第八章 九九七年,九月上旬
關燈
小
中
大
:“人們一旦問到價格,那他們就已經動了買船的心思。
” 卡思伯特想了想說:“上次教堂有過一次維修,石頭是從奧神村的石灰石采石場運過來的。
” 埃德加說:“那個地方在哪裡?” “沿着上遊走一天就到。
” “沙子從哪裡弄到?” “從這裡走一英裡到樹林,有一處采沙坑。
你得去挖沙,然後再運過來。
” “做砂漿的石灰呢?” “這個很難弄到,我們可以去夏陵采購。
” 德朗重複道:“這要花多少錢?” 卡思伯特說:“一塊标準的原石在采石場的價格是一便士,如果我沒記錯的話,當時花的運送費也是一塊石塊一便士。
” 埃德加說:“我先做個計劃,看看最終确切需要多少,但我想大概是兩百塊石頭。
” 德朗假裝吃驚:“什麼,要兩鎊銀币!” “比起用木頭和茅草一遍遍重新蓋房子,還是它更便宜。
”埃德加屏住呼吸。
“給我算清楚。
” 一個涼爽的早晨,埃德加在日出時分,朝着奧神村出發。
陣陣涼風刮過河岸。
德朗已經同意為石頭釀酒房付錢。
現在埃德加要去兌現自己的豪言壯語,好好建造一所房子了。
埃德加把斧子帶在身邊。
他本想跟一個哥哥同行,但兩個哥哥忙于農事,所以他隻得冒險獨自上路。
而且,他已經見識過那個叫鐵面人的法外之徒,上次他逃跑了,這次應該不大會襲擊他。
不過他還是把斧子拿在了手上,随時做好準備。
他很高興有布林德爾在身邊,它可以事先向他報告危險情況。
一個宜人的夏天過後,沿岸的喬木和灌木郁郁蔥蔥,走上一段路,總是要花去不少精力。
早上過去一半,埃德加就需要繞到内陸去了。
幸運的是,天空澄澈,他總是能見到陽光,這樣他就可以記錄方向,以便到時候能再繞回河邊。
每走幾英裡,埃德加就能經過一片或大或小的居民區,看到一棟棟同樣是木頭和茅草建造的房屋,它們有的在岸邊,有的位于内陸,在十字路口、池塘或者教堂附近。
靠近這些村落時,他會把斧子吊在腰帶上,給當地的人們一個平和的形象。
但隻要再次獨自一人,他便會手持斧子。
他想停下來休息,喝一杯酒,吃點什麼,但他沒有錢,所以他隻是跟村民們交流幾句,看看自己有沒有走錯路,然後繼續前進。
埃德加以為沿着河邊走是件簡單的事,可是有數不清的小溪彙入河流,他不太确定哪條是主流,哪條是支流。
有一次他看錯了,走到下一個居民點,他才發現——這座村莊叫巴斯福德——他隻得重新往回走。
他一邊走,一邊構思着自己要為利芙建造的那所釀酒房。
那裡面應該要有兩個隔間,就像教堂的中殿和高壇一樣,這樣的話,貴重的物品就可以遠離火源。
壁爐需要用平整的石頭搭建,石頭之間需要用砂漿貼合在一起,以承受大鍋的重量,而不緻輕易塌陷。
埃德加認真地考慮着要做一個防火的屋頂,但他從未見過這樣的屋頂,似乎也難以建成。
他覺得石頭不可能被切割成輕薄的小石塊,至少用自己的斧子做不到。
他覺得,可能橡樹樹心做成的木塊會不錯,但他不确定它們是否比編織緊密的茅草更不易燃。
他希望下午三點左右能夠到達奧神村,但因為繞路,他已經拖延了不少時間。
等他覺得在走最後一段路的時候,太陽已經落到西邊的天空了。
他來到了一座豐沃的山谷,腳踩着厚重的黏質土壤,心想,這一定就是奧神谷了。
