第四章 八十年代
關燈
小
中
大
的火爐裡,那個火爐就跟我們藏族人烤火煮茶的藏式火爐差不多,隻不過它更大一些罷了。
不過在地下開的火車她倒沒有見到過,但是她确實聽從前教堂的都伯修士講,巴黎從前也有這種火車。
你想想,就像耶稣是從他們那邊傳過來的一樣,地下開的火車也會一同開過來的。
這說明從北京到巴黎,人們可以不像從前那樣坐在海上的房子裡飄過來了,從地下也可以走。
都伯修士說過,世界是一個球的模樣,我們在這邊,他們在那邊。
挖一個地洞把兩邊連起來,路就近多了哩。
總之,它們不是魔鬼的東西,上帝早就安排好了一切。
老奶奶最後總結道。
随着安多德在神學院的學習日益深入,他的來信已經很少談及個人的見聞了,他開始試着向右鹽田的教民闡述上帝存在的本質,就像一個真正的神父那樣。
他在一封來信中談到,神學院的老師讓他認識了托馬斯·阿奎那,一個偉大的智者,上帝存在的見證人,他告訴了我們上帝存在的Fivewags(五種理由),——安多德的原信如此,凱瑟琳奶奶對此的解釋是:這就是耶稣在那邊用的語言了——上帝的确是世界上萬事萬物的第一推動者。
火車是由電推動的,但電是由誰推動的呢?人們說是工人從電站發出來的;而電站的電又從哪裡來的呢,人們說是水沖的;水怎麼能沖出威力無比的電來呢,人們說利用水往下流淌的力量;那麼水的力量是誰給予的呢,顯然它不是任何人給予的,隻能是全能的上帝。
所以我明确告訴你們,以後不用敬畏電了,敬畏上帝吧。
歸根結底電是上帝之力推動出來,能自己行走的台階,能“叮當”一聲就升到半空中的房間,一聲吼叫就可以在地上和地下行駛的火車,都是上帝的傑作。
凱瑟琳奶奶看完這封信對安妮說:“他已經能從道理上證明上帝的确存在了,從前沙利士神父也是這麼說。
” 安妮眼望着峽谷上方的藍天,喃喃地說:“安多德走那麼遠的路,隻為了向我們說明上帝終究是存在的,真是幹了件冤枉的事。
” 凱瑟琳奶奶撇撇嘴說:“那可不冤枉。
神父是上帝的秘書,上帝的意思他要知道得清清楚楚才行,就像我兒子的秘書一樣。
”凱瑟琳奶奶忽然想起那個她并不喜歡但卻随時忠心耿耿地跟在他兒子屁股後面轉的年輕人。
兩個老人家在寂靜的教堂常常這樣有一搭沒一搭地發表自己對世界的看法,對上帝的認識。
她們把曾經凋敝的教堂一點一點地拾掇出來,像兩隻行動遲緩的老螞蟻,一個出于對上帝的熱愛和對往昔歲月的懷念,一個則更多地為了自己兒子今後的出息。
慢慢地人們發現荒蕪的教堂在兩個老人家的蹒跚步履下開始變得井井有條起來了。
破敗的門窗被清除修整好了,後院葡萄園的空地種上了玉米、蔬菜和小麥。
葡萄園年年都大獲豐收,凱瑟琳奶奶釀制的葡萄酒儲存了幾大酒缸。
當有嘴饞的教民想讨一點來喝時,她總是說:“這是神父做彌撒時的葡萄酒呢。
做彌撒沒有葡萄酒,哪還有做它的意義?那可是耶稣的血啊。
” 25.桃花鹽 當第一縷春風從漢地吹過來時,瀾滄江兩岸的桃花率先開放,一樹樹桃花像飄在峽谷裡的片片紅雲。
鹽井裡湧出的鹽鹵水就像一個剛做母親的康巴女人的乳汁一樣豐盈。
鹽民們搭建再多的曬鹽平台都曬不完那含鹽量出奇地高的鹵水。
峽谷裡到處都聽得見人們在奔走相告: “出桃花鹽了!” 出桃花鹽的季節是瀾滄江峽谷的節日。
瀾滄江在這時換上了它最美麗的外衣,江水變成深藍色,像高原深邃無邊的天空。
人們說瀾滄江一年四季有六件衣服,随着季節的更替它分别穿上藍、綠、紅、黃、灰、黑六種顔色的衣裳。
這時節春暖花開,風幹物燥,高原的太陽火辣無比,峽谷底像一個悶熱的蒸籠,強烈的光線把一絲絲水分直接抽上天空中去,水分蒸發的速度與人們身上淌下的汗水一樣地快。
早上倒進鹽田裡的鹵水,下午便被曬幹,鹽田裡就是一片白花花的鹽了。
地裡的莊稼才剛剛播下種子,這裡卻在忙于收獲。
剛剛恢複宗教活動不久的寺廟舉行了為慶賀鹽田豐收的法會,連地方上的領導都會趕來參加。
