第四十章
關燈
小
中
大
派。
他屬于那類總是非要去抓、去摸、去抱人家的上臂、胳膊肘、肩膀的人。
他甚至對我,甚至對女人也這樣做,當然了,在絕大多數情況下女人們倒也不是不喜歡他這樣做的。
奧伯阿梅爾高是個保護得很好的地方,我們這一小群人在這裡四處徜徉,我們參觀那些完好的、屋脊和陽台多木雕的農舍,參觀門徒、救世主和聖母的故居。
我的那幾位朋友還要去攀登附近的耶稣受難山,乘着這個機會,我暫時和他們分開,跑到一家我熟悉的運輸企業預定了一個雪橇。
吃中飯的時候,我又和另外六個人在一個飯店裡重新接上頭。
這個飯店有個玻璃質地的裝有地燈的舞池,舞池周圍擺放着小椅子,旺季時,當然是受難劇上演期間,這裡會擠滿外地遊客。
現在,更令我們感到滿意的是,這裡幾乎沒有什麼人:除了我們,另外還隻剩下兩撥人坐在離舞池較遠的桌旁吃飯,其中一桌坐的是個面容痛苦的先生和他的身穿信義會護士服的女護理員,另一桌坐的是一群冬季運動愛好者。
一個五人小樂隊在低矮的戲台上為這些客人奏起輕音樂,每曲之間這些藝人都會長時間,無損于任何人利益地停下來休息。
他們演奏的内容愚蠢得很,他們的演奏本身也懶散糟糕得很,于是,吃完烤雞後,忍無可忍的魯迪·施維爾特費格決定好好地露上一手。
他一把奪過那個小提琴手的小提琴,用雙手将其轉動了一下,在确定了它的産地之後,便氣神十足地在上面即興拉了起來,他還從“他的”那部小提琴協奏曲的華彩樂段中拿出幾個片斷來插入其中,引得我們哈哈大笑。
那幾個樂隊成員被搞得瞠目結舌。
随後,他問那個小提琴手,一個肯定有過更高夢想而不甘于在這裡混飯吃的睡眼惺忪的毛頭小夥兒,能不能伴奏德沃夏克的《幽默》,接着就在那把普通的小提琴上奏起這個帶有許多倚音,帶有優雅的快步舞和秀麗的雙音演奏的最受大衆喜愛的曲目,他的演奏狂放美妙之極,赢得了飯店裡的每一個人,我們的,鄰桌的,張口結舌的樂隊隊員們的,甚至還有兩個服務員的大聲喝彩。
席爾德克納普酸溜溜地咬着我的耳朵根子說,這其實隻是一個很落俗套的搞笑,話雖如此,這個搞笑卻也真的很有戲劇性,很吸引人,簡言之,完全就是那種符合魯迪·施維爾特費格風格的“很好”。
我們比預想的時間呆得要長,最後飯店裡就隻剩下我們自己,我們喝咖啡,喝龍膽酒,甚至還在舞池的玻璃地闆上跳了一小會兒舞:席爾德克納普和施維爾特費格輪流和戈多小姐,當然也和我的善良的海倫,天知道按照什麼樣的程序,在上面走來走去,另外三個清新寡欲的人則對他們報以友好的注目。
定好的雪橇,一輛寬敞的配有貂皮坐墊的雙套馬車,已經按點等候在了外面。
我選擇了馬車夫旁邊的座位,席爾德克納普則把自己的想法付諸實施,他人站在滑雪闆上讓馬車來拉(滑雪闆馬車夫也帶來了),其餘的五個人見狀就進入馬車的車廂裡落座,也沒覺得有什麼不好的。
席爾德克納普的這個男子漢氣概十足的主意害得他事後大病一場,如果撇開這個情況不算的話,坐雪橇這個節目應該說是這天的日程當中計劃得最好的一個部分了。
