第四十六章 消息傳來
關燈
小
中
大
輕女人馬上昏過去了,蘇醒過來時,那個狂暴勁兒,你都想不到。
她完全是瘋了,必須用強力把她按住。
不然,要是她抓不着刀子,到不了海邊,她也會把頭撞到大理石地闆上。
” 達特爾小姐,向後一仰靠在椅子背上,臉上出現一道興奮的光彩,看起來仿佛要把那家夥吐出的每一個字都玩味。
“但說到托付我做的第二件事時,”利蒂默先生不自然地搓着手說,“這件事,是個人就會覺得,不管怎麼說都是好意,可是那個年輕女人露出了本相。
我從沒見過比她更厲害的人。
她的行為壞得出奇。
她知感激,不知感情,不知忍耐,不知理智,連塊木頭都不如。
要不是我多長了一個心眼兒,說不定她就把我的命要了。
” “假如真是那樣,我更要說她好了。
”我惱怒地說。
利蒂默先生把頭一低,等于說,“真的嗎,先生?可是你太年輕了!”然後接着講下去。
“客觀的說,有一段時期,把她禁閉起來。
盡管如此,她還是在一天夜裡逃走了。
據我所知,從那以後,再沒見過她的影,也沒聽到過她的消息。
” “也許,她死了。
”達特爾小姐說,并微微一笑,好像她此刻可以朝那個身敗名裂的女孩子踢上一腳似的。
“她大概是跳海自殺了,小姐,”利蒂默回答,他這回可抓住一個可以沖着人說話的理由了,“這很有可能。
要麼,她就是有了船戶或者船戶的老婆和孩子的幫助。
她和那些下等人混在一起,在海灘上,坐在他們的船邊,跟他們很談得來,達特爾小姐。
我明白,詹姆斯先生不在家時,她就成天待在那兒。
她對船戶的孩子們說,她自己也是船戶的女兒,很久以前,她在自己的國家裡,也和他們一樣在海灘上玩耍,這話叫詹姆斯先生知道了,很不愉悅” 哦,愛彌麗!不幸的美人兒! “已經很明白,沒有辦法時,達特爾小姐——” “我不是告訴過你不要對着我說嗎?”達特爾小姐聲色俱厲說。
“你剛才是對我說話來着呀,小姐,”他回答。
“請你寬恕。
不過服從是我的天職。
” “那就盡你的天職吧,”她回答,“把話說完,就滾出去!” “現在已經很明白,”他恭順地鞠了一躬,“沒法找到她時,我就按照事前約定的通訊地址找到詹姆斯先生,把所發生的事向他說。
結果,我一言語,我們吵起來,我認為,為了顧全我的人格,我應當離開他。
我可以,忍受了詹姆斯先生很多氣。
但那一次他把我罵了個狗血噴頭。
他讓我傷自尊了。
因為我知道他們母子之間不幸鬧翻了,也明白她為此吃睡不安,于是自作主張,回到英國,向她報告——” “那是我給他錢,他才說的。
”達特爾小姐沖着我說。
“一點不錯,小姐——說我所知道的一切。
還有别的麼,”利蒂默先生想了一下,說道,“我可就不清楚了。
我眼下失業了,很想能找個體面的差使。
” 達特爾小姐看了我一眼,仿佛問我還有沒有什麼想要問的。
由于這時我忽然想起一件事,于是回答—— “我想問一問這個——這個東西,”我再也說不出比這更禮貌點的字眼兒了,“他們是不是截留過她的一封家信,或者他認為她收到了。
” 他兩眼盯着地面,右手的每個指頭尖兒輕巧地抵住左手的每個指頭尖兒,保持着沉默。
達特爾小姐輕蔑地轉向他。
“我請你寬恕,小姐,”他從茫然狀态下醒來,說道,“不過,不論我在你面前如何聽話,盡管我隻是個仆人,我也有我的身份。
考波菲爾先生和你,不是一類人。
如果考波菲爾先生想要從我這裡打聽什麼,我願提醒考波菲爾先生,他可以向我提出問題。
我要有我的人格。
” 經過一陣内心的鬥争,我把目光轉向他,說道,“你已經聽到我的問題了。
如果你願意,就可以認為那個問題是向你提的。
你怎麼回答呢?” “先生,”他把那些指頭尖兒,一會兒分開,一會兒抵在一起,回答說,“我的回答必須有個限度,由于把詹姆斯先生的機密洩露給他母親,那是兩種不同的行為。
我認為,凡是有可能增加煩惱引起不愉快的信件,詹姆斯先生可能都不會鼓勵接受。
至于再多的情況,請恕我不答。
