第二十一章 九九八年,九月
關燈
小
中
大
伊瑪,她有錢。
” “閣下……” “滾開。
村長,如果戈德裡克在今天結束之前還沒把錢交上,那就找别的農民接手朝西斜坡那塊地。
确保新來的人懂得排水溝的重要性。
這是英格蘭西部,我的天,下雨是常事。
” 與戈德裡克狀況相同的人還有幾個,他們被溫斯坦以同樣的方式打發了。
如果允許農民不交租,那麼下一個季度結算日,他們還會帶着悲傷的故事空手而來。
溫斯坦同時還為威爾武夫收租。
在他身旁的伊塔馬爾小心翼翼地将兩份賬目分開擺放,溫斯坦會從威爾武夫的錢裡抽走适當的回扣。
溫斯坦也敏銳地意識到,自己與郡長的關系放大了自己的财富和權力。
溫斯坦不想在他們的關系中平添危險。
到了下午的尾聲,溫斯坦召來幾位仆人,将交給威爾夫的實物類租金運送回大院,自己則留着銀币。
溫斯坦想私自返還給威爾夫,這樣看上去像是他在向威爾夫贈送禮物。
他在大堂見到了威爾夫。
“你把奧神谷贈予蕾格娜夫人之後,錢箱裡的租金也就沒那麼多了。
”溫斯坦說。
“她現在就在奧神谷。
”威爾夫說。
溫斯坦點點頭。
這是蕾格娜親自收租的第三個季度結算日。
自從與他在天使報喜節的對決之後,蕾格娜明顯再也不願意派個走卒替她去收租了。
“她很出色,”他說,仿佛很喜歡她一樣,“很美,很聰明,我理解你為什麼總會向她征求意見了,雖然她隻是個女人。
” 這是句挖苦的贊美。
一個被妻子管住的男人必然會受到嘲諷,而且大多不堪入耳。
威爾夫覺察到了這話的别樣意味。
他說:“我也向你征求意見了,你不也隻是個主教嗎?” “當然。
”溫斯坦笑了,他聽出了反駁。
他坐下,一個仆人為他倒上一杯紅酒。
“那次球賽,蕾格娜讓你兒子出了醜。
” 威爾夫闆起了臉:“加魯夫就是個傻子,很遺憾。
在威爾士的時候就能看出來。
他不是膽小鬼,有什麼困難都會迎上,可他不是當将軍的料。
他的策略就是跑到戰場上用最大的嗓門兒喊,不過别人倒是會跟着他跑。
” 他們繼續談論維京海盜的事。
今年,維京的襲擊是在更遠的東部——漢普郡和蘇塞克斯,與前一年庫姆和威爾夫的其他所轄領域都遭到的重創不同,這次,夏陵的大部分地區躲過了一劫。
然而,今年反常的雨水卻讓夏陵深受其害。
“也許上帝對夏陵的人們有怒意。
”威爾夫說。
“大概是因為他們沒給夠教堂錢吧。
”溫斯坦說。
威爾夫大笑。
回住處之前,溫斯坦去看望母親吉莎。
他親吻了吉莎,坐在爐火旁,靠近她身邊。
吉莎說:“奧爾德雷德修士去見德恩治安官了。
” 溫斯坦好奇了:“是嗎,真的?” “他一個人去的,很小心。
大概他以為沒人注意到。
不過我聽說了。
” “狡猾的狗。
他偷偷摸摸去找坎特伯雷大主教,還企圖讓人接管我在德朗渡口的教堂。
” “他有什麼弱點嗎?” “在他青年時代發生過一件事,他跟另一個年輕的修士有戀情。
” “在那之後呢?” “沒有了。
” “或許這是個有用的攻擊點,但如果之後他沒有再犯,便還不足以把他搞垮。
修士的生活裡沒女人,我想他們半數人都在住宿區裡搞來搞去。
” “我對奧爾德雷德不擔心。
我打敗過他一回,我一定可以再來一次。
” 吉莎不那麼肯定。
“我不太明白,”她發愁道,“一個修士找治安官幹什麼去?” “我更擔心那個諾曼婊子。
” 吉莎點頭贊同:“蕾格娜是個聰明人,也大膽。
” “她在奧神谷憑她的策略戰勝了我一次,沒幾個人能做到這一點。
” “她還讓威爾夫把馬夫長維諾斯給開除了,就是那個幫我把馬弄瘸的人。
” 溫斯坦歎了口氣:“當時我們讓威爾夫娶她真是個錯誤。
” “當初你協商的時候,為的是強化與休伯特伯爵的協議。
” “不隻是這個,還因為威爾夫太想要她了。
” “你本來可以阻止這場婚姻的。
” “我知道。
”溫斯坦懊悔地說,“當時我從瑟堡回來的時候,本來可以說我們去得太晚了,她已經跟蘭姆的紀堯姆結婚了。
”溫斯坦琢磨着自己的解釋。
通常他可以跟自己的母親說實話,吉莎無論如何都會站在他這邊。
