第二十章 九九八年,七月
關燈
小
中
大
堂的地窖裡。
”他又轉身對斯蒂奇說:“你什麼時候可以把她帶去德朗渡口,我就把她放了給你。
”最後,他看着蕾格娜:“如果你不喜歡這個決定,就跟你的丈夫說去。
” 克内巴開始解開布洛德的繩索。
蕾格娜意識到今天出來沒帶上伯恩真是個錯誤。
如果他在,他就能跟克内巴抗衡,這樣至少可以延遲對布洛德的命運做出最後決定的時間。
但現在,即便是這點,蕾格娜也做不到了。
克内巴牢牢地抓住布洛德的雙臂,把她帶走了。
溫斯坦說:“我覺得,等德朗拿到她的時候,得好好抽她一頓。
”他笑了,鞠了一躬,尾随克内巴走了。
蕾格娜簡直要沮喪憤怒地尖叫。
她克制住自己的情緒,高昂着頭,從廣場離開,走到山坡上的大院去。
七月是個饑餓的月份,埃德加一邊遠眺着他哥哥們的農場,一邊思考着。
大多數冬天的食物已經吃完了,人人等着八九月份的谷物豐收。
在這個季節,奶牛正在産奶,母雞也在下蛋,所以有奶牛或者母雞的家庭是不會挨餓的。
其他人則隻能勒緊褲腰帶,吃森林裡還處于生長早期的水果和蔬菜、葉子、漿果以及洋蔥。
有大農場的人可以在春天種植一些豆子,待到六七月收割,但擁有富餘土地的農民并不多。
埃德加的哥哥們挨過餓,但不會再餓下去了。
因為現在已是第二年,他們在靠近河邊的低地上收獲了不少幹草。
仲夏節的三周前,氣候濕潤,最終河水漲高了,但天氣卻奇迹般地清朗起來,于是他們沿着河邊,割下了長長的青草。
今天,埃德加沿着河流下遊,想找個距離平時打清水處遠一點的地方把煮鍋擦洗幹淨,就是在那個地方,他看見好幾英畝割下的青草正被猛烈的陽光曬黃。
兩個哥哥很快就可以把這些幹草賣掉,換錢買食物了。
這時,埃德加看見遠處有一匹馬從山坡上往村莊走來,他在想這會不會是騎着迪斯馬斯的奧爾德雷德。
上回他們在穆德福德路口分開之前,埃德加問過奧爾德雷德,他準備拿溫斯坦僞造貨币的事怎麼辦。
奧爾德雷德說他還在考慮當中。
埃德加想,現在他是不是已經想出個計劃來了。
但騎在馬背上的人不是奧爾德雷德。
馬慢慢靠近,埃德加看到一個人在騎馬,另一個人走在後面。
埃德加往酒館方向走回去,因為待會兒可能需要他駕駛渡船。
過了一會兒,他能看見那個走路的人被綁在了馬鞍上。
那是個女人,光着腳,身上穿着破布。
他倒抽了一口氣,驚愕地意識到,那個人是布洛德。
埃德加确認布洛德當時逃脫成功了。
可是過了那麼長時間,她怎麼還會被抓回來呢?他想起了威爾武夫郡長入侵威爾士的事——她肯定成了威爾武夫郡長的俘虜被帶了回來。
這是多麼巨大的不幸啊,本已重獲自由,卻要再度為奴! 布洛德擡起臉,看見了埃德加,但她似乎已經沒了認出他來的精力。
她的雙肩墜了下去,沒穿鞋子的腳在流血。
騎在馬背上的男人與埃德加年紀相當,但他體形更壯,佩戴着一把劍。
當男人看到埃德加的時候說:“你是渡船主嗎?”這個人給埃德加一種不怎麼聰明的印象。
“我為渡船主德朗工作。
” “我把這奴隸帶回來了。
” “我看到了。
” 德朗從酒館裡走出來,認出了騎馬的人:“你好啊,斯蒂奇,你想要什麼?我的老天啊,這不是那小婊子布洛德嗎?” 斯蒂奇說:“如果我早知道她是你的,我就會把她留在威爾士,抓别的女孩去了。
” “可她就是我的。
” “我幫你把她送回來了,你得給我錢。