喇嘛們在寺廟大殿前的廣場上鼓号齊鳴,跳起神靈淩空蹈虛、飄飄欲仙的舞步,藏民們則穿上節日的盛裝,為神靈喝彩。
人和神靈好久沒有這樣共同歡慶過了。
那一年,鹽田就像珍貴的土地一樣,被重新分配給私人,這是自十多年前的人民公社化後個人第一次真正擁有自己的鹽田。
政府甚至連稅都不抽,人們曬多少鹽,就可以按市場的鹽價獲得多少收入。
生活開始慢慢好起來了,鹽民們首次成了峽谷裡直得起腰杆的人,一些人甚至準備重新蓋房子了。
在過去,鹽民的地位隻比土司家的農奴稍高一些,他們沒有土地,也沒有牛羊,官府和土司抽的鹽稅又重,還得往寺廟裡進貢,因此鹽民家庭一年下來幾乎所剩無幾。
峽谷裡流傳的有關鹽民的歌謠是這樣唱的: 鹽民苦,鹽民苦, 汗落九滴一粒鹽, 彎腰駝背曬屁股。
太陽曬幹眼中淚啊, 瀾滄江邊把命賭。
官府土司來抽稅, 賣了房子去逃難。
好漢不娶曬鹽女啊, 來世莫投鹽民家。
曬鹽一般都是女人們的事,這與納西人的傳統有關。
他們認為瀾滄江兩岸噴湧鹵水的井穴實際上就是女人偉大的生殖器。
東巴經裡不是說井穴裡有納西人的子孫萬代嗎。
井穴裡的鹵水哺育了鹽民,同時也滋潤了峽谷的兒女。
井穴裡湧出的鹵水越多,峽谷的子民繁衍就越旺盛;反之,人們的生殖能力越強,井穴的鹵水就湧得越多。
人們不會忘記,當年藏族人和納西人為争奪鹽田發生第一次戰争而得罪了神靈時,江邊的井穴不湧鹽鹵水了,峽谷裡的女人一年都沒有生育。
因此,在出桃花鹽的季節,女人們越幹越有力氣,越活越紅潤。
而男人們也被噴湧的鹽鹵水弄得騷動不已。
女人們白天下到江邊深深的井穴裡,将鹵水一桶桶背上來,沿着峽谷裡陡峭的棧道攀越而上,然後倒進自家的鹽田裡。
晚上則一身汗香地鑽進男人的懷中,不管她們的男人願不願意,她們都要與他們做愛。
男人們有時不耐煩了,說,歇歇吧。
但女人們會說,要是不來一回的話,明天井裡就沒有鹵水了,地氣和人氣是相通的。
看看白瑪拉珍家的井吧,都快見底了。
可憐的白瑪,誰讓她出生在那樣的人家。
被女人們在床上引以為證的白瑪拉珍是峽谷裡的老姑娘,今年雖然才二十二歲,但在三十多歲就有人當祖母的峽谷,這已是一個非常令人焦急的年齡。
沒有哪個納西男人有勇氣對她多看一眼,因為她的爺爺從前被認為是“養毒鬼”。
在納西人的眼裡這樣的人家鬼氣很重,是世俗生活中與魔鬼為伍的人。
盡管政府号召大家破除迷信多年了,但誰能在這片既偏遠又孤獨的峽谷裡證明神靈魔鬼的确不存在呢?樸素的人們可以向你證明:如果沒有魔鬼作祟,“文革”中峽谷裡怎麼會發生那樣多傷天害理的事情呢?人實際上是很弱小的,稍一不小心,魔鬼就可能控制人們的生活。
多年以來人和魔鬼都在這片峽谷裡共生共存,如果沒有魔鬼,人們的生活反而會缺乏色彩,就像沒有動物人類會覺得孤獨一樣。
同樣,如果沒有“養毒鬼”這樣的人家,魔鬼世界又由誰來照應呢。
因此在納西人聚居的地方,總有一兩戶倒黴的人家被認作是和魔鬼打交道的人。
白瑪拉珍其實并不希望哪個男人會看上她,但是她不得不為自家的井穴不産鹽鹵水而焦急。
非常奇怪的是她家的井穴和玉珍家的就隻相差十來米的距離,但是玉珍家井穴裡的鹽鹵水噴湧得都快冒出井面了,那個婆娘每天從早背到晚,井裡的鹵水還背不完。
然後她便對着峽谷底的其他女人們說:“哦呀呀,這井裡的鹵水累得我裙子都濕透了。
” 而那些有家有室的女人們則會打趣道:“是你家男人壓出來的吧,昨晚上你叫喚了大半夜呢。
” 哄笑聲蓋過了瀾滄江江水的轟鳴。
在這個女人勞作的峽谷,床上的話題是辛苦勞動的一劑舒緩劑。
而白瑪拉珍每夜都獨守空床,卻每天都要聽她們笑談床上的花花新聞。
渴望中的婚床啊,将由哪個勇敢的男人有力的臂膀來做成? 是“”的馬蹄聲和野性的歌聲伴随着愛神的腳步一起來的。
瀾滄江西岸卡瓦格博村的趕馬人獨西從看到白瑪拉珍時,就看穿了橫隔在藏族人和納西人之間數百年來的愛情籬笆。