“威爾夫隻不過是委托我這個主教辦件事而已,可悲的是,我自己沒那個膽。
我擔心他猜到我幹了什麼。
他發起火來,問題就大了。
可事實上,我幾乎肯定躲得過。
但那時候我不知道。
” “别擔心蕾格娜,”吉莎說,“我們能擺平她。
她不知道自己在跟什麼力量對抗。
” “我不太确定。
” “無論如何,現在起來反對她是愚蠢的行為。
威爾夫的心正攥在她手裡呢。
”吉莎嘴唇一擰,笑道,“不過男人的愛總是暫時的。
給威爾夫一點時間,他慢慢就會厭倦她。
” “需要多長時間?” “我不知道。
耐心一點,時候會到的。
” “我愛您,母親。
” “我也愛你,我的兒子。
” 有的早上,捕魚籃是滿的,有的早上隻有一半滿,偶爾還有幾天除了幾條小魚,什麼也沒有,但在任何一周,家裡的魚都吃不完。
準備拿來熏的魚被懸挂在木椽上,一段時間之後,屋裡看着就像在下鳗魚雨似的。
一個周五,捕魚籃滿了的時候,埃德加決定去賣一些魚。
埃德加找到一根一碼長的棍子,用細枝當繩子,把十二條肥鳗魚系在棍子上,走到酒館去。
夏末的陽光底下,德朗那個年輕些的妻子埃塞爾正坐在酒館外拔鴿子毛,準備煮湯。
她那雙瘦得皮包骨頭的雙手血淋淋的,還滿是油。
“你要鳗魚嗎?”埃德加說,“一法尋兩條。
” “你從哪兒弄來的?” “被淹的幹草地裡。
” “不錯。
這些魚又肥又美。
好的,我來兩條。
” 埃塞爾走進去問德朗要錢,德朗跟她一起出來了。
“你從哪兒弄的?”他問埃德加。
“我在樹上發現了個鳗魚窩。
”埃德加說。
“這人一向無禮。
”德朗說。
他給了埃德加四分之一枚銀币,埃德加繼續往前走。
埃德加向洗衣女工埃巴賣了兩條,向貝比賣了四條。
在修道院做清潔的埃芙伯格說她沒有足夠的錢,但她的丈夫哈德溫一整天在森林裡采堅果,所以她還有一種方式可以回報埃德加。
但他拒絕了。
腰包裡有了四法尋之後,埃德加就帶着剩下的魚到司祭那裡。
德格伯特的妻子伊迪絲正在屋外給孩子喂奶。
“魚不錯啊。
”她說
” “閣下……” “滾開。
村長,如果戈德裡克在今天結束之前還沒把錢交上,那就找别的農民接手朝西斜坡那塊地。
确保新來的人懂得排水溝的重要性。
這是英格蘭西部,我的天,下雨是常事。
” 與戈德裡克狀況相同的人還有幾個,他們被溫斯坦以同樣的方式打發了。
如果允許農民不交租,那麼下一個季度結算日,他們還會帶着悲傷的故事空手而來。
溫斯坦同時還為威爾武夫收租。
在他身旁的伊塔馬爾小心翼翼地将兩份賬目分開擺放,溫斯坦會從威爾武夫的錢裡抽走适當的回扣。
溫斯坦也敏銳地意識到,自己與郡長的關系放大了自己的财富和權力。
溫斯坦不想在他們的關系中平添危險。
到了下午的尾聲,溫斯坦召來幾位仆人,将交給威爾夫的實物類租金運送回大院,自己則留着銀币。
溫斯坦想私自返還給威爾夫,這樣看上去像是他在向威爾夫贈送禮物。
他在大堂見到了威爾夫。
“你把奧神谷贈予蕾格娜夫人之後,錢箱裡的租金也就沒那麼多了。
”溫斯坦說。
“她現在就在奧神谷。
”威爾夫說。
溫斯坦點點頭。
這是蕾格娜親自收租的第三個季度結算日。
自從與他在天使報喜節的對決之後,蕾格娜明顯再也不願意派個走卒替她去收租了。
“她很出色,”他說,仿佛很喜歡她一樣,“很美,很聰明,我理解你為什麼總會向她征求意見了,雖然她隻是個女人。
” 這是句挖苦的贊美。
一個被妻子管住的男人必然會受到嘲諷,而且大多不堪入耳。
威爾夫覺察到了這話的别樣意味。
他說:“我也向你征求意見了,你不也隻是個主教嗎?” “當然。
”溫斯坦笑了,他聽出了反駁。
他坐下,一個仆人為他倒上一杯紅酒。
“那次球賽,蕾格娜讓你兒子出了醜。
” 威爾夫闆起了臉:“加魯夫就是個傻子,很遺憾。
在威爾士的時候就能看出來。
他不是膽小鬼,有什麼困難都會迎上,可他不是當将軍的料。
他的策略就是跑到戰場上用最大的嗓門兒喊,不過别人倒是會跟着他跑。
” 他們繼續談論維京海盜的事。
