第十八章
關燈
小
中
大
們把紙牌砌成塔樓、相互畫一些怪誕肖像的地方。
如果外面下起雨來,他們就會趴在窗台上,喝着溫暖的、冒着泡沫的橙味芬達汽水,看着玻璃窗上飽滿的雨珠往下流。
“好啦,我有一條謎語,”萊拉洗着牌說,“什麼東西隻待在一個角落,卻跑遍全世界?” “等一下,”塔裡克把自己撐起來,那條假腿甩向一旁。
他身子一縮,側過身躺着,用手肘支撐着自己。
“給我那個枕頭。
”他把枕頭放在他的腿下面。
“好了。
這樣好一些。
” 萊拉還記得塔裡克第一次讓她看他的斷腿的情形。
當時她六歲。
她伸出一根手指,去戳他左邊膝蓋下面那緊繃的、閃亮的皮膚。
她的手指頭摸到一些小小的硬塊,塔裡克說它們都是些骨刺,人們在截肢之後有時候會長骨刺。
她問他這條斷腿痛不痛,他說它本來和假肢接合得很好,但如果它在一天結束的時候發脹,和假肢接合不好,就會變得酸痛。
跟手指套着頂針一個道理。
有時候它會磨破。
特别是天氣熱的時候。
到時我就會發皮疹和起水疱,不過我母親有一些藥膏可以治這些。
不算太糟糕。
當時萊拉的淚水奪眶而出。
你在哭什麼呀?他把那條斷腿收回去,你自己要看的,你這個愛哭的小孩。
早知道你會掉眼淚的話,我才不給你看呢。
“郵票。
”他說。
“什麼?” “你的謎語啊。
謎底是郵票。
吃過午飯後,我們應該去動物園。
” “你聽過那個謎語,對吧?” “絕對沒有。
” “你是個騙子。
” “你嫉妒我。
” “嫉妒你什麼啊?” “嫉妒我是個聰明的男子漢。
” “你是個聰明的男子漢?真的嗎?那你說,下象棋的時候誰一直赢啊?” “我讓你赢的。
”他哈哈大笑起來。
他們兩人都知道這句話不是真的。
“誰數學考不好呀?你比我高一個年級呢,幹嗎還老要來找我幫你做數學作業?” “如果不是覺得數學很煩,我就比你高兩個年級啦。
” “我想地理也讓你很煩惱吧。
” “你怎麼知道的?好啦,閉嘴啦。
我們到底要不要去動物園?” 萊拉笑起來。
“去啊。
” “很好。
” “我想你。
” 他們沉默了一會。
然後塔裡克轉過臉來,半是怪笑、半是讨厭地做着鬼臉。
“你有什麼毛病啊?” 萊拉心想,她、哈西娜和吉提相互之間該把這三個字說了多少遍?她們隻要兩三天沒有見到對方就會說出這句話,說的時候毫不猶豫。
我想你,哈西娜。
啊,我也想你。
從塔裡克的鬼臉中,萊拉知道男孩在這一點上和女孩不一樣。
他們不會表達友誼。
他們覺得沒有欲望、也沒有必要說出諸如此類的話。
在萊拉的想像中,她兩個哥哥也是這樣的。
萊拉終于明白了,男孩對待友誼,就像他們對待太陽一樣:它的存在毋庸置疑,它的光芒最好是用來享受,而不是用來直視。
“我打算騷擾你一下。
”她說。
他瞪了她一眼。
“你成功了。
” 但她認為他的臉色變得和緩了。
她認為也許是他臉頰上太陽曬出來的黝黑暫時變深了。
萊拉本來不想告訴他的。
實際上,她早就知道說給他聽是一個非常糟糕的主意。
有人會受傷的,因為塔裡克肯定會追究到底。
但後來,當他們走上街頭、向公共汽車站走去時,她又見到卡迪姆靠在牆壁上。
他身旁圍滿了狐朋狗友,他們紛紛翹起大拇指稱贊他的腰帶。
他放肆地朝她怪笑着。
所以她告訴塔裡克了。
她還來不及細想,故事已經一股腦從她嘴裡說出來。
“他做了什麼?” 她又跟他說了一次。
他指着卡迪姆。
“他?這個人?你看清楚了?” “我看得很清楚。
” 塔裡克牙齒一咬,用普什圖語罵了一句萊拉沒聽明白的話。
“你在這裡等我。
”他說,這次說的是法爾西語。
“别,塔裡克……” 他已經向街道對面走去。
卡迪姆第一個看到他。
他的笑容消失了,不再靠着牆壁,站直了身子。
他雙手從腰帶上抽出來,站得更筆挺了,顯然已經察覺到危險的氣氛。
其他人紛紛順着他的眼光看來。
萊拉希望她剛才什麼都沒說。