盡管他隻有一隻眼睛,但這種人看問題更專注,更投入,更獨到。
那時獨西剛從監獄裡出來,用一隻眼睛重新打量面前這條陌生而熟悉的峽谷。
他戴一頂油膩膩的藏式氈帽,渾身都散發出令人懼怕的野公牦牛般的氣息,又濃又黑的長發蓬松地披到寬闊的肩膀上。
他身上穿的藏裝不像藏裝,漢裝不像漢裝,嘴唇上的那一小撮濃黑的胡子向兩邊彎彎地翹起,把他所有的驕傲和嘲諷全挂在了上面;那隻瞎了的眼睛一副死不瞑目的樣子,可透出來的東西比魔鬼的目光還犀利,眼簾下面一層灰色的雲翳仿佛深藏着宇宙中最遙遠的黑暗。
如果你把他當成一個藏族武士,但他又更像一個流浪漢;但你真把他看成流浪漢時,他的商人的精明和情人的執著又讓你感動。
他現在為鹽商們趕馬,将峽谷裡的鹽馱到集市上去交給他們,自己賺點腳力錢,有時他自己也倒騰一些,趕上兩三匹騾子的鹽,去峽谷深處那些不通公路的村莊販賣,這樣便可以賺更多的錢。
當然這要辛苦得多。
獨西趕馬還有個特點,他從來不和人做伴,他是峽谷裡的獨行俠,人們說連魔鬼都怕他。
在女性的峽谷裡,他一眼——别忘了他是獨眼——就看到了白瑪姑娘的焦渴。
“姑娘,你的井裡為什麼鹵水那樣少?” “我、我不知道。
它快幹枯了。
”白瑪拉珍回避着問話者像刀子一樣的目光。
“為什麼那些婆娘們的井不幹枯呢?”他用嘲諷的口吻說。
“人家勤快麼。
” “錯了,姑娘。
她們白天是幹得很辛苦,晚上可沒閑着。
”他仿佛是一個槍法準确的獵手,槍槍都打在白瑪姑娘孤獨的靶心。
要命的是他的射擊從來都好像是漫不經心的,一語中的了,他的胡子還翹得高高的,一點也不給人面子。
“她們……交上了好運。
”白瑪姑娘羞赧地說,她的臉紅得讓山坡上的桃花也害羞了。
“為什麼她們會交上好運?”他逼問道。
“好運……好運是父母給的。
”提起父母她的陣腳就更亂了。
“又錯了,父母隻給了我們一條命。
好運麼,在我們藏族人看來,如果沒有人送給你,就在自己的手掌上去找。
”蹲在地上看鹽的成色的獨西,用他那巨大無比、溫暖異常的手掌摸到了白瑪姑娘的大腿上。
那裡就像被火燙着了,或者被電觸着了,白瑪姑娘的兩條腿都劇烈地顫抖起來,“你、你你你你究竟要不要鹽啊,哎哎哎哎……哎,啊……你你要幹什麼……”然後她就癱了,成為一個沒有了骨頭、帶着汗香味的軟軟的人兒啦。
“送給你好運。
” 獨西說得果斷而溫存,就像一個慷慨大方的人送人價值高昂的禮物。
多年以前,雪山下一個臨死的老人把他一生的好運送給了他,獨西一直攢到今天,現在他要把這份好運送給一個他喜歡的人了。
他沒有費多大的力氣就把她放平在江邊鹽民們儲存鹽巴的黃泥土坯小屋裡,中午時這裡也是人們歇氣吃飯喝酥油茶的地方。
女人們在這裡恢複體力補充能量,也談論床上的事情。
但是沒有誰想到鹽巴堆也可以權作婚床。
他們在鹽堆上翻滾,一個渾身發軟卻在做着無謂的抵抗,一個橫沖直撞卻迫切地渴望找到一條幸福的出路。
他撕扯她的衣服,仿佛揭開酥油上面的那層皮一般,一碰就破了,雪白的肌膚閃耀着聖潔的光芒,這光芒每現出一點,都是一把把威逼人的刀子,讓獨西戰栗害怕。
他像個在黑暗的隧道中摸索前進的探險者,越害怕,越想往前。
實際上通過這條隧道并不難,比捅破一層窗戶紙難不了多少。
峽谷裡的曬鹽女都穿得很少,為了幹活方便,她們下身除了穿一條長裙外,經常什麼也不穿。
“啊,啊呀,你要受到魔鬼的懲罰的!”她用腳踢他,用牙咬他,用手抓他。
說這話時卻語調溫存,像對一個調皮的大孩子說話。
“你的魔鬼我不認識。
”他說這話時手一刻也沒有閑着,強勁有力的手掌快樂地在她的身上任意遊走。
他在她溫柔的反抗中得到的不是拒絕,而是鼓勵。
因為在獨西看來,與其說那是咬,還不如說是親吻;與其說是抓撓,莫如說是撫摸;與其說拿不知名的魔鬼來告誡他,不如說是情人間的調侃。
