第四十五章 預言成真

關燈
一切,”她用溫柔低聲說,“都擺在你們面前。

    我既然聽到了剛才講的這些事,我如果再有所保留,那我一天也活不下去。

    ” “不要說了,安妮,”博士說,“我從沒懷疑過你,我的孩子。

    沒有必要;的确沒有必要,我親愛的。

    ” “很有必要,”她回答,“我應該把我整個的心,在那寬宏大量的人面前敞開來。

    上天可鑒,我對他一年比一年更尊敬了!” “一點不錯,”馬卡姆太太插嘴說,“假如我多少還有點發表意見的權利的話——” (“你有什麼權利,你這個成事不足敗事有餘的家夥。

    ”我姨婆憤怒地低聲說。

    ) “——那就應該讓我說:詳情必須細講。

    ” “媽媽,除了我的丈夫,别人說了都不算,”安妮說,眼睛始終沒移動過,“如果我說了什麼話讓你痛苦,媽媽,那就請你諒解吧。

    首先,我已經長時間地經受過傷心了。

    ” “你說的可當真!”馬卡姆太太倒抽了一口氣說。

     “在我年紀很小時,”安妮說,“還是個小姑娘時,我學到的那點知識,都和一個耐心的朋友和老師的教導分不開——那就是父親的朋友——讓我永遠敬愛的那個人。

    隻要我想起我學會的知識,我就想起他。

    他給我的頭腦裡存儲了第一筆财富,并且在我的行為舉止上都打上了他的性格的烙印。

    我想,如果這些東西我沒有從他那裡學習到,我也沒有今天的地位了。

    ” “這樣說來,她媽媽不就是什麼都不懂的人了!”馬卡姆太太叫道。

     “話怎麼可以那樣說,媽媽,”安妮說道,“我不過是以他的角度來欣賞他。

    我必須那樣看待他。

    我長大以後,他在我心目中依然占據着同樣的地位。

    我以他對我的關切而自豪:對我的幫助而感激涕零,我願與他形影不離。

    我無法用語言形容我如何尊重他——看作一位父親,看作一位導師;認為他的稱贊與其他人的稱贊與衆不同。

    如果全世界都不可讓我信賴,但隻有他能讓我完全信賴。

    媽媽,當你突然讓他成為我的未來丈夫的時候,我既年輕,又沒有經驗,這你是明白的。

    ” “我已經把這件事的真實情況跟每個人說了好幾遍了!”馬卡姆太太說道。

     (“那就看在上帝的份上,請你閉嘴!”我姨婆低聲說道。

    ) “剛開始,我覺得變化實在太大,損失也實在太大,”安妮依然保持着同一語氣語調說,“因此心靜不下來,萬分痛苦。

    要知道,我當時還是個孩子呢。

    我長期以來所尊敬的一個人,突然變成我的丈夫,真叫我無法接受。

    自從有了這層關系,再讓他在我心目中恢複到原來的形象,那是絕對不可能了。

    可我又因為他那麼尊重我而感到自豪,所以我便同他喜結良緣了。

    ” “——是在坎特伯雷的聖阿爾菲治。

    ”馬卡姆太太說。

     (“讨厭而又多嘴的女人!”我姨婆說道,“她就不能安靜一會兒!”) “我從來沒想過,”安妮紅着臉繼續說道,“我的丈夫會給我私家财産。

    我年輕的心中隻有敬重,沒有那種邪惡不堪的念頭。

    媽媽,我這樣說,請你原諒我,第一個使我想到如此的冤枉我還有冤枉他人的人,除了你,沒有别人。

    ” “我!”馬卡姆太太叫道。

     (“啊,當然是你!”我姨婆說道,“你不能用扇子扇掉,我的軍界的朋友!”) “這是我的新生活的不幸的開始,”安妮說道,“這是我所遇見的最不快樂的。

    這種遭遇竟多到我數不清楚;但是并非是——我的仁厚的丈夫所帶來的!——并非為了你所猜想的原因;因為任何力量也不能把我心中的一切思想、一切回憶、一切希望與你分開。

    ” 她睜開眼睛,雙手合十,我覺得,她像神靈一樣美麗,一樣的純潔。

    從這時開始,博士便像她看他那樣目不轉睛地望着她。

     “媽媽過去為了她自己,而來勒索你,那是無可厚非的,”她繼續說道,“我相信,無論她是何居心,都是責無旁貸的——但是,當我看到,有人以我的名義把不恰當的要求強加在你身上;還有以我的名義愚弄你;當時我看到,你是那樣慷慨大方;對你的利益喜愛有增無減的威克菲爾先生,應該是那樣的憤慨;我一度被人猜疑我是拿愛情作了交易——在世界之中的所有人,偏偏賣給了你——這種猜疑使我感到無端的羞辱,而且連累了你。

    這種想法總讓我害怕,總壓在我心頭,一種什麼滋味,我無法對你形容出來,媽媽也找不到答案。

    但是,我知道,在我靈魂中,在我結婚的那一天,就已經把生平的愛情和名譽全都推向了頂峰。

    ” “為了照顧一個家庭的人,”馬卡姆太太流着淚地說,“一個人不應該受到這樣的報酬!我甯願是一個野人!” (“我十分願意你是——并且是在你自己的本土!”我姨婆說道。

    ) “那時候,媽媽最關心我的表兄莫爾登。

    我曾經喜歡過他,”她柔和地卻還毫不猶豫地說道,“非常喜歡。

    我們是兩小無猜。

    若不是情況發生變化,或許我相信我真的愛他,可能與他結婚,因此會陷進最大的不幸。

    夫妻之間的不和,莫過于志不合、道不同。

    ” 甚至在我全神貫注地聽她往下說的時候,心裡還反複琢磨這句話的意思,仿佛包含着某種特别的興趣,與我難以想透的特殊涵義相似。

    “夫妻之間的不和,莫過于志不合道不同”——“夫妻之間的不和,莫過于志不合道不同”。

     “我和莫爾登之間,”安妮說,“一點共同之處也沒有。

    其實我早就看出來了,我們毫無共同之處。

    其他的都不提,如果我應該為一件事感激我丈夫的話,是他把我從一次迷失心性的沖動中拯救出來的。

    ” 她站在博士面前動彈不了,說話的口氣是那樣不帶失色,讓我肅然起敬。

    雖然她說話的聲音依然平靜地像當初。

     “他隻是希望你慷慨解囊,指望你是因為我的緣故不吝向他饋贈,而我卻是被逼無奈,不得以才裝出貪财好利的樣子。

    那時候,我就曾想,他要是争口氣的話,自己闖蕩出一條路,那才是上策。

    我曾想,如果我是他