第三十七章 一〇〇三年,八月
關燈
小
中
大
,無法理解國王需要平衡相互沖突的壓力。
最好淺顯直白地跟他說清楚,于是蕾格娜說:“我的未來與你無關。
” 威格姆搔了搔頭,松開腰帶,又勒緊,擦了擦下巴,最後說:“我想娶你。
” 蕾格娜心頭一凜。
“絕無可能,”她說,“請提也别提。
” “但我愛你。
” 聽到這明顯虛僞的話,蕾格娜幾乎笑出了聲:“你甚至不知道‘愛’是什麼意思。
” “一切都會不一樣的,我發誓。
” “這麼說……”蕾格娜看了眼吉莎,然後又将視線落回威格姆身上,“你下次搞我的時候,不會叫你的武裝士兵把我摁在地上喽?” 吉莎又不滿地哼了一聲。
“當然不會。
”威格姆義憤填膺地說,仿佛自己做夢都不會幹這種勾當一樣。
“女人都喜歡聽到這樣的保證呢。
” 吉莎說:“難道你不想成為我們家族的一分子?” 蕾格娜目瞪口呆地注視着她:“不想!” “為什麼?” “這個問題,你怎麼問得出口?” 威格姆說:“你為什麼說話總是這麼尖酸刻薄?” 蕾格娜深吸一口氣,說:“因為我不愛你,你也不愛我,而你卻提出娶我,這簡直荒謬透頂,我甚至無法假裝認真考慮你的提議。
” 威格姆皺起眉,思考蕾格娜這話的意思。
蕾格娜發現,但凡句子長點,威格姆就無法立刻理解。
最後他開口道:“那麼,這就是你的答案。
” “我的答案是‘不’。
” 吉莎嗖地起身,“我們試過了。
”她說。
然後她就同威格姆離開了。
蕾格娜秀眉微蹙。
這句退場台詞倒是她始料未及的。
阿蘭在蕾格娜懷中酣睡。
她将孩子放進搖籃,重新系好前襟。
衣服已沾上奶漬,但她毫不在意——如今她就适合邋遢點,免得太撩人。
蕾格娜對“我們試過了”這句話頗為費解。
為什麼吉莎會這麼說?這聽上去暗藏某種威脅,似乎在說“接下來要發生的事,你可别怪我們”。
但接下來會發生什麼事呢? 蕾格娜不知道,這讓她惴惴不安。
*** 溫斯坦和吉莎前去觐見住在大堂的埃塞爾雷德國王。
溫斯坦不像平日那樣自信。
國王城府極深,難以捉摸。
這一帶的人對問題的反應,溫斯坦往往能預測。
猜出他們為得到想要的東西會有何舉動并非難事。
但要吃透國王的心思,就要複雜棘手得多。
溫斯坦摸了摸胸胸前的十字架,希望能得到神的助佑。
他們進入大堂的時候,埃塞爾雷德正同自己的一名秘書深談。
埃瑪王後不在場。
埃塞爾雷德擡起一隻手,示意溫斯坦和吉莎稍等片刻。
他們站在幾步開外,國王則繼續将話談完。
然後秘書離開了,埃塞爾雷德招手讓他們過來。
溫斯坦開口道:“我弟弟威格姆和蕾格娜夫人的孩子是一個健康的男孩,看上去八成活得下來,國王陛下。
” “很好!” “這确實是個好消息,盡管這可能會給夏陵郡帶來動蕩的危險。
” “怎麼會?” “首先,您允許蕾格娜前往德朗渡口的女修道院。
她在那裡自然處于郡長的影響範圍之外。
其次,她控制着郡長唯一的孩子。
最後,就算那孩子死了,蕾格娜依然控制着威爾武夫的三個幼子。
” “我明白你的意思。
”國王說,“你認為,八成會有人打着她的名号發動針對威格姆的叛亂。
有人會說她的兒子才是真正的繼承人。
” 溫斯坦很高興國王能這麼快就看穿了隐患:“是的,國王陛下。
” “你可以提供應對之策嗎?” “隻有一個方案可以化解危機——蕾格娜必須嫁給威格姆。
那樣就沒有人可以同威格姆競争郡長的位子了。
” “這樣做當然能解決問題。
”埃塞爾雷德說,“但我不會同意的。
” 溫斯坦忍不住大聲質問:“為什麼不行?” “首先,因為她堅決反對。
她很可能拒絕許下結婚誓言。
” “這個問題可以交給我來解決。
”溫斯坦說。
他知道如何讓人們去做他們不想做的事。
埃塞爾雷德并不贊成,但他未置可否,隻是說:“其次,因為我已經向我妻子做出承諾,決不會強迫蕾格娜結婚。
” 溫斯坦呵呵一笑,仿佛要說一個男人間心照不宣的秘密。
“國王陛下,男人對女人的承諾嗎……” “你對婚姻知之甚少,對吧,主教大人?” 溫斯坦連忙低下頭:“當然知道得不多,國王陛下。
” “我不會違背我對妻子的承諾。
” “我明白。
” “去想别的辦法吧。