而她雙腳亂蹬亂踢的姿勢,不過是為了炫耀那豐腴結實的大腿。
他在誤打誤撞中總算徹底解除她的武裝了。
“佛祖啊,這麼美,這這這……美呐,怎麼會是個養毒鬼的女兒!”他渾身顫抖不已,不是感到害怕,而是對突如其來的幸福毫無準備,盡管他渴望這一天已經很久很久了。
姑娘突然不反抗了,直挺挺地躺在鹽堆上,像一條晾曬在岸邊的魚,剛才還活蹦亂跳的,現在被陽光和空氣窒息了,被愛窒息了。
她雙目緊閉,頭扭向一邊,身子僵硬得就像中了魔鬼的法術一般。
獨西不知道剛才的搏鬥中是不是由于自己力氣太大,把身下的這個女人折磨死了。
這讓他感到害怕,他欠的前一條人命讓他蹲了十五年監獄。
愛情的大門才剛剛打開,我可不能走錯了門,又進到監獄的大門中去了。
他想。
“喂,醒一醒。
”他拍拍她的臉,但她一動不動,真的像死過去了一樣。
白色的鹽粒沾滿了她濕漉漉的頭發和肌膚,還有豐滿的乳房,柔軟的腹部,壯實的大腿上全是鹽,以至于獨西不知道那雪白的胴體上哪是鹽哪是皮膚。
他用舌頭舔了舔她的臉,鹹鹹的,她依然僵硬着;然後他又吻她的嘴唇,還是鹹鹹的。
但是這輕輕的一吻,她就用雙手去勾他的脖子了。
啊哈,她活回來了。
“媽的,原來愛情也是鹹的。
” 獨西一聲感歎,就把自己感動的頭顱埋在那高聳的雙乳之間了。
帶着鹹味的愛情讓兩個人感受到某種辛辣刺激的快感,那滋味開初并不美妙,甚至還很痛苦。
但是獨西發現他身下的女人是個多麼濕潤酥軟的女人啊,她下體的汁液潺潺流出,就像瀾滄江邊流量豐沛的井穴。
曬鹽女就是這種味道吧。
于是他忍着鹽粒的漬咬,把自己一頭紮了進去。
“啊——啊——”白瑪拉珍伸手抓了一把鹽塞進自己的嘴裡,以免那快樂的喊叫讓神靈世界的魔鬼聽見,但她感覺與獨西相反,那鹽竟像蜂蜜一樣地甜。
峽谷開始搖晃起來,瀾滄江水忽然跳起來有三尺高。
“地震了!”在鹽田裡幹活的女人們喊道。
但是她們沒有跑,因為地震在這裡是家常便飯,沒有哪一年峽谷裡不地震幾次。
不過她們發現這次地震非常奇特,它很有節奏,與她們在床上和自己的男人們引起的震動頻率一緻。
玉珍發現自己的下身被一股莫名的火烤濕潤了,她正有些擔憂鄰近鹽田裡那些目光犀利的婆娘們發現自己的窘迫,卻看到一條峽谷都充滿了羞澀。
此時墜入愛情之河的人兒已全然沒有了羞澀之感。
他們任自己的軀體在鹽堆中翻滾,讓雪白的鹽粒被愛的甘露融化。
大汗淋漓的軀體被瀾滄江粗粝的鹽浸蝕,使兩個初涉男歡女愛之道的人在幸福的巅峰中時時逃脫不了針刺一般的痛感。
但是這種痛對刀紮在皮肉上都不會感到害怕的獨西來說算什麼呢?與其說這種感覺在給他們添置歡愉的障礙,不如說這種障礙更刺激了他們撫摸、親昵、砥砺,直至最終互相融化在對方深處的欲望。
獨西在第一輪高潮後感歎道: “鹽真是個好東西呐。
” 他身下的女人呻吟道:“啊,啊化了,化了啊!” “什麼化了?”獨西問。
“鹽化了,曬幹的鹽又化了。
啊,我化了我渾身都是水啊獨西!” 獨西第一次聽一個女人這樣真情、這樣近距離地呼喚自己的名字,他的心悠悠的直往嗓子眼奔,那一刻他真擔心自己一顆火熱的心會滾出來。
但是他的眼淚卻先滾落出來了。
這讓他感到害怕,獨西怎麼會哭了呢?他的一隻眼睛就是哭幹的,因此另一隻眼睛裡的水分得勻着點用,他從不在乎錢,但卻十分珍惜自己的眼淚,他連眼眶濕潤的時候都沒有過。
不過,對一個七尺男兒來說,這種時候哭的感覺真好,就像久旱的土地遇到了天上的甘霖。
他的眼淚将已被融化的女人再度激發起來,她忽然變得強壯無比,翻身就把獨西壓在了身下。
雪白的鹽巴再度被兩人劇烈的翻騰揚得四處飛揚,仿佛小小的屋子裡在下一場細密的雪。
如果說第一輪高潮時獨西占有絕對的優勢的話,這一輪他即使沒有處于下風,也隻能跟這個曾經被融化了的女人打個平手。
一個溫柔而韌勁十足,一個強壯而兇猛急躁。
皮膚和骨骼的磨蹭與碰撞,時而是星星與月亮的撫摸,時而是江水和大地的較量。