站在冰冷的迎面風裡,在高低不平的地面上颠簸,渾身粘滿雪花,這番折騰緻使他下腹受涼,患上腸炎,整個人感覺虛弱無力,卧床休息了幾天才好。
當然,這都是後話了。
伴随着輕微的鈴聲,包裹得嚴嚴實實、暖暖和和地慢慢穿行在純淨、凜冽的寒風裡,這可是我個人特别喜歡的情形,和我一樣,大家似乎都很享受這樣的情形。
我知道,在我的背後,阿德裡安和瑪麗面對面地坐着,這使得我的心由于好奇、喜悅、關心和誠摯的祝願而禁不住一陣狂跳。
林德霍夫,路德維希二世的洛可可式小宮殿,坐落在一個風景如畫的僻靜的山林裡。
喜歡清淨的國王哪裡還找得到比這更富有童話氣息的隐身之處!當然了,盡管這個地方的魔力可以讓人情緒高昂,他的這種趣味,他這個隐士通過永無休止的大興土木的癖好——這種特别渴望美化他的王權的表現——所顯示出來的這種趣味,卻真的又同時意味着一種尴尬。
我們停了下來,我們在一個看門人的帶領下參觀那些裝飾繁缛的豪華陳列室,它們構成這座夢幻之家的“起居室”,精神失常的國王就是在這裡過他的日子,他從早到晚滿腦子全是他的殿下意識,他讓彪羅[4]為自己演奏,他聆聽凱因岑[5]醉人的聲音。
王宮貴族宮殿裡的最大房間通常是王位廳。
但這裡沒有。
取代它的是卧室,卧室的空間面積同白天活動場所的狹小相比可謂巨大,裡面的檢閱床威嚴高聳,寬度誇張,因而看上去顯得很短,猶如一張兩側立着金燦燦的枝形燭台的靈床。
我們興趣盎然地看着這一切,同時也會暗地裡搖頭,參觀完畢之後,見天氣逐漸放晴,我們便繼續乘雪橇前往艾塔爾,那裡的本笃會修士修道院及
他屬于那類總是非要去抓、去摸、去抱人家的上臂、胳膊肘、肩膀的人。
他甚至對我,甚至對女人也這樣做,當然了,在絕大多數情況下女人們倒也不是不喜歡他這樣做的。
奧伯阿梅爾高是個保護得很好的地方,我們這一小群人在這裡四處徜徉,我們參觀那些完好的、屋脊和陽台多木雕的農舍,參觀門徒、救世主和聖母的故居。
我的那幾位朋友還要去攀登附近的耶稣受難山,乘着這個機會,我暫時和他們分開,跑到一家我熟悉的運輸企業預定了一個雪橇。
吃中飯的時候,我又和另外六個人在一個飯店裡重新接上頭。
這個飯店有個玻璃質地的裝有地燈的舞池,舞池周圍擺放着小椅子,旺季時,當然是受難劇上演期間,這裡會擠滿外地遊客。
現在,更令我們感到滿意的是,這裡幾乎沒有什麼人:除了我們,另外還隻剩下兩撥人坐在離舞池較遠的桌旁吃飯,其中一桌坐的是個面容痛苦的先生和他的身穿信義會護士服的女護理員,另一桌坐的是一群冬季運動愛好者。
一個五人小樂隊在低矮的戲台上為這些客人奏起輕音樂,每曲之間這些藝人都會長時間,無損于任何人利益地停下來休息。
他們演奏的内容愚蠢得很,他們的演奏本身也懶散糟糕得很,于是,吃完烤雞後,忍無可忍的魯迪·施維爾特費格決定好好地露上一手。
他一把奪過那個小提琴手的小提琴,用雙手将其轉動了一下,在确定了它的産地之後,便氣神十足地在上面即興拉了起來,他還從“他的”那部小提琴協奏曲的華彩樂段中拿出幾個片斷來插入其中,引得我們哈哈大笑。