周圍的田野裡,農民正在收割大麥,為了最大限度地利用這幹燥的天氣,他們幹活幹到很晚。
在一條支流彙入河流處,他看到了一座有着超過一百所房子的大村莊。
埃德加走錯了路,本來他應該直接到達河流對岸的。
這裡沒有橋,也沒有渡船,不過他輕輕松松就遊過去了,他把外衣高高地托過頭頂,隻用一隻手就把自己推了過去。
水是冰涼的,他從水裡走出來的時候一直在哆嗦。
在村莊邊緣有片小果園。
一個灰發男人正在摘水果。
埃德加帶着些擔憂走了過去,他害怕那個人告訴自己這裡離他的目的地還很遠。
“你好啊,朋友,”他說,“這裡是奧神村嗎?” “是的。
”那個人友好地說。
他大概五十歲,有一雙明亮的眼睛,臉上挂着笑容,看上去很聰明。
“感謝上天。
”埃德加說。
“你從哪裡來啊?” “德朗渡口。
” “我聽說過,那是個對神不敬的地方。
” 埃德加很驚訝,德格伯特浪蕩的名聲居然傳到了這麼遠。
他不知道該如何回應,隻是說:“我的名字叫埃德加。
” “我叫瑟利克。
” “我來這裡是想采購石塊。
” “你沿着村莊邊緣往東走,就能看到一條清晰的車轍路。
再往内陸走大概半英裡就可以到采石場。
你在那裡可以找到加貝爾特,也就是加布,還有他的家人。
他是采石場主。
” “謝謝。
” “你餓了嗎?” “餓極了。
” 瑟利克給了埃德加幾個小梨子。
埃德加感謝了他。
然後他馬上連梨帶核吃下了肚,繼續往前走。
這座村莊相當富有,房子和它們附帶的屋子都搭建得不錯。
村莊的中央矗立着一座石頭教堂,對面是一座酒館,兩座建築中間是一片草地,奶牛正在那裡啃食青草。
一個三十多歲的男人從酒館裡走了出來,他看見了埃德加,走到半途,便露出了對抗的姿态。
“你是誰啊你?”等埃德加靠近他的時候,他說。
男人通紅的雙眼迷迷糊糊的,言語也含混不清。
埃德加停下腳步。
“你好,朋友。
我叫埃德加,從德朗渡口來的。
” “你以為自己去的是哪兒?” “我去采石場。
”埃德加溫和地說,不想與他争論。
不過那個男人有些好鬥:“誰批準你去的?” 埃德加有點沒耐心了:“我覺得我不需要批準。
” “你在奧神村做什麼事情,都需要我的批準,因為我是杜達,我是這座村莊的村長。
你去采石場幹嗎?” “去買魚。
” 杜達一臉不解,然後這才明白過來自己被嘲弄了,他氣紅了臉。
埃德加也意識到自己聰明過了頭——這已經不是第一次了——他又一次為自己的聰明勁感到懊悔。
杜達說:“你這條放肆的狗。
”然後将一隻大拳頭向埃德加的腦袋甩過去。
埃德加敏捷地退後一步。
杜達撲了個空,失去平衡,絆了一腳,然後摔倒在地上。
埃德加在想下一步該怎麼辦。
要是兩人真打起來,他肯定能打赢這個杜達,但這對自己有什麼好處?要是自己引起了這個地方的人們的反感,也許他們會拒絕把石頭賣給自己,那麼自己的建築工程在還沒開始的時候就要陷入僵局了。
埃德加松了口氣,因為身後傳來了瑟利克的聲音:“好了杜達,我送你回家。
不然你該在這兒躺一個小時了。
”他拉起杜達的胳膊,扶着他站起來。
杜達說:“那小子打我!” “不是,他沒打你,是你自己倒下去的,你吃飯的時候又喝多了。
”瑟利克扭過頭看着埃德加,示意他離開,接着就把杜達帶走了。
埃德加懂了瑟利克的意思,便走了。
埃德加很快就找到了采石場。