當獨西再次發出公牦牛般的叫喚時,太
不過在地下開的火車她倒沒有見到過,但是她确實聽從前教堂的都伯修士講,巴黎從前也有這種火車。
你想想,就像耶稣是從他們那邊傳過來的一樣,地下開的火車也會一同開過來的。
這說明從北京到巴黎,人們可以不像從前那樣坐在海上的房子裡飄過來了,從地下也可以走。
都伯修士說過,世界是一個球的模樣,我們在這邊,他們在那邊。
挖一個地洞把兩邊連起來,路就近多了哩。
總之,它們不是魔鬼的東西,上帝早就安排好了一切。
老奶奶最後總結道。
随着安多德在神學院的學習日益深入,他的來信已經很少談及個人的見聞了,他開始試着向右鹽田的教民闡述上帝存在的本質,就像一個真正的神父那樣。
他在一封來信中談到,神學院的老師讓他認識了托馬斯·阿奎那,一個偉大的智者,上帝存在的見證人,他告訴了我們上帝存在的Fivewags(五種理由),——安多德的原信如此,凱瑟琳奶奶對此的解釋是:這就是耶稣在那邊用的語言了——上帝的确是世界上萬事萬物的第一推動者。
火車是由電推動的,但電是由誰推動的呢?人們說是工人從電站發出來的;而電站的電又從哪裡來的呢,人們說是水沖的;水怎麼能沖出威力無比的電來呢,人們說利用水往下流淌的力量;那麼水的力量是誰給予的呢,顯然它不是任何人給予的,隻能是全能的上帝。
所以我明确告訴你們,以後不用敬畏電了,敬畏上帝吧。
歸根結底電是上帝之力推動出來,能自己行走的台階,能“叮當”一聲就升到半空中的房間,一聲吼叫就可以在地上和地下行駛的火車,都是上帝的傑作。
凱瑟琳奶奶看完這封信對安妮說:“他已經能從道理上證明上帝的确存在了,從前沙利士神父也是這麼說。
” 安妮眼望着峽谷上方的藍天,喃喃地說:“安多德走那麼遠的路,隻為了向我們說明上帝終究是存在的,真是幹了件冤枉的事。
” 凱瑟琳奶奶撇撇嘴說:“那可不冤枉。
神父是上帝的秘書,上帝的意思他要知道得清清楚楚才行,就像我兒子的秘書一樣。
”凱瑟琳奶奶忽然想起那個她并不喜歡但卻随時忠心耿耿地跟在他兒子屁股後面轉的年輕人。
兩個老人家在寂靜的教堂常常這樣有一搭沒一搭地發表自己對世界的看法,對上帝的認識。
她們把曾經凋敝的教堂一點一點地拾掇出來,像兩隻行動遲緩的老螞蟻,一個出于對上帝的熱愛和對往昔歲月的懷念,一個則更多地為了自己兒子今後的出息。
慢慢地人們發現荒蕪的教堂在兩個老人家的蹒跚步履下開始變得井井有條起來了。
破敗的門窗被清除修整好了,後院葡萄園的空地種上了玉米、蔬菜和小麥。
葡萄園年年都大獲豐收,凱瑟琳奶奶釀制的葡萄酒儲存了幾大酒缸。
當有嘴饞的教民想讨一點來喝時,她總是說:“這是神父做彌撒時的葡萄酒呢。
做彌撒沒有葡萄酒,哪還有做它的意義?那可是耶稣的血啊。
” 25.桃花鹽 當第一縷春風從漢地吹過來時,瀾滄江兩岸的桃花率先開放,一樹樹桃花像飄在峽谷裡的片片紅雲。
鹽井裡湧出的鹽鹵水就像一個剛做母親的康巴女人的乳汁一樣豐盈。
鹽民們搭建再多的曬鹽平台都曬不完那含鹽量出奇地高的鹵水。
峽谷裡到處都聽得見人們在奔走相告: “出桃花鹽了!” 出桃花鹽的季節是瀾滄江峽谷的節日。
瀾滄江在這時換上了它最美麗的外衣,江水變成深藍色,像高原深邃無邊的天空。
人們說瀾滄江一年四季有六件衣服,随着季節的更替它分别穿上藍、綠、紅、黃、灰、黑六種顔色的衣裳。
這時節春暖花開,風幹物燥,高原的太陽火辣無比,峽谷底像一個悶熱的蒸籠,強烈的光線把一絲絲水分直接抽上天空中去,水分蒸發的速度與人們身上淌下的汗水一樣地快。
早上倒進鹽田裡的鹵水,下午便被曬幹,鹽田裡就是一片白花花的鹽了。
地裡的莊稼才剛剛播下種子,這裡卻在忙于收獲。
剛剛恢複宗教活動不久的寺廟舉行了為慶賀鹽田豐收的法會,連地方上的領導都會趕來參加。
