第三十二章 一〇〇二年,七月
關燈
小
中
大
有幸了。
” 德恩沒工夫理會溫斯坦不正經的玩笑。
德恩五十歲上下,滿頭銀發,這輩子見慣了血雨腥風,不會因為兩句譏諷就上當。
他說:“你知道,不是所有人都會被你愚弄,對不對?” “我不明白您在說什麼。
”溫斯坦微笑着說。
“你覺得自己很聰明。
你确實不傻,但你的詭計不可能每次都得逞。
我來這裡是要告訴你,現在你非常危險,因為你極可能玩火自焚。
” “您對我太好了。
”溫斯坦依然在取笑德恩,但其實他已經打起了全副精神。
治安官對主教發出這樣的威脅是極其罕見的。
德恩是認真的,而他絕非無足輕重之輩。
他有權有兵,還能随時向國王彙報。
溫斯坦隻是假裝對他的威脅不以為然。
然而,是什麼促使德恩突然對自己發出威脅呢?當然不隻是威爾夫遇害這件事,溫斯坦想。
接下來,溫斯坦就聽到了答案。
德恩說:“不要打蕾格娜夫人的主意。
” 果然是那婊子搞的鬼。
德恩繼續道:“我要讓你明白,倘若蕾格娜夫人死了,我一定會把你揪出來,溫斯坦主教。
” “吓死我了。
” “不是你的弟弟或者侄兒,也不是你的手下,就是你。
我決不放棄,我會讓你身敗名裂,生不如死。
你會像麻風病人一樣活着,也像麻風病人一樣死去——在痛苦和污穢之中死去。
” 溫斯坦不禁背脊發涼。
他正琢磨該用怎樣的譏诮之詞巧妙還擊,德恩卻徑直轉身離開了。
威格姆說:“我差點兒當場給他開膛破肚,這頭傲慢的蠢豬。
” 溫斯坦說:“不幸的是,他不是蠢豬。
否則我們大可以對他置之不理。
” 吉莎評論道:“他已經被那個外國妖精迷了心竅。
” 溫斯坦知道,這肯定是部分原因——蕾格娜有本事蠱惑大多數男人——但并不是全部。
德恩老早就想限制溫斯坦家族的權力了。
要是蕾格娜有個三長兩短,尤其是在溫斯坦奪權後不久,德恩便有充足的借口出手。
溫斯坦的沉思被加魯夫那個笨頭笨腦的朋友斯蒂奇打斷了。
他氣喘籲籲地闖進來,一臉興奮。
他按照溫斯坦的指示,參加了喊捉行動。
溫斯坦還吩咐他,一旦重新抓到卡爾文,他就要趕在大隊伍之前跑回來報信。
這任務太簡單了,即便是斯蒂奇,也不會聽不懂。
“他們抓到卡爾文了。
”斯蒂奇說。
“活捉?” “是的。
” “倒黴。
”現在不得不啟動應急方案了。
溫斯坦嗖地站起身,威格姆和加魯夫也跟着站起來。
“在哪兒找到她的?” “一片樹林裡,還沒到特蘭奇。
狗嗅出了她的味道。
” “她說了什麼?” “一堆威爾士髒話。
” “大部隊落後你多遠?” “至少一小時路程。
” “我們去路上迎他們。
”溫斯坦看向加魯夫,“你知道計劃的吧。
” “知道。
” 他們去馬廄給四匹馬上了馬鞍,溫斯坦、威格姆和加魯夫一人一匹,還給斯蒂奇換了一匹新馬,然後他們便出發了。
半個小時後,他們遇到喊捉隊伍。
隊伍中的每個人都輕松愉悅,得意揚揚。
治安官手下的急性子領隊威格伯特指揮這支隊伍。
卡爾文跌跌撞撞地跟在他的馬後面,雙手反綁,繩子系在馬鞍上。
溫斯坦悄悄說:“好了,夥計們,你們知道得做什麼。
” 四名騎士橫在路上,勒住缰繩,迫使喊捉隊伍停下來。
“可喜可賀啊,各位。
”溫斯坦熱情地說,“幹得漂亮,威格伯特。
” “您想幹什麼?”威格伯特狐疑地問,随後想起了什麼似的補充了一句,“主教大人。
” “現在我要接管這個犯人。