” “還有什麼要問的?”達特爾小姐問我。
我表
她完全是瘋了,必須用強力把她按住。
不然,要是她抓不着刀子,到不了海邊,她也會把頭撞到大理石地闆上。
” 達特爾小姐,向後一仰靠在椅子背上,臉上出現一道興奮的光彩,看起來仿佛要把那家夥吐出的每一個字都玩味。
“但說到托付我做的第二件事時,”利蒂默先生不自然地搓着手說,“這件事,是個人就會覺得,不管怎麼說都是好意,可是那個年輕女人露出了本相。
我從沒見過比她更厲害的人。
她的行為壞得出奇。
她知感激,不知感情,不知忍耐,不知理智,連塊木頭都不如。
要不是我多長了一個心眼兒,說不定她就把我的命要了。
” “假如真是那樣,我更要說她好了。
”我惱怒地說。
利蒂默先生把頭一低,等于說,“真的嗎,先生?可是你太年輕了!”然後接着講下去。
“客觀的說,有一段時期,把她禁閉起來。
盡管如此,她還是在一天夜裡逃走了。
據我所知,從那以後,再沒見過她的影,也沒聽到過她的消息。
” “也許,她死了。
”達特爾小姐說,并微微一笑,好像她此刻可以朝那個身敗名裂的女孩子踢上一腳似的。
“她大概是跳海自殺了,小姐,”利蒂默回答,他這回可抓住一個可以沖着人說話的理由了,“這很有可能。
要麼,她就是有了船戶或者船戶的老婆和孩子的幫助。
她和那些下等人混在一起,在海灘上,坐在他們的船邊,跟他們很談得來,達特爾小姐。
我明白,詹姆斯先生不在家時,她就成天待在那兒。
她對船戶的孩子們說,她自己也是船戶的女兒,很久以前,她在自己的國家裡,也和他們一樣在海灘上玩耍,這話叫詹姆斯先生知道了,很不愉悅” 哦,愛彌麗!不幸的美人兒! “已經很明白,沒有辦法時,達特爾小姐——” “我不是告訴過你不要對着我說嗎?”達特爾小姐聲色俱厲說。
“你剛才是對我說話來着呀,小姐,”他回答。
“請你寬恕。
不過服從是我的天職。
” “那就盡你的天職吧,”她回答,“把話說完,就滾出去!” “現在已經很明白,”他恭順地鞠了一躬,“沒法找到她時,我就按照事前約定的通訊地址找到詹姆斯先生,把所發生的事向他說。
結果,我一言語,我們吵起來,我認為,為了顧全我的人格,我應當離開他。
我可以,忍受了詹姆斯先生很多氣。
但那一次他把我罵了個狗血噴頭。
他讓我傷自尊了。
因為我知道他們母子之間不幸鬧翻了,也明白她為此吃睡不安,于是自作主張,回到英國,向她報告——” “那是我給他錢,他才說的。
”達特爾小姐沖着我說。
“一點不錯,小姐——說我所知道的一切。
還有别的麼,”利蒂默先生想了一下,說道,“我可就不清楚了。
我眼下失業了,很想能找個體面的差使。
” 達特爾小姐看了我一眼,仿佛問我還有沒有什麼想要問的。
由于這時我忽然想起一件事,于是回答—— “我想問一問這個——這個東西,”我再也說不出比這更禮貌點的字眼兒了,“他們是不是截留過她的一封家信,或者他認為她收到了。
” 他兩眼盯着地面,右手的每個指頭尖兒輕巧地抵住左手的每個指頭尖兒,保持着沉默。
達特爾小姐輕蔑地轉向他。
“我請你寬恕,小姐,”他從茫然狀态下醒來,說道,“不過,不論我在你面前如何聽話,盡管我隻是個仆人,我也有我的身份。
考波菲爾先生和你,不是一類人。
如果考波菲爾先生想要從我這裡打聽什麼,我願提醒考波菲爾先生,他可以向我提出問題。
我要有我的人格。
” 經過一陣内心的鬥争,我把目光轉向他,說道,“你已經聽到我的問題了。
如果你願意,就可以認為那個問題是向你提的。
你怎麼回答呢?” “先生,”他把那些指頭尖兒,一會兒分開,一會兒抵在一起,回答說,“我的回答必須有個限度,由于把詹姆斯先生的機密洩露給他母親,那是兩種不同的行為。
我認為,凡是有可能增加煩惱引起不愉快的信件,詹姆斯先生可能都不會鼓勵接受。
至于再多的情況,請恕我不答。
” “還有什麼要問的?”達特爾小姐問我。
我表