喇嘛們在寺廟大殿前的廣場上鼓号齊鳴,跳起神靈淩空蹈虛、飄飄欲仙的舞步,藏民們則穿上節日的盛裝,為神靈喝彩。
人和神靈好久沒有這樣共同歡慶過了。
那一年,鹽田就像珍貴的土地一樣,被重新分配給私人,這是自十多年前的人民公社化後個人第一次真正擁有自己的鹽田。
政府甚至連稅都不抽,人們曬多少鹽,就可以按市場的鹽價獲得多少收入。
生活開始慢慢好起來了,鹽民們首次成了峽谷裡直得起腰杆的人,一些人甚至準備重新蓋房子了。
在過去,鹽民的地位隻比土司家的農奴稍高一些,他們沒有土地,也沒有牛羊,官府和土司抽的鹽稅又重,還得往寺廟裡進貢,因此鹽民家庭一年下來幾乎所剩無幾。
峽谷裡流傳的有關鹽民的歌謠是這樣唱的: 鹽民苦,鹽民苦, 汗落九滴一粒鹽, 彎腰駝背曬屁股。
太陽曬幹眼中淚啊, 瀾滄江邊把命賭。
官府土司來抽稅, 賣了房子去逃難。
好漢不娶曬鹽女啊, 來世莫投鹽民家。
曬鹽一般都是女人們的事,這與納西人的傳統有關。
他們認為瀾滄江兩岸噴湧鹵水的井穴實際上就是女人偉大的生殖器。
東巴經裡不是說井穴裡有納西人的子孫萬代嗎。
井穴裡的鹵水哺育了鹽民,同時也滋潤了峽谷的兒女。
井穴裡湧出的鹵水越多,峽谷的子民繁衍就越旺盛;反之,人們的生殖能力越強,井穴的鹵水就湧得越多。
人們不會忘記,當年藏族人和納西人為争奪鹽田發生第一次戰争而得罪了神靈時,江邊的井穴不湧鹽鹵水了,峽谷裡的女人一年都沒有生育。
因此,在出桃花鹽的季節,女人們越幹越有力氣,越活越紅潤。
而男人們也被噴湧的鹽鹵水弄得騷動不已。
女人們白天下到江邊深深的井穴裡,将鹵水一桶桶背上來,沿着峽谷裡陡峭的棧道攀越而上,然後倒進自家的鹽田裡。
晚上則一身汗香地鑽進男人的懷中,不管她們的男人願不願意,她們都要與他們做愛。
男人們有時不耐煩了,說,歇歇吧。
但女人們會說,要是不來一回的話,明天井裡就沒有鹵水了,地氣和人氣是相通的。
看看白瑪拉珍家的井吧,都快見底了。
可憐的白瑪,誰讓她出生在那樣的人家。
被女人們在床上引以為證的白瑪拉珍是峽谷裡的老姑娘,今年雖然才二十二歲,但在三十多歲就有人當祖母的峽谷,這已是一個非常令人焦急的年齡。
沒有哪個納西男人有勇氣對她多看一眼,因為她的爺爺從前被認為是“養毒鬼”。
在納西人的眼裡這樣的人家鬼氣很重,是世俗生活中與魔鬼為伍的人。
盡管政府号召大家破除迷信多年了,但誰能在這片既偏遠又孤獨的峽谷裡證明神靈魔鬼的确不存在呢?樸素的人們可以向你證明:如果沒有魔鬼作祟,“文革”中峽谷裡怎麼會發生那樣多傷天害理的事情呢?人實際上是很弱小的,稍一不小心,魔鬼就可能控制人們的生活。
多年以來人和魔鬼都在這片峽谷裡共生共存,如果沒有魔鬼,人們的生活反而會缺乏色彩,就像沒有動物人類會覺得孤獨一樣。
同樣,如果沒有“養毒鬼”這樣的人家,魔鬼世界又由誰來照應呢。
因此在納西人聚居的地方,總有一兩戶倒黴的人家被認作是和魔鬼打交道的人。
白瑪拉珍其實并不希望哪個男人會看上她,但是她不得不為自家的井穴不産鹽鹵水而焦急。
非常奇怪的是她家的井穴和玉珍家的就隻相差十來米的距離,但是玉珍家井穴裡的鹽鹵水噴湧得都快冒出井面了,那個婆娘每天從早背到晚,井裡的鹵水還背不完。
然後她便對着峽谷底的其他女人們說:“哦呀呀,這井裡的鹵水累得我裙子都濕透了。
” 而那些有家有室的女人們則會打趣道:“是你家男人壓出來的吧,昨晚上你叫喚了大半夜呢。
” 哄笑聲蓋過了瀾滄江江水的轟鳴。
在這個女人勞作的峽谷,床上的話題是辛苦勞動的一劑舒緩劑。
而白瑪拉珍每夜都獨守空床,卻每天都要聽她們笑談床上的花花新聞。
渴望中的婚床啊,将由哪個勇敢的男人有力的臂膀來做成? 是“”的馬蹄聲和野性的歌聲伴随着愛神的腳步一起來的。
瀾滄江西岸卡瓦格博村的趕馬人獨西從看到白瑪拉珍時,就看穿了橫隔在藏族人和納西人之間數百年來的愛情籬笆。