有四個人正在那裡工作,其中一個很顯然是管事的人,年紀稍大,肯定就是加布了;另外兩個男人有可能是他的兒子;還有一個男孩,要麼是加布更小的孩子,要麼是個奴隸。
采石場回蕩着錘打的聲音,不時被加布的一陣幹咳打斷。
那裡有間木房子,應該就是他們的家,有個女人站在門口,正看着太陽下山。
石塊的粉末飄浮在空中,就像天起了霧,在暮色的光線照射下,點點灰塵也閃射出金色的光。
有位客戶排在埃德加前面。
一輛結實的四輪貨車停在空地的中央。
兩個男人正在裝載切割過的石頭,還有兩頭牛——大概就是拉車的了——在附近吃草,兩條尾巴拍打着蒼蠅。
那個男孩正在清掃石屑,之後,這些石屑也許會作為礫石被賣出。
男孩朝埃德加走了過來。
他說話帶外國口音,埃德加覺得他應該是個奴隸。
“你是來這裡買石頭的嗎?” “是的。
我要能建一座釀酒房的石頭。
但沒那麼緊急。
” 埃德加坐在一塊扁平石頭上,觀察了加布幾分鐘,很快便搞懂他是怎麼工作的了。
他會将一塊橡木楔子嵌入一塊石頭的裂縫處,然後用錘子對着它敲進去,裂縫變大了,石頭裂開了,各個部分也就掉到了地上。
如果石頭上本來沒有裂縫,那麼加布會動用他的鐵鑿子。
埃德加猜,采石工人應該會從經驗中得知石塊最易裂的地方在哪裡,這樣工作也就會簡單很多。
加布将一塊大石頭分成了兩到三塊,這樣利于運輸。
埃德加将注意力轉移到那群采購石塊的人身上。
他們将十個石塊放到自己車上後,就不再放了。
這大概就是牛可以拉動的最大重量。
他們将牛拴到車轅上,準備離開。
加布停下手頭的活,咳嗽兩聲,看着天空,好像決定要收工了。
他走向牛車,跟兩位買家商量了一會兒,然後其中一位給他付了
” 卡思伯特想了想說:“上次教堂有過一次維修,石頭是從奧神村的石灰石采石場運過來的。
” 埃德加說:“那個地方在哪裡?” “沿着上遊走一天就到。
” “沙子從哪裡弄到?” “從這裡走一英裡到樹林,有一處采沙坑。
你得去挖沙,然後再運過來。
” “做砂漿的石灰呢?” “這個很難弄到,我們可以去夏陵采購。
” 德朗重複道:“這要花多少錢?” 卡思伯特說:“一塊标準的原石在采石場的價格是一便士,如果我沒記錯的話,當時花的運送費也是一塊石塊一便士。
” 埃德加說:“我先做個計劃,看看最終确切需要多少,但我想大概是兩百塊石頭。
” 德朗假裝吃驚:“什麼,要兩鎊銀币!” “比起用木頭和茅草一遍遍重新蓋房子,還是它更便宜。
”埃德加屏住呼吸。
“給我算清楚。
” 一個涼爽的早晨,埃德加在日出時分,朝着奧神村出發。
陣陣涼風刮過河岸。
德朗已經同意為石頭釀酒房付錢。
現在埃德加要去兌現自己的豪言壯語,好好建造一所房子了。
埃德加把斧子帶在身邊。
他本想跟一個哥哥同行,但兩個哥哥忙于農事,所以他隻得冒險獨自上路。
而且,他已經見識過那個叫鐵面人的法外之徒,上次他逃跑了,這次應該不大會襲擊他。
不過他還是把斧子拿在了手上,随時做好準備。
他很高興有布林德爾在身邊,它可以事先向他報告危險情況。
一個宜人的夏天過後,沿岸的喬木和灌木郁郁蔥蔥,走上一段路,總是要花去不少精力。
早上過去一半,埃德加就需要繞到内陸去了。
幸運的是,天空澄澈,他總是能見到陽光,這樣他就可以記錄方向,以便到時候能再繞回河邊。