”說完,埃塞爾雷德輕蔑地轉過身。
溫斯坦和吉莎鞠了一躬,離開大堂。
一走到國王聽不到的地方,溫斯坦就說:“看來,一個沒事找事的諾曼女人給另一個惹是生非的諾曼女人撐了腰!” 吉莎一言不發。
溫斯坦看了眼母親,她已陷入沉思。
他們進入吉莎的房子,吉莎倒了杯紅酒給溫斯坦。
他喝了一大口,然後說:“這下我真不知道怎麼辦了。
” “我倒有個建議。
”吉莎說。
*** 溫斯坦來到蕾格娜的屋裡,道:“我們需要認真談談。
” 蕾格娜半信半疑地盯着他。
他來這裡自然是有所求的。
“别讓我嫁給你弟弟。
”她說。
“我覺得你不明白自己的處境。
” 溫斯坦一如既往地傲慢自大,隻是此時他手摸着胸前的十字架,蕾格娜覺得這表示他在掩飾信心不足,這對溫斯坦來說倒是挺反常的,于是她問:“怎麼說?” “你什麼時候想離開這裡都行。
” “這是國王親口恩準的。
” “你可以帶走威爾武夫的孩子。
” 蕾格娜過了一會兒才領會這句話的含義,不由得大驚失色,“我會把我所有的孩子都帶走!”她說,“包括阿蘭。
” “你沒有這一選項。
”溫斯坦又碰了碰十字架,“你可以離開夏陵,但你不能帶走郡長唯一的兒子。
” “他是我的寶寶!” “沒錯,而你想親自養育他也是人之常情。
這就是你必須嫁給威格姆的原因。
” “做夢!” “那你就必須将寶寶留下。
沒有第三種選項。
” 蕾格娜心頭猛然一沉,一股寒意爬上脊背。
她本能地朝搖籃看去,似乎要确認阿蘭還在那裡一樣。
孩子正在熟睡。
溫斯坦裝出一種甜得發膩的聲音說:“他可真是個漂亮寶寶,就連我也看得出來。
” 這番虛情假意的贊美中透着險惡的用意,令蕾格娜隻想作嘔。
“他必須由我養育。
”蕾格娜說,“我是她母親。
” “世上母親有的是。
我自己的母親吉莎就渴望照顧她的第一個孫子。
” 這句話讓蕾格娜勃然大怒。
“讓她養育我兒子,就像養育你和威格姆一樣?”她說,“養成一個冷酷、自私、殘暴的魔鬼?” 溫斯坦忽然站起來,把蕾格娜吓了一跳。
“不着急,”他說,“你好好考慮考慮。
在适當的時候告訴我們你的決定
最好淺顯直白地跟他說清楚,于是蕾格娜說:“我的未來與你無關。
” 威格姆搔了搔頭,松開腰帶,又勒緊,擦了擦下巴,最後說:“我想娶你。
” 蕾格娜心頭一凜。
“絕無可能,”她說,“請提也别提。
” “但我愛你。
” 聽到這明顯虛僞的話,蕾格娜幾乎笑出了聲:“你甚至不知道‘愛’是什麼意思。
” “一切都會不一樣的,我發誓。
” “這麼說……”蕾格娜看了眼吉莎,然後又将視線落回威格姆身上,“你下次搞我的時候,不會叫你的武裝士兵把我摁在地上喽?” 吉莎又不滿地哼了一聲。
“當然不會。
”威格姆義憤填膺地說,仿佛自己做夢都不會幹這種勾當一樣。
“女人都喜歡聽到這樣的保證呢。
” 吉莎說:“難道你不想成為我們家族的一分子?” 蕾格娜目瞪口呆地注視着她:“不想!” “為什麼?” “這個問題,你怎麼問得出口?” 威格姆說:“你為什麼說話總是這麼尖酸刻薄?” 蕾格娜深吸一口氣,說:“因為我不愛你,你也不愛我,而你卻提出娶我,這簡直荒謬透頂,我甚至無法假裝認真考慮你的提議。
” 威格姆皺起眉,思考蕾格娜這話的意思。
蕾格娜發現,但凡句子長點,威格姆就無法立刻理解。
最後他開口道:“那麼,這就是你的答案。
” “我的答案是‘不’。
” 吉莎嗖地起身,“我們試過了。
”她說。
然後她就同威格姆離開了。
蕾格娜秀眉微蹙。
這句退場台詞倒是她始料未及的。
阿蘭在蕾格娜懷中酣睡。
她将孩子放進搖籃,重新系好前襟。
衣服已沾上奶漬,但她毫不在意——如今她就适合邋遢點,免得太撩人。
蕾格娜對“我們試過了”這句話頗為費解。
為什麼吉莎會這麼說?這聽上去暗藏某種威脅,似乎在說“接下來要發生的事,你可别怪我們”。
但接下來會發生什麼事呢? 蕾格娜不知道,這讓她惴惴不安。
*** 溫斯坦和吉莎前去觐見住在大堂的埃塞爾雷德國王。
溫斯坦不像平日那樣自信。
國王城府極深,難以捉摸。
這一帶的人對問題的反應,溫斯坦往往能預測。