盡管他隻有一隻眼睛,但這種人看問題更專注,更投入,更獨到。
那時獨西剛從監獄裡出來,用一隻眼睛重新打量面前這條陌生而熟悉的峽谷。
他戴一頂油膩膩的藏式氈帽,渾身都散發出令人懼怕的野公牦牛般的氣息,又濃又黑的長發蓬松地披到寬闊的肩膀上。
他身上穿的藏裝不像藏裝,漢裝不像漢裝,嘴唇上的那一小撮濃黑的胡子向兩邊彎彎地翹起,把他所有的驕傲和嘲諷全挂在了上面;那隻瞎了的眼睛一副死不瞑目的樣子,可透出來的東西比魔鬼的目光還犀利,眼簾下面一層灰色的雲翳仿佛深藏着宇宙中最遙遠的黑暗。
如果你把他當成一個藏族武士,但他又更像一個流浪漢;但你真把他看成流浪漢時,他的商人的精明和情人的執著又讓你感動。
他現在為鹽商們趕馬,将峽谷裡的鹽馱到集市上去交給他們,自己賺點腳力錢,有時他自己也倒騰一些,趕上兩三匹騾子的鹽,去峽谷深處那些不通公路的村莊販賣,這樣便可以賺更多的錢。
當然這要辛苦得多。
獨西趕馬還有個特點,他從來不和人做伴,他是峽谷裡的獨行俠,人們說連魔鬼都怕他。
在女性的峽谷裡,他一眼——别忘了他是獨眼——就看到了白瑪姑娘的焦渴。
“姑娘,你的井裡為什麼鹵水那樣少?” “我、我不知道。
它快幹枯了。
”白瑪拉珍回避着問話者像刀子一樣的目光。
“為什麼那些婆娘們的井不幹枯呢?”他用嘲諷的口吻說。
“人家勤快麼。
” “錯了,姑娘。
她們白天是幹得很辛苦,晚上可沒閑着。
”他仿佛是一個槍法準确的獵手,槍槍都打在白瑪姑娘孤獨的靶心。
要命的是他的射擊從來都好像是漫不經心的,一語中的了,他的胡子還翹得高高的,一點也不給人面子。
“她們……交上了好運。
”白瑪姑娘羞赧地說,她的臉紅得讓山坡上的桃花也害羞了。
“為什麼她們會交上好運?”他逼問道。
“好運……好運是父母給的。
”提起父母她的陣腳就更亂了。
“又錯了,父母隻給了我們一條命。
好運麼,在我們藏族人看來,如果沒有人送給你,就在自己的手掌上去找。
”蹲在地上看鹽的成色的獨西,用他那巨大無比、溫暖異常的手掌摸到了白瑪姑娘的大腿上。
那裡就像被火燙着了,或者被電觸着了,白瑪姑娘的兩條腿都劇烈地顫抖起來,“你、你你你你究竟要不要鹽啊,哎哎哎哎……哎,啊……你你要幹什麼……”然後她就癱了,成為一個沒有了骨頭、帶着汗香味的軟軟的人兒啦。
“送給你好運。
” 獨西說得果斷而溫存,就像一個慷慨大方的人送人價值高昂的禮物。
多年以前,雪山下一個臨死的老人把他一生的好運送給了他,獨西一直攢到今天,現在他要把這份好運送給一個他喜歡的人了。
他沒有費多大的力氣就把她放平在江邊鹽民們儲存鹽巴的黃泥土坯小屋裡,中午時這裡也是人們歇氣吃飯喝酥油茶的地方。
女人們在這裡恢複體力補充能量,也談論床上的事情。
但是沒有誰想到鹽巴堆也可以權作婚床。
他們在鹽堆上翻滾,一個渾身發軟卻在做着無謂的抵抗,一個橫沖直撞卻迫切地渴望找到一條幸福的出路。
他撕扯她的衣服,仿佛揭開酥油上面的那層皮一般,一碰就破了,雪白的肌膚閃耀着聖潔的光芒,這光芒每現出一點,都是一把把威逼人的刀子,讓獨西戰栗害怕。
他像個在黑暗的隧道中摸索前進的探險者,越害怕,越想往前。
實際上通過這條隧道并不難,比捅破一層窗戶紙難不了多少。
峽谷裡的曬鹽女都穿得很少,為了幹活方便,她們下身除了穿一條長裙外,經常什麼也不穿。
“啊,啊呀,你要受到魔鬼的懲罰的!”她用腳踢他,用牙咬他,用手抓他。
說這話時卻語調溫存,像對一個調皮的大孩子說話。
“你的魔鬼我不認識。
”他說這話時手一刻也沒有閑着,強勁有力的手掌快樂地在她的身上任意遊走。
他在她溫柔的反抗中得到的不是拒絕,而是鼓勵。
因為在獨西看來,與其說那是咬,還不如說是親吻;與其說是抓撓,莫如說是撫摸;與其說拿不知名的魔鬼來告誡他,不如說是情人間的調侃。
而她雙腳亂蹬亂踢的姿勢,不過是為了炫耀那豐腴結實的大腿。