今年,維京的襲擊是在更遠的東部——漢普郡和蘇塞克斯,與前一年庫姆和威爾夫的其他所轄領域都遭到的重創不同,這次,夏陵的大部分地區躲過了一劫。
然而,今年反常的雨水卻讓夏陵深受其害。
“也許上帝對夏陵的人們有怒意。
”威爾夫說。
“大概是因為他們沒給夠教堂錢吧。
”溫斯坦說。
威爾夫大笑。
回住處之前,溫斯坦去看望母親吉莎。
他親吻了吉莎,坐在爐火旁,靠近她身邊。
吉莎說:“奧爾德雷德修士去見德恩治安官了。
” 溫斯坦好奇了:“是嗎,真的?” “他一個人去的,很小心。
大概他以為沒人注意到。
不過我聽說了。
” “狡猾的狗。
他偷偷摸摸去找坎特伯雷大主教,還企圖讓人接管我在德朗渡口的教堂。
” “他有什麼弱點嗎?” “在他青年時代發生過一件事,他跟另一個年輕的修士有戀情。
” “在那之後呢?” “沒有了。
” “或許這是個有用的攻擊點,但如果之後他沒有再犯,便還不足以把他搞垮。
修士的生活裡沒女人,我想他們半數人都在住宿區裡搞來搞去。
” “我對奧爾德雷德不擔心。
我打敗過他一回,我一定可以再來一次。
” 吉莎不那麼肯定。
“我不太明白,”她發愁道,“一個修士找治安官幹什麼去?” “我更擔心那個諾曼婊子。
” 吉莎點頭贊同:“蕾格娜是個聰明人,也大膽。
” “她在奧神谷憑她的策略戰勝了我一次,沒幾個人能做到這一點。
” “她還讓威爾夫把馬夫長維諾斯給開除了,就是那個幫我把馬弄瘸的人。
” 溫斯坦歎了口氣:“當時我們讓威爾夫娶她真是個錯誤。
” “當初你協商的時候,為的是強化與休伯特伯爵的協議。
” “不隻是這個,還因為威爾夫太想要她了。
” “你本來可以阻止這場婚姻的。
” “我知道。
”溫斯坦懊悔地說,“當時我從瑟堡回來的時候,本來可以說我們去得太晚了,她已經跟蘭姆的紀堯姆結婚了。
”溫斯坦琢磨着自己的解釋。
通常他可以跟自己的母親說實話,吉莎無論如何都會站在他這邊。
“威爾夫隻不過是委托我這個主教辦件事而已,可悲的是,我自己沒那個膽。
我擔心他猜到我幹了什麼。
他發起火來,問題就大了。
可事實上,我幾乎肯定躲得過。
但那時候我不知道。
” “别擔心蕾格娜,”吉莎說,“我們能擺平她。
她不知道自己在跟什麼力量對抗。
” “我不太确定。
” “無論如何,現在起來反對她是愚蠢的行為。
威爾夫的心正攥在她手裡呢。
”吉莎嘴唇一擰,笑道,“不過男人的愛總是暫時的。
給威爾夫一點時間,他慢慢就會厭倦她。
” “需要多長時間?” “我不知道。
耐心一點,時候會到的。
” “我愛您,母親。
” “我也愛你,我的兒子。
” 有的早上,捕魚籃是滿的,有的早上隻有一半滿,偶爾還有幾天除了幾條小魚,什麼也沒有,但在任何一周,家裡的魚都吃不完。
準備拿來熏的魚被懸挂在木椽上,一段時間之後,屋裡看着就像在下鳗魚雨似的。
一個周五,捕魚籃滿了的時候,埃德加決定去賣一些魚。
埃德加找到一根一碼長的棍子,用細枝當繩子,把十二條肥鳗魚系在棍子上,走到酒館去。
夏末的陽光底下,德朗那個年輕些的妻子埃塞爾正坐在酒館外拔鴿子毛,準備煮湯。
她那雙瘦得皮包骨頭的雙手血淋淋的,還滿是油。
“你要鳗魚嗎?”埃德加說,“一法尋兩條。
” “你從哪兒弄來的?” “被淹的幹草地裡。
” “不錯。
這些魚又肥又美。
好的,我來兩條。
” 埃塞爾走進去問德朗要錢,德朗跟她一起出來了。
“你從哪兒弄的?”他問埃德加。
“我在樹上發現了個鳗魚窩。
”埃德加說。
“這人一向無禮。
”德朗說。
他給了埃德加四分之一枚銀币,埃德加繼續往前走。
埃德加向洗衣女工埃巴賣了兩條,向貝比賣了四條。
在修道院做清潔的埃芙伯格說她沒有足夠的錢,但她的丈夫哈德溫一整天在森林裡采堅果,所以她還有一種方式可以回報埃德加。
但他拒絕了。
腰包裡有了四法尋之後,埃德加就帶着剩下的魚到司祭那裡。
德格伯特的妻子伊迪絲正在屋外給孩子喂奶。
“魚不錯啊。
”她說