如果他們群毆他怎麼辦?他們有幾個人
如果外面下起雨來,他們就會趴在窗台上,喝着溫暖的、冒着泡沫的橙味芬達汽水,看着玻璃窗上飽滿的雨珠往下流。
“好啦,我有一條謎語,”萊拉洗着牌說,“什麼東西隻待在一個角落,卻跑遍全世界?” “等一下,”塔裡克把自己撐起來,那條假腿甩向一旁。
他身子一縮,側過身躺着,用手肘支撐着自己。
“給我那個枕頭。
”他把枕頭放在他的腿下面。
“好了。
這樣好一些。
” 萊拉還記得塔裡克第一次讓她看他的斷腿的情形。
當時她六歲。
她伸出一根手指,去戳他左邊膝蓋下面那緊繃的、閃亮的皮膚。
她的手指頭摸到一些小小的硬塊,塔裡克說它們都是些骨刺,人們在截肢之後有時候會長骨刺。
她問他這條斷腿痛不痛,他說它本來和假肢接合得很好,但如果它在一天結束的時候發脹,和假肢接合不好,就會變得酸痛。
跟手指套着頂針一個道理。
有時候它會磨破。
特别是天氣熱的時候。
到時我就會發皮疹和起水疱,不過我母親有一些藥膏可以治這些。
不算太糟糕。
當時萊拉的淚水奪眶而出。
你在哭什麼呀?他把那條斷腿收回去,你自己要看的,你這個愛哭的小孩。
早知道你會掉眼淚的話,我才不給你看呢。
“郵票。
”他說。
“什麼?” “你的謎語啊。
謎底是郵票。
吃過午飯後,我們應該去動物園。
” “你聽過那個謎語,對吧?” “絕對沒有。
” “你是個騙子。
” “你嫉妒我。
” “嫉妒你什麼啊?” “嫉妒我是個聰明的男子漢。
” “你是個聰明的男子漢?真的嗎?那你說,下象棋的時候誰一直赢啊?” “我讓你赢的。
”他哈哈大笑起來。
他們兩人都知道這句話不是真的。
“誰數學考不好呀?你比我高一個年級呢,幹嗎還老要來找我幫你做數學作業?” “如果不是覺得數學很煩,我就比你高兩個年級啦。
” “我想地理也讓你很煩惱吧。
” “你怎麼知道的?好啦,閉嘴啦。
我們到底要不要去動物園?” 萊拉笑起來。
“去啊。
” “很好。
” “我想你。
” 他們沉默了一會。
然後塔裡克轉過臉來,半是怪笑、半是讨厭地做着鬼臉。
“你有什麼毛病啊?” 萊拉心想,她、哈西娜和吉提相互之間該把這三個字說了多少遍?她們隻要兩三天沒有見到對方就會說出這句話,說的時候毫不猶豫。
我想你,哈西娜。
啊,我也想你。
從塔裡克的鬼臉中,萊拉知道男孩在這一點上和女孩不一樣。
他們不會表達友誼。
他們覺得沒有欲望、也沒有必要說出諸如此類的話。
在萊拉的想像中,她兩個哥哥也是這樣的。
萊拉終于明白了,男孩對待友誼,就像他們對待太陽一樣:它的存在毋庸置疑,它的光芒最好是用來享受,而不是用來直視。
“我打算騷擾你一下。
”她說。
他瞪了她一眼。
“你成功了。
” 但她認為他的臉色變得和緩了。
她認為也許是他臉頰上太陽曬出來的黝黑暫時變深了。
萊拉本來不想告訴他的。
實際上,她早就知道說給他聽是一個非常糟糕的主意。
有人會受傷的,因為塔裡克肯定會追究到底。
但後來,當他們走上街頭、向公共汽車站走去時,她又見到卡迪姆靠在牆壁上。
他身旁圍滿了狐朋狗友,他們紛紛翹起大拇指稱贊他的腰帶。
他放肆地朝她怪笑着。
所以她告訴塔裡克了。
她還來不及細想,故事已經一股腦從她嘴裡說出來。
“他做了什麼?” 她又跟他說了一次。
他指着卡迪姆。
“他?這個人?你看清楚了?” “我看得很清楚。
” 塔裡克牙齒一咬,用普什圖語罵了一句萊拉沒聽明白的話。
“你在這裡等我。
”他說,這次說的是法爾西語。
“别,塔裡克……” 他已經向街道對面走去。
卡迪姆第一個看到他。
他的笑容消失了,不再靠着牆壁,站直了身子。
他雙手從腰帶上抽出來,站得更筆挺了,顯然已經察覺到危險的氣氛。
其他人紛紛順着他的眼光看來。
萊拉希望她剛才什麼都沒說。
如果他們群毆他怎麼辦?他們有幾個人