” 隊伍中發出不滿的嘀咕聲。
他們已經抓住那個暴徒,正期待大勝而歸。
他們将受到市民的祝賀,并在酒館裡免費喝一個通宵。
威格伯特說:“我接到的命令是将犯人交給德恩治安官。
” “你的命令變了。
” “這個您得去問治安官。
” 溫斯坦知道自己說不赢,但還是得硬編下去,因為他隻是要轉移對方的注意力。
“我已經同德恩談過了。
他命令你必須将囚犯交給受害人的弟弟。
” “我不能從您這裡接受命令,主教大人。
”這次威格伯特說“主教大人”時的譏諷口氣已經相當明顯。
加魯夫似乎突然失控,大叫一聲:“她殺了我父親!”然後他抽出劍,催馬上前。
步兵紛紛散開,給他讓出一條道。
威格伯特怒罵一聲,也抽出劍來,但為時已晚——加魯夫已經越過了他。
卡爾文驚恐地叫起來,吓得連連往後退。
但她被拴在威格伯特的馬鞍上,無法逃脫。
加魯夫眨眼間就追上了卡爾文。
她雙手被縛,根本無法自衛。
加魯夫的劍寒光一閃,刺進了她的胸膛。
借助連人帶馬的強大沖力,那把劍深深戳入她的身體,她失聲尖叫。
有那麼一會兒,溫斯坦以為加魯夫會把那姑娘舉起來,紮在劍上帶走。
但當加魯夫的馬從卡爾文身邊經過時,她仰面朝天倒在地上。
加魯夫把劍從她纖細的身體裡拔出來,血從她的胸部傷口噴湧而出。
在喊捉隊伍的憤怒抗議聲中,加魯夫掉轉馬頭,回到溫斯坦所在的地方,勒住缰繩,面對人群。
他豎直握着那把血淋淋的劍,似乎已準備好展開更多的殺戮。
溫斯坦假惺惺地大聲訓斥道:“你這傻瓜,你不該殺了她!” “她将刀子捅進了我父親的心髒!”加魯夫歇斯底裡地嚷道。
這些話是溫斯坦教他說的,但他悲憤交加的心情似乎是真的——這倒有點奇怪,因為溫斯坦已經告訴他殺害威爾夫的真兇是誰了。
“走吧!”溫斯坦說,然後壓低聲音補充了一句,“别太慢,也别太快。
” 加魯夫掉轉馬頭,往後看去。
“正義已得伸張!”他大喊一聲,然後策馬疾馳,返回夏陵。
溫斯坦改為平靜的語調。
“這場悲劇本不該發生的啊。
”他說,盡管事實上一切在按部就班地進行。
威格伯特怒不可遏,但現在除了抗議也别無他法。
“他殺了那個奴隸!” “他會在郡法庭上遭到起訴,還會付給奴隸主适當的罰金。
” 所有人眼睜睜地看着那個女孩躺在地上,流血而亡。
威格伯特憤憤不平地說:“她知道昨晚威爾武夫的房間裡發生了什麼事。
” “她确實知道。
”溫斯坦說。
*** 埃德加的運河大獲成功。
它從奧神村采石場筆直地延伸到河邊,全段均水深三英尺。
河道兩側的黏土非常結實,而且略微傾斜。
今天,埃德加在采石場工作,工具是一把錘子——錘柄短,便于精準操控;錘頭沉,擊打效果好。
他在石頭的縫隙裡放了一個橡木楔子,然後快速有力地錘擊楔子。
楔子越深入,裂縫就越寬,直到一塊石闆脫落下來。
這是一個溫暖的夏日,他脫掉外衣,纏在腰間,好讓自己涼快點。
加布和他的兒子們在附近工作。
埃德加依然對蕾格娜上次造訪德朗渡口時發生的事念念不忘。
“有時候,有人愛你,你才能安心。
”蕾格娜說。
埃德加可以肯定,蕾格娜指的是埃德加對她的愛。
蕾格娜先是允許埃德加抓住她的手,後來她又問:“他們看得出我們剛剛做了什麼嗎?”埃德加當時就問過自己,他們到底做了什麼。
看來蕾格娜知道埃德加愛她,也很開心能有埃德加愛她,但她覺得他們握住彼此的手這一舉動不能讓外人知道。
這一切意味着什麼呢?