每走幾英裡,埃德加就能經過一片或大或小的居民區,看到一棟棟同樣是木頭和茅草建造的房屋,它們有的在岸邊,有的位于内陸,在十字路口、池塘或者教堂附近。
靠近這些村落時,他會把斧子吊在腰帶上,給當地的人們一個平和的形象。
但隻要再次獨自一人,他便會手持斧子。
他想停下來休息,喝一杯酒,吃點什麼,但他沒有錢,所以他隻是跟村民們交流幾句,看看自己有沒有走錯路,然後繼續前進。
埃德加以為沿着河邊走是件簡單的事,可是有數不清的小溪彙入河流,他不太确定哪條是主流,哪條是支流。
有一次他看錯了,走到下一個居民點,他才發現——這座村莊叫巴斯福德——他隻得重新往回走。
他一邊走,一邊構思着自己要為利芙建造的那所釀酒房。
那裡面應該要有兩個隔間,就像教堂的中殿和高壇一樣,這樣的話,貴重的物品就可以遠離火源。
壁爐需要用平整的石頭搭建,石頭之間需要用砂漿貼合在一起,以承受大鍋的重量,而不緻輕易塌陷。
埃德加認真地考慮着要做一個防火的屋頂,但他從未見過這樣的屋頂,似乎也難以建成。
他覺得石頭不可能被切割成輕薄的小石塊,至少用自己的斧子做不到。
他覺得,可能橡樹樹心做成的木塊會不錯,但他不确定它們是否比編織緊密的茅草更不易燃。
他希望下午三點左右能夠到達奧神村,但因為繞路,他已經拖延了不少時間。
等他覺得在走最後一段路的時候,太陽已經落到西邊的天空了。
他來到了一座豐沃的山谷,腳踩着厚重的黏質土壤,心想,這一定就是奧神谷了。
周圍的田野裡,農民正在收割大麥,為了最大限度地利用這幹燥的天氣,他們幹活幹到很晚。
在一條支流彙入河流處,他看到了一座有着超過一百所房子的大村莊。
埃德加走錯了路,本來他應該直接到達河流對岸的。
這裡沒有橋,也沒有渡船,不過他輕輕松松就遊過去了,他把外衣高高地托過頭頂,隻用一隻手就把自己推了過去。
水是冰涼的,他從水裡走出來的時候一直在哆嗦。
在村莊邊緣有片小果園。
一個灰發男人正在摘水果。
埃德加帶着些擔憂走了過去,他害怕那個人告訴自己這裡離他的目的地還很遠。
“你好啊,朋友,”他說,“這裡是奧神村嗎?” “是的。
”那個人友好地說。
他大概五十歲,有一雙明亮的眼睛,臉上挂着笑容,看上去很聰明。
“感謝上天。
”埃德加說。
“你從哪裡來啊?” “德朗渡口。
” “我聽說過,那是個對神不敬的地方。
” 埃德加很驚訝,德格伯特浪蕩的名聲居然傳到了這麼遠。
他不知道該如何回應,隻是說:“我的名字叫埃德加。
” “我叫瑟利克。
” “我來這裡是想采購石塊。
” “你沿着村莊邊緣往東走,就能看到一條清晰的車轍路。
再往内陸走大概半英裡就可以到采石場。
你在那裡可以找到加貝爾特,也就是加布,還有他的家人。
他是采石場主。
” “謝謝。
” “你餓了嗎?” “餓極了。
” 瑟利克給了埃德加幾個小梨子。
埃德加感謝了他。
然後他馬上連梨帶核吃下了肚,繼續往前走。
這座村莊相當富有,房子和它們附帶的屋子都搭建得不錯。
村莊的中央矗立着一座石頭教堂,對面是一座酒館,兩座建築中間是一片草地,奶牛正在那裡啃食青草。
一個三十多歲的男人從酒館裡走了出來,他看見了埃德加,走到半途,便露出了對抗的姿态。