” 德朗不喜歡這個提議:“是嗎,我要嗎?” “溫斯坦主教說的。
” “噢,他說了給多少沒有?” “給一半的價。
” “她值不了多少錢,這卑鄙的妓女。
” “我開價一鎊,蕾格娜夫人提出給半價。
” “你的意思是,我要給你一鎊的一半的一半,也就是六十便士。
” “蕾格娜可能會出一百八十便士。
” “可她沒給。
來,你把那賤人解開,進來說話。
” “我得先拿到錢。
” 德朗的聲音變得柔和了些,假裝友好:“你不想先來碗煮的東西和一大杯酒嗎?” “不用了。
現在隻是中午而已。
我馬上就回去了。
”斯蒂奇也不完全傻,大概他也知道酒館老闆的路數。
如果他在這裡喝醉了、過夜了,他到手的六十便士就不知道要被扣去多少了。
“很好。
”德朗說着,走進酒館。
斯蒂奇從馬背上下來,把布洛德解開。
她坐在地上等着。
過了好一會兒,德朗帶着裹在布裡的錢走了出來,遞給斯蒂奇。
斯蒂奇把錢放到自己腰包裡。
德朗說:“你不數數嗎?” “我相信你。
” 埃德加差點笑了出來。
傻子才會相信德朗。
可是也許斯蒂奇數不到六十這個數字。
斯蒂奇騎上馬背。
德朗說:“我老婆的著名啤酒真吸引不了你嗎?”他仍然希望把一部分錢拿回來。
“不能。
”斯蒂奇掉轉馬頭,沿路返回。
德朗對布洛德說:“進去。
” 布洛德在德朗身邊走過的時候,他往她的背部踢了一腳。
她痛苦地大叫一聲,磕碰幾下,才重新保持平衡。
“這才剛開始呢。
”德朗說。
埃德加跟着他們,可是德朗到了門口,就轉過身說:“你待在外面。
”随後走了進去,關上了門。
埃德加轉過身,看着河流。
過了一會兒,他聽見了布洛德痛苦的叫喊。
這是不可避免的,他對自己說,一個奴隸肯定會因為逃跑而受到責罰。
奴隸擁有的東西寥寥可數,甚至一無所有,所以他們沒辦法繳納罰款,也就是說,唯一可能的懲罰就是鞭打了。
這是慣例,也是合法的。
布洛德又喊了出來,并開始哭泣。
埃德加聽見德朗氣哼哼的,一邊用力打她,一邊咒罵着自己的受害人。
德朗有權利這麼幹,埃德加告訴自己。
而他也是埃德加的主人,埃德加無權幹涉他。
布洛德開始哀求。
埃德加還聽見利芙和埃塞爾在高聲抗議,但這是徒勞。
随後,布洛德尖叫起來。
埃德加開門沖了進去。
布洛德在地闆上痛苦地扭動着,她的臉上全是鮮血,德朗正在踢她。
當布洛德護着頭的時候,德朗踢她的胃部;當布洛德護住身體時,德朗踢她的頭。
利芙和埃塞爾正抓住德朗的胳膊想拉住他,讓他停手,但對她們來說,德朗太強壯了。
再這樣下去,布洛德會死的。
埃德加從德朗身後把他抓住,拉開了他。
德朗擺脫了埃德加的控制,迅速轉身,往埃德加的臉上給了一拳。
德朗是個壯實的人,那一拳打得實在疼。
埃德加條件反射般地回擊,對着德朗的下巴就是一拳。
德朗的腦袋就像箱蓋子那樣往後一翻,整個人倒在了地上。
地上的德朗指着埃德加。
“你給我出去。
”他喊道,“再也别回來了!” 可是埃德加還沒有完。
他雙膝頂住德朗的胸口,雙手使勁地掐住他的脖子。
德朗沒辦法呼吸了,他徒勞地朝埃德加的雙臂胡亂地拍打。
利芙尖叫起來。
埃德加俯下身,将自己的臉湊到距離德朗的臉幾英寸的地方。
“如果你再打她,我會回來的。
”他說,“我向上帝發誓,我會殺了你。
” 埃德加放開了手。
德朗抽着氣,嘶啞着嗓子呼吸着。
埃德加看着德朗的兩個妻子。
她們往後退步,驚慌失色。
“我是認真的。