他在誤打誤撞中總算徹底解除她的武裝了。
“佛祖啊,這麼美,這這這……美呐,怎麼會是個養毒鬼的女兒!”他渾身顫抖不已,不是感到害怕,而是對突如其來的幸福毫無準備,盡管他渴望這一天已經很久很久了。
姑娘突然不反抗了,直挺挺地躺在鹽堆上,像一條晾曬在岸邊的魚,剛才還活蹦亂跳的,現在被陽光和空氣窒息了,被愛窒息了。
她雙目緊閉,頭扭向一邊,身子僵硬得就像中了魔鬼的法術一般。
獨西不知道剛才的搏鬥中是不是由于自己力氣太大,把身下的這個女人折磨死了。
這讓他感到害怕,他欠的前一條人命讓他蹲了十五年監獄。
愛情的大門才剛剛打開,我可不能走錯了門,又進到監獄的大門中去了。
他想。
“喂,醒一醒。
”他拍拍她的臉,但她一動不動,真的像死過去了一樣。
白色的鹽粒沾滿了她濕漉漉的頭發和肌膚,還有豐滿的乳房,柔軟的腹部,壯實的大腿上全是鹽,以至于獨西不知道那雪白的胴體上哪是鹽哪是皮膚。
他用舌頭舔了舔她的臉,鹹鹹的,她依然僵硬着;然後他又吻她的嘴唇,還是鹹鹹的。
但是這輕輕的一吻,她就用雙手去勾他的脖子了。
啊哈,她活回來了。
“媽的,原來愛情也是鹹的。
” 獨西一聲感歎,就把自己感動的頭顱埋在那高聳的雙乳之間了。
帶着鹹味的愛情讓兩個人感受到某種辛辣刺激的快感,那滋味開初并不美妙,甚至還很痛苦。
但是獨西發現他身下的女人是個多麼濕潤酥軟的女人啊,她下體的汁液潺潺流出,就像瀾滄江邊流量豐沛的井穴。
曬鹽女就是這種味道吧。
于是他忍着鹽粒的漬咬,把自己一頭紮了進去。
“啊——啊——”白瑪拉珍伸手抓了一把鹽塞進自己的嘴裡,以免那快樂的喊叫讓神靈世界的魔鬼聽見,但她感覺與獨西相反,那鹽竟像蜂蜜一樣地甜。
峽谷開始搖晃起來,瀾滄江水忽然跳起來有三尺高。
“地震了!”在鹽田裡幹活的女人們喊道。
但是她們沒有跑,因為地震在這裡是家常便飯,沒有哪一年峽谷裡不地震幾次。
不過她們發現這次地震非常奇特,它很有節奏,與她們在床上和自己的男人們引起的震動頻率一緻。
玉珍發現自己的下身被一股莫名的火烤濕潤了,她正有些擔憂鄰近鹽田裡那些目光犀利的婆娘們發現自己的窘迫,卻看到一條峽谷都充滿了羞澀。
此時墜入愛情之河的人兒已全然沒有了羞澀之感。
他們任自己的軀體在鹽堆中翻滾,讓雪白的鹽粒被愛的甘露融化。
大汗淋漓的軀體被瀾滄江粗粝的鹽浸蝕,使兩個初涉男歡女愛之道的人在幸福的巅峰中時時逃脫不了針刺一般的痛感。
但是這種痛對刀紮在皮肉上都不會感到害怕的獨西來說算什麼呢?與其說這種感覺在給他們添置歡愉的障礙,不如說這種障礙更刺激了他們撫摸、親昵、砥砺,直至最終互相融化在對方深處的欲望。
獨西在第一輪高潮後感歎道: “鹽真是個好東西呐。
” 他身下的女人呻吟道:“啊,啊化了,化了啊!” “什麼化了?”獨西問。
“鹽化了,曬幹的鹽又化了。
啊,我化了我渾身都是水啊獨西!” 獨西第一次聽一個女人這樣真情、這樣近距離地呼喚自己的名字,他的心悠悠的直往嗓子眼奔,那一刻他真擔心自己一顆火熱的心會滾出來。
但是他的眼淚卻先滾落出來了。
這讓他感到害怕,獨西怎麼會哭了呢?他的一隻眼睛就是哭幹的,因此另一隻眼睛裡的水分得勻着點用,他從不在乎錢,但卻十分珍惜自己的眼淚,他連眼眶濕潤的時候都沒有過。
不過,對一個七尺男兒來說,這種時候哭的感覺真好,就像久旱的土地遇到了天上的甘霖。
他的眼淚将已被融化的女人再度激發起來,她忽然變得強壯無比,翻身就把獨西壓在了身下。
雪白的鹽巴再度被兩人劇烈的翻騰揚得四處飛揚,仿佛小小的屋子裡在下一場細密的雪。
如果說第一輪高潮時獨西占有絕對的優勢的話,這一輪他即使沒有處于下風,也隻能跟這個曾經被融化了的女人打個平手。
一個溫柔而韌勁十足,一個強壯而兇猛急躁。
皮膚和骨骼的磨蹭與碰撞,時而是星星與月亮的撫摸,時而是江水和大地的較量。
當獨西再次發出公牦牛般的叫喚時,太