” 德恩沒工夫理會溫斯坦不正經的玩笑。
德恩五十歲上下,滿頭銀發,這輩子見慣了血雨腥風,不會因為兩句譏諷就上當。
他說:“你知道,不是所有人都會被你愚弄,對不對?” “我不明白您在說什麼。
”溫斯坦微笑着說。
“你覺得自己很聰明。
你确實不傻,但你的詭計不可能每次都得逞。
我來這裡是要告訴你,現在你非常危險,因為你極可能玩火自焚。
” “您對我太好了。
”溫斯坦依然在取笑德恩,但其實他已經打起了全副精神。
治安官對主教發出這樣的威脅是極其罕見的。
德恩是認真的,而他絕非無足輕重之輩。
他有權有兵,還能随時向國王彙報。
溫斯坦隻是假裝對他的威脅不以為然。
然而,是什麼促使德恩突然對自己發出威脅呢?當然不隻是威爾夫遇害這件事,溫斯坦想。
接下來,溫斯坦就聽到了答案。
德恩說:“不要打蕾格娜夫人的主意。
” 果然是那婊子搞的鬼。
德恩繼續道:“我要讓你明白,倘若蕾格娜夫人死了,我一定會把你揪出來,溫斯坦主教。
” “吓死我了。
” “不是你的弟弟或者侄兒,也不是你的手下,就是你。
我決不放棄,我會讓你身敗名裂,生不如死。
你會像麻風病人一樣活着,也像麻風病人一樣死去——在痛苦和污穢之中死去。
” 溫斯坦不禁背脊發涼。
他正琢磨該用怎樣的譏诮之詞巧妙還擊,德恩卻徑直轉身離開了。
威格姆說:“我差點兒當場給他開膛破肚,這頭傲慢的蠢豬。
” 溫斯坦說:“不幸的是,他不是蠢豬。
否則我們大可以對他置之不理。
” 吉莎評論道:“他已經被那個外國妖精迷了心竅。
” 溫斯坦知道,這肯定是部分原因——蕾格娜有本事蠱惑大多數男人——但并不是全部。
德恩老早就想限制溫斯坦家族的權力了。
要是蕾格娜有個三長兩短,尤其是在溫斯坦奪權後不久,德恩便有充足的借口出手。
溫斯坦的沉思被加魯夫那個笨頭笨腦的朋友斯蒂奇打斷了。
他氣喘籲籲地闖進來,一臉興奮。
他按照溫斯坦的指示,參加了喊捉行動。
溫斯坦還吩咐他,一旦重新抓到卡爾文,他就要趕在大隊伍之前跑回來報信。
這任務太簡單了,即便是斯蒂奇,也不會聽不懂。
“他們抓到卡爾文了。
”斯蒂奇說。
“活捉?” “是的。
” “倒黴。
”現在不得不啟動應急方案了。
溫斯坦嗖地站起身,威格姆和加魯夫也跟着站起來。
“在哪兒找到她的?” “一片樹林裡,還沒到特蘭奇。
狗嗅出了她的味道。
” “她說了什麼?” “一堆威爾士髒話。
” “大部隊落後你多遠?” “至少一小時路程。
” “我們去路上迎他們。
”溫斯坦看向加魯夫,“你知道計劃的吧。
” “知道。
” 他們去馬廄給四匹馬上了馬鞍,溫斯坦、威格姆和加魯夫一人一匹,還給斯蒂奇換了一匹新馬,然後他們便出發了。
半個小時後,他們遇到喊捉隊伍。
隊伍中的每個人都輕松愉悅,得意揚揚。
治安官手下的急性子領隊威格伯特指揮這支隊伍。
卡爾文跌跌撞撞地跟在他的馬後面,雙手反綁,繩子系在馬鞍上。
溫斯坦悄悄說:“好了,夥計們,你們知道得做什麼。
” 四名騎士橫在路上,勒住缰繩,迫使喊捉隊伍停下來。
“可喜可賀啊,各位。
”溫斯坦熱情地說,“幹得漂亮,威格伯特。
” “您想幹什麼?”威格伯特狐疑地問,随後想起了什麼似的補充了一句,“主教大人。
” “現在我要接管這個犯人。
” 隊伍中發出不滿的嘀咕聲。