”他說。
然後埃德加站起
”他又轉身對斯蒂奇說:“你什麼時候可以把她帶去德朗渡口,我就把她放了給你。
”最後,他看着蕾格娜:“如果你不喜歡這個決定,就跟你的丈夫說去。
” 克内巴開始解開布洛德的繩索。
蕾格娜意識到今天出來沒帶上伯恩真是個錯誤。
如果他在,他就能跟克内巴抗衡,這樣至少可以延遲對布洛德的命運做出最後決定的時間。
但現在,即便是這點,蕾格娜也做不到了。
克内巴牢牢地抓住布洛德的雙臂,把她帶走了。
溫斯坦說:“我覺得,等德朗拿到她的時候,得好好抽她一頓。
”他笑了,鞠了一躬,尾随克内巴走了。
蕾格娜簡直要沮喪憤怒地尖叫。
她克制住自己的情緒,高昂着頭,從廣場離開,走到山坡上的大院去。
七月是個饑餓的月份,埃德加一邊遠眺着他哥哥們的農場,一邊思考着。
大多數冬天的食物已經吃完了,人人等着八九月份的谷物豐收。
在這個季節,奶牛正在産奶,母雞也在下蛋,所以有奶牛或者母雞的家庭是不會挨餓的。
其他人則隻能勒緊褲腰帶,吃森林裡還處于生長早期的水果和蔬菜、葉子、漿果以及洋蔥。
有大農場的人可以在春天種植一些豆子,待到六七月收割,但擁有富餘土地的農民并不多。
埃德加的哥哥們挨過餓,但不會再餓下去了。
因為現在已是第二年,他們在靠近河邊的低地上收獲了不少幹草。
仲夏節的三周前,氣候濕潤,最終河水漲高了,但天氣卻奇迹般地清朗起來,于是他們沿着河邊,割下了長長的青草。
今天,埃德加沿着河流下遊,想找個距離平時打清水處遠一點的地方把煮鍋擦洗幹淨,就是在那個地方,他看見好幾英畝割下的青草正被猛烈的陽光曬黃。
兩個哥哥很快就可以把這些幹草賣掉,換錢買食物了。
這時,埃德加看見遠處有一匹馬從山坡上往村莊走來,他在想這會不會是騎着迪斯馬斯的奧爾德雷德。
上回他們在穆德福德路口分開之前,埃德加問過奧爾德雷德,他準備拿溫斯坦僞造貨币的事怎麼辦。
奧爾德雷德說他還在考慮當中。
埃德加想,現在他是不是已經想出個計劃來了。
但騎在馬背上的人不是奧爾德雷德。
馬慢慢靠近,埃德加看到一個人在騎馬,另一個人走在後面。
埃德加往酒館方向走回去,因為待會兒可能需要他駕駛渡船。
過了一會兒,他能看見那個走路的人被綁在了馬鞍上。
那是個女人,光着腳,身上穿着破布。
他倒抽了一口氣,驚愕地意識到,那個人是布洛德。
埃德加确認布洛德當時逃脫成功了。
可是過了那麼長時間,她怎麼還會被抓回來呢?他想起了威爾武夫郡長入侵威爾士的事——她肯定成了威爾武夫郡長的俘虜被帶了回來。
這是多麼巨大的不幸啊,本已重獲自由,卻要再度為奴! 布洛德擡起臉,看見了埃德加,但她似乎已經沒了認出他來的精力。
她的雙肩墜了下去,沒穿鞋子的腳在流血。
騎在馬背上的男人與埃德加年紀相當,但他體形更壯,佩戴着一把劍。
當男人看到埃德加的時候說:“你是渡船主嗎?”這個人給埃德加一種不怎麼聰明的印象。
“我為渡船主德朗工作。
” “我把這奴隸帶回來了。
” “我看到了。
” 德朗從酒館裡走出來,認出了騎馬的人:“你好啊,斯蒂奇,你想要什麼?我的老天啊,這不是那小婊子布洛德嗎?” 斯蒂奇說:“如果我早知道她是你的,我就會把她留在威爾士,抓别的女孩去了。
” “可她就是我的。
” “我幫你把她送回來了,你得給我錢。
” 德朗不喜歡這個提議:“是嗎,我要嗎?” “溫斯坦主教說的。
