的外牆和内牆。
塔裡克和察曼修好了破漏的屋頂,填補了牆壁,換了新的窗戶,給孩子們睡覺和玩耍的房間鋪上地毯。
剛剛過去的這個冬天,萊拉給孩子們的寝室買來了幾張床鋪,還有枕頭和大小适中的羊毛毯。
她還安裝了一些過冬用的鐵爐。
上個月,喀布爾的《阿尼斯報》報道了恤孤院的重建。
他們還登了一張照片,照片中,察曼、萊拉、塔裡克和一個護理員在恤孤院的孩子後面站成一排。
看到報紙的時候,萊拉想起了她童年的朋友吉提和哈西娜。
等到我們二十歲的時候,吉提和我,我們每人将會生下四五個孩子。
可是你,萊拉,你将會成為我們這兩個傻瓜的驕傲。
你将會成為一個人物。
我知道終究有一天,我能夠在報紙的頭版上發現你的照片。
照片并沒有如哈西娜所預言的那樣登在頭版上,但它登在哪個版面并不要緊。
萊拉拐了個彎,走上一條走廊。
兩年前,她和瑪麗雅姆正是經由這條走廊把阿茲莎托付給察曼。
萊拉依然記得他們如何把阿茲莎的手指從她的手腕上掰開。
她記得自己強忍喉嚨裡的哭聲,沿着這條走廊奔走過去,瑪麗雅姆在身後呼喚她,阿茲莎驚恐地不斷尖叫。
如今走廊的牆壁挂滿了招貼畫,有恐龍、卡通人物、巴米揚大佛和一些孤兒的畫作。
他們畫的多數是碾過棚屋的坦克、揮舞着沖鋒槍的男人、難民營的帳篷和聖戰的場面。
她在走廊拐了一個彎,現在她看見那些在教室外面等她的孩子了。
迎接她的是他們的圍巾、戴着無邊便帽的光頭、瘦小的身形和褐色的衣服。
當孩子們看到萊拉的時候,他們跑了過來。
他們以最快的速度跑了過來。
萊拉被包圍在中間。
他們紛紛問候萊拉,叽叽喳喳地說着話,萊拉輕輕拍着他們的腦袋,他們揪住萊拉的衣角,拖着她不肯放手,有人伸出手摸索着,争先恐後地想爬到萊拉懷裡。
有人伸出小手,以便引起萊拉的注意。
有人叫她“