他們已經抓住那個暴徒,正期待大勝而歸。
他們将受到市民的祝賀,并在酒館裡免費喝一個通宵。
威格伯特說:“我接到的命令是将犯人交給德恩治安官。
” “你的命令變了。
” “這個您得去問治安官。
” 溫斯坦知道自己說不赢,但還是得硬編下去,因為他隻是要轉移對方的注意力。
“我已經同德恩談過了。
他命令你必須将囚犯交給受害人的弟弟。
” “我不能從您這裡接受命令,主教大人。
”這次威格伯特說“主教大人”時的譏諷口氣已經相當明顯。
加魯夫似乎突然失控,大叫一聲:“她殺了我父親!”然後他抽出劍,催馬上前。
步兵紛紛散開,給他讓出一條道。
威格伯特怒罵一聲,也抽出劍來,但為時已晚——加魯夫已經越過了他。
卡爾文驚恐地叫起來,吓得連連往後退。
但她被拴在威格伯特的馬鞍上,無法逃脫。
加魯夫眨眼間就追上了卡爾文。
她雙手被縛,根本無法自衛。
加魯夫的劍寒光一閃,刺進了她的胸膛。
借助連人帶馬的強大沖力,那把劍深深戳入她的身體,她失聲尖叫。
有那麼一會兒,溫斯坦以為加魯夫會把那姑娘舉起來,紮在劍上帶走。
但當加魯夫的馬從卡爾文身邊經過時,她仰面朝天倒在地上。
加魯夫把劍從她纖細的身體裡拔出來,血從她的胸部傷口噴湧而出。
在喊捉隊伍的憤怒抗議聲中,加魯夫掉轉馬頭,回到溫斯坦所在的地方,勒住缰繩,面對人群。
他豎直握着那把血淋淋的劍,似乎已準備好展開更多的殺戮。
溫斯坦假惺惺地大聲訓斥道:“你這傻瓜,你不該殺了她!” “她将刀子捅進了我父親的心髒!”加魯夫歇斯底裡地嚷道。
這些話是溫斯坦教他說的,但他悲憤交加的心情似乎是真的——這倒有點奇怪,因為溫斯坦已經告訴他殺害威爾夫的真兇是誰了。
“走吧!”溫斯坦說,然後壓低聲音補充了一句,“别太慢,也别太快。
” 加魯夫掉轉馬頭,往後看去。
“正義已得伸張!”他大喊一聲,然後策馬疾馳,返回夏陵。
溫斯坦改為平靜的語調。
“這場悲劇本不該發生的啊。
”他說,盡管事實上一切在按部就班地進行。
威格伯特怒不可遏,但現在除了抗議也别無他法。
“他殺了那個奴隸!” “他會在郡法庭上遭到起訴,還會付給奴隸主适當的罰金。
” 所有人眼睜睜地看着那個女孩躺在地上,流血而亡。
威格伯特憤憤不平地說:“她知道昨晚威爾武夫的房間裡發生了什麼事。
” “她确實知道。
”溫斯坦說。
*** 埃德加的運河大獲成功。
它從奧神村采石場筆直地延伸到河邊,全段均水深三英尺。
河道兩側的黏土非常結實,而且略微傾斜。
今天,埃德加在采石場工作,工具是一把錘子——錘柄短,便于精準操控;錘頭沉,擊打效果好。
他在石頭的縫隙裡放了一個橡木楔子,然後快速有力地錘擊楔子。
楔子越深入,裂縫就越寬,直到一塊石闆脫落下來。
這是一個溫暖的夏日,他脫掉外衣,纏在腰間,好讓自己涼快點。
加布和他的兒子們在附近工作。
埃德加依然對蕾格娜上次造訪德朗渡口時發生的事念念不忘。
“有時候,有人愛你,你才能安心。
”蕾格娜說。
埃德加可以肯定,蕾格娜指的是埃德加對她的愛。
蕾格娜先是允許埃德加抓住她的手,後來她又問:“他們看得出我們剛剛做了什麼嗎?”埃德加當時就問過自己,他們到底做了什麼。
看來蕾格娜知道埃德加愛她,也很開心能有埃德加愛她,但她覺得他們握住彼此的手這一舉動不能讓外人知道。
這一切意味着什麼呢?