“你是誰啊你?”等埃德加靠近他的時候,他說。
男人通紅的雙眼迷迷糊糊的,言語也含混不清。
埃德加停下腳步。
“你好,朋友。
我叫埃德加,從德朗渡口來的。
” “你以為自己去的是哪兒?” “我去采石場。
”埃德加溫和地說,不想與他争論。
不過那個男人有些好鬥:“誰批準你去的?” 埃德加有點沒耐心了:“我覺得我不需要批準。
” “你在奧神村做什麼事情,都需要我的批準,因為我是杜達,我是這座村莊的村長。
你去采石場幹嗎?” “去買魚。
” 杜達一臉不解,然後這才明白過來自己被嘲弄了,他氣紅了臉。
埃德加也意識到自己聰明過了頭——這已經不是第一次了——他又一次為自己的聰明勁感到懊悔。
杜達說:“你這條放肆的狗。
”然後将一隻大拳頭向埃德加的腦袋甩過去。
埃德加敏捷地退後一步。
杜達撲了個空,失去平衡,絆了一腳,然後摔倒在地上。
埃德加在想下一步該怎麼辦。
要是兩人真打起來,他肯定能打赢這個杜達,但這對自己有什麼好處?要是自己引起了這個地方的人們的反感,也許他們會拒絕把石頭賣給自己,那麼自己的建築工程在還沒開始的時候就要陷入僵局了。
埃德加松了口氣,因為身後傳來了瑟利克的聲音:“好了杜達,我送你回家。
不然你該在這兒躺一個小時了。
”他拉起杜達的胳膊,扶着他站起來。
杜達說:“那小子打我!” “不是,他沒打你,是你自己倒下去的,你吃飯的時候又喝多了。
”瑟利克扭過頭看着埃德加,示意他離開,接着就把杜達帶走了。
埃德加懂了瑟利克的意思,便走了。
埃德加很快就找到了采石場。
有四個人正在那裡工作,其中一個很顯然是管事的人,年紀稍大,肯定就是加布了;另外兩個男人有可能是他的兒子;還有一個男孩,要麼是加布更小的孩子,要麼是個奴隸。
采石場回蕩着錘打的聲音,不時被加布的一陣幹咳打斷。
那裡有間木房子,應該就是他們的家,有個女人站在門口,正看着太陽下山。
石塊的粉末飄浮在空中,就像天起了霧,在暮色的光線照射下,點點灰塵也閃射出金色的光。
有位客戶排在埃德加前面。
一輛結實的四輪貨車停在空地的中央。
兩個男人正在裝載切割過的石頭,還有兩頭牛——大概就是拉車的了——在附近吃草,兩條尾巴拍打着蒼蠅。
那個男孩正在清掃石屑,之後,這些石屑也許會作為礫石被賣出。
男孩朝埃德加走了過來。
他說話帶外國口音,埃德加覺得他應該是個奴隸。
“你是來這裡買石頭的嗎?” “是的。
我要能建一座釀酒房的石頭。
但沒那麼緊急。
” 埃德加坐在一塊扁平石頭上,觀察了加布幾分鐘,很快便搞懂他是怎麼工作的了。
他會将一塊橡木楔子嵌入一塊石頭的裂縫處,然後用錘子對着它敲進去,裂縫變大了,石頭裂開了,各個部分也就掉到了地上。
如果石頭上本來沒有裂縫,那麼加布會動用他的鐵鑿子。
埃德加猜,采石工人應該會從經驗中得知石塊最易裂的地方在哪裡,這樣工作也就會簡單很多。
加布将一塊大石頭分成了兩到三塊,這樣利于運輸。
埃德加将注意力轉移到那群采購石塊的人身上。
他們将十個石塊放到自己車上後,就不再放了。
這大概就是牛可以拉動的最大重量。
他們将牛拴到車轅上,準備離開。
加布停下手頭的活,咳嗽兩聲,看着天空,好像決定要收工了。
他走向牛車,跟兩位買家商量了一會兒,然後其中一位給他付了