那幾個樂隊成員被搞得瞠目結舌。
随後,他問那個小提琴手,一個肯定有過更高夢想而不甘于在這裡混飯吃的睡眼惺忪的毛頭小夥兒,能不能伴奏德沃夏克的《幽默》,接着就在那把普通的小提琴上奏起這個帶有許多倚音,帶有優雅的快步舞和秀麗的雙音演奏的最受大衆喜愛的曲目,他的演奏狂放美妙之極,赢得了飯店裡的每一個人,我們的,鄰桌的,張口結舌的樂隊隊員們的,甚至還有兩個服務員的大聲喝彩。
席爾德克納普酸溜溜地咬着我的耳朵根子說,這其實隻是一個很落俗套的搞笑,話雖如此,這個搞笑卻也真的很有戲劇性,很吸引人,簡言之,完全就是那種符合魯迪·施維爾特費格風格的“很好”。
我們比預想的時間呆得要長,最後飯店裡就隻剩下我們自己,我們喝咖啡,喝龍膽酒,甚至還在舞池的玻璃地闆上跳了一小會兒舞:席爾德克納普和施維爾特費格輪流和戈多小姐,當然也和我的善良的海倫,天知道按照什麼樣的程序,在上面走來走去,另外三個清新寡欲的人則對他們報以友好的注目。
定好的雪橇,一輛寬敞的配有貂皮坐墊的雙套馬車,已經按點等候在了外面。
我選擇了馬車夫旁邊的座位,席爾德克納普則把自己的想法付諸實施,他人站在滑雪闆上讓馬車來拉(滑雪闆馬車夫也帶來了),其餘的五個人見狀就進入馬車的車廂裡落座,也沒覺得有什麼不好的。
席爾德克納普的這個男子漢氣概十足的主意害得他事後大病一場,如果撇開這個情況不算的話,坐雪橇這個節目應該說是這天的日程當中計劃得最好的一個部分了。
站在冰冷的迎面風裡,在高低不平的地面上颠簸,渾身粘滿雪花,這番折騰緻使他下腹受涼,患上腸炎,整個人感覺虛弱無力,卧床休息了幾天才好。
當然,這都是後話了。
伴随着輕微的鈴聲,包裹得嚴嚴實實、暖暖和和地慢慢穿行在純淨、凜冽的寒風裡,這可是我個人特别喜歡的情形,和我一樣,大家似乎都很享受這樣的情形。
我知道,在我的背後,阿德裡安和瑪麗面對面地坐着,這使得我的心由于好奇、喜悅、關心和誠摯的祝願而禁不住一陣狂跳。
林德霍夫,路德維希二世的洛可可式小宮殿,坐落在一個風景如畫的僻靜的山林裡。
喜歡清淨的國王哪裡還找得到比這更富有童話氣息的隐身之處!當然了,盡管這個地方的魔力可以讓人情緒高昂,他的這種趣味,他這個隐士通過永無休止的大興土木的癖好——這種特别渴望美化他的王權的表現——所顯示出來的這種趣味,卻真的又同時意味着一種尴尬。
我們停了下來,我們在一個看門人的帶領下參觀那些裝飾繁缛的豪華陳列室,它們構成這座夢幻之家的“起居室”,精神失常的國王就是在這裡過他的日子,他從早到晚滿腦子全是他的殿下意識,他讓彪羅
王宮貴族宮殿裡的最大房間通常是王位廳。
但這裡沒有。
取代它的是卧室,卧室的空間面積同白天活動場所的狹小相比可謂巨大,裡面的檢閱床威嚴高聳,寬度誇張,因而看上去顯得很短,猶如一張兩側立着金燦燦的枝形燭台的靈床。
我們興趣盎然地看着這一切,同時也會暗地裡搖頭,參觀完畢之後,見天氣逐漸放晴,我們便繼續乘雪橇前往艾塔爾,那裡的本笃會修士修道院及