猜出他們為得到想要的東西會有何舉動并非難事。
但要吃透國王的心思,就要複雜棘手得多。
溫斯坦摸了摸胸胸前的十字架,希望能得到神的助佑。
他們進入大堂的時候,埃塞爾雷德正同自己的一名秘書深談。
埃瑪王後不在場。
埃塞爾雷德擡起一隻手,示意溫斯坦和吉莎稍等片刻。
他們站在幾步開外,國王則繼續将話談完。
然後秘書離開了,埃塞爾雷德招手讓他們過來。
溫斯坦開口道:“我弟弟威格姆和蕾格娜夫人的孩子是一個健康的男孩,看上去八成活得下來,國王陛下。
” “很好!” “這确實是個好消息,盡管這可能會給夏陵郡帶來動蕩的危險。
” “怎麼會?” “首先,您允許蕾格娜前往德朗渡口的女修道院。
她在那裡自然處于郡長的影響範圍之外。
其次,她控制着郡長唯一的孩子。
最後,就算那孩子死了,蕾格娜依然控制着威爾武夫的三個幼子。
” “我明白你的意思。
”國王說,“你認為,八成會有人打着她的名号發動針對威格姆的叛亂。
有人會說她的兒子才是真正的繼承人。
” 溫斯坦很高興國王能這麼快就看穿了隐患:“是的,國王陛下。
” “你可以提供應對之策嗎?” “隻有一個方案可以化解危機——蕾格娜必須嫁給威格姆。
那樣就沒有人可以同威格姆競争郡長的位子了。
” “這樣做當然能解決問題。
”埃塞爾雷德說,“但我不會同意的。
” 溫斯坦忍不住大聲質問:“為什麼不行?” “首先,因為她堅決反對。
她很可能拒絕許下結婚誓言。
” “這個問題可以交給我來解決。
”溫斯坦說。
他知道如何讓人們去做他們不想做的事。
埃塞爾雷德并不贊成,但他未置可否,隻是說:“其次,因為我已經向我妻子做出承諾,決不會強迫蕾格娜結婚。
” 溫斯坦呵呵一笑,仿佛要說一個男人間心照不宣的秘密。
“國王陛下,男人對女人的承諾嗎……” “你對婚姻知之甚少,對吧,主教大人?” 溫斯坦連忙低下頭:“當然知道得不多,國王陛下。
” “我不會違背我對妻子的承諾。
” “我明白。
” “去想别的辦法吧。
”說完,埃塞爾雷德輕蔑地轉過身。
溫斯坦和吉莎鞠了一躬,離開大堂。
一走到國王聽不到的地方,溫斯坦就說:“看來,一個沒事找事的諾曼女人給另一個惹是生非的諾曼女人撐了腰!” 吉莎一言不發。
溫斯坦看了眼母親,她已陷入沉思。
他們進入吉莎的房子,吉莎倒了杯紅酒給溫斯坦。
他喝了一大口,然後說:“這下我真不知道怎麼辦了。
” “我倒有個建議。
”吉莎說。
*** 溫斯坦來到蕾格娜的屋裡,道:“我們需要認真談談。
” 蕾格娜半信半疑地盯着他。
他來這裡自然是有所求的。
“别讓我嫁給你弟弟。
”她說。
“我覺得你不明白自己的處境。
” 溫斯坦一如既往地傲慢自大,隻是此時他手摸着胸前的十字架,蕾格娜覺得這表示他在掩飾信心不足,這對溫斯坦來說倒是挺反常的,于是她問:“怎麼說?” “你什麼時候想離開這裡都行。
” “這是國王親口恩準的。
” “你可以帶走威爾武夫的孩子。
” 蕾格娜過了一會兒才領會這句話的含義,不由得大驚失色,“我會把我所有的孩子都帶走!”她說,“包括阿蘭。
” “你沒有這一選項。
”溫斯坦又碰了碰十字架,“你可以離開夏陵,但你不能帶走郡長唯一的兒子。
” “他是我的寶寶!” “沒錯,而你想親自養育他也是人之常情。
這就是你必須嫁給威格姆的原因。
” “做夢!” “那你就必須将寶寶留下。
沒有第三種選項。
” 蕾格娜心頭猛然一沉,一股寒意爬上脊背。
她本能地朝搖籃看去,似乎要确認阿蘭還在那裡一樣。
孩子正在熟睡。
溫斯坦裝出一種甜得發膩的聲音說:“他可真是個漂亮寶寶,就連我也看得出來。
” 這番虛情假意的贊美中透着險惡的用意,令蕾格娜隻想作嘔。
“他必須由我養育。
”蕾格娜說,“我是她母親。
” “世上母親有的是。
我自己的母親吉莎就渴望照顧她的第一個孫子。
” 這句話讓蕾格娜勃然大怒。
“讓她養育我兒子,就像養育你和威格姆一樣?”她說,“養成一個冷酷、自私、殘暴的魔鬼?” 溫斯坦忽然站起來,把蕾格娜吓了一跳。
“不着急,”他說,“你好好考慮考慮。
在适當的時候告訴我們你的決定