” “噢,他說了給多少沒有?” “給一半的價。
” “她值不了多少錢,這卑鄙的妓女。
” “我開價一鎊,蕾格娜夫人提出給半價。
” “你的意思是,我要給你一鎊的一半的一半,也就是六十便士。
” “蕾格娜可能會出一百八十便士。
” “可她沒給。
來,你把那賤人解開,進來說話。
” “我得先拿到錢。
” 德朗的聲音變得柔和了些,假裝友好:“你不想先來碗煮的東西和一大杯酒嗎?” “不用了。
現在隻是中午而已。
我馬上就回去了。
”斯蒂奇也不完全傻,大概他也知道酒館老闆的路數。
如果他在這裡喝醉了、過夜了,他到手的六十便士就不知道要被扣去多少了。
“很好。
”德朗說着,走進酒館。
斯蒂奇從馬背上下來,把布洛德解開。
她坐在地上等着。
過了好一會兒,德朗帶着裹在布裡的錢走了出來,遞給斯蒂奇。
斯蒂奇把錢放到自己腰包裡。
德朗說:“你不數數嗎?” “我相信你。
” 埃德加差點笑了出來。
傻子才會相信德朗。
可是也許斯蒂奇數不到六十這個數字。
斯蒂奇騎上馬背。
德朗說:“我老婆的著名啤酒真吸引不了你嗎?”他仍然希望把一部分錢拿回來。
“不能。
”斯蒂奇掉轉馬頭,沿路返回。
德朗對布洛德說:“進去。
” 布洛德在德朗身邊走過的時候,他往她的背部踢了一腳。
她痛苦地大叫一聲,磕碰幾下,才重新保持平衡。
“這才剛開始呢。
”德朗說。
埃德加跟着他們,可是德朗到了門口,就轉過身說:“你待在外面。
”随後走了進去,關上了門。
埃德加轉過身,看着河流。
過了一會兒,他聽見了布洛德痛苦的叫喊。
這是不可避免的,他對自己說,一個奴隸肯定會因為逃跑而受到責罰。
奴隸擁有的東西寥寥可數,甚至一無所有,所以他們沒辦法繳納罰款,也就是說,唯一可能的懲罰就是鞭打了。
這是慣例,也是合法的。
布洛德又喊了出來,并開始哭泣。
埃德加聽見德朗氣哼哼的,一邊用力打她,一邊咒罵着自己的受害人。
德朗有權利這麼幹,埃德加告訴自己。
而他也是埃德加的主人,埃德加無權幹涉他。
布洛德開始哀求。
埃德加還聽見利芙和埃塞爾在高聲抗議,但這是徒勞。
随後,布洛德尖叫起來。
埃德加開門沖了進去。
布洛德在地闆上痛苦地扭動着,她的臉上全是鮮血,德朗正在踢她。
當布洛德護着頭的時候,德朗踢她的胃部;當布洛德護住身體時,德朗踢她的頭。
利芙和埃塞爾正抓住德朗的胳膊想拉住他,讓他停手,但對她們來說,德朗太強壯了。
再這樣下去,布洛德會死的。
埃德加從德朗身後把他抓住,拉開了他。
德朗擺脫了埃德加的控制,迅速轉身,往埃德加的臉上給了一拳。
德朗是個壯實的人,那一拳打得實在疼。
埃德加條件反射般地回擊,對着德朗的下巴就是一拳。
德朗的腦袋就像箱蓋子那樣往後一翻,整個人倒在了地上。
地上的德朗指着埃德加。
“你給我出去。
”他喊道,“再也别回來了!” 可是埃德加還沒有完。
他雙膝頂住德朗的胸口,雙手使勁地掐住他的脖子。
德朗沒辦法呼吸了,他徒勞地朝埃德加的雙臂胡亂地拍打。
利芙尖叫起來。
埃德加俯下身,将自己的臉湊到距離德朗的臉幾英寸的地方。
“如果你再打她,我會回來的。
”他說,“我向上帝發誓,我會殺了你。
” 埃德加放開了手。
德朗抽着氣,嘶啞着嗓子呼吸着。
埃德加看着德朗的兩個妻子。
她們往後退步,驚慌失色。
“我是認真的。
”他說。
然後埃德加站起