第四十四章 家事瑣談
關燈
小
中
大
話,非常高興,眼睛裡晶瑩的淚花未幹,就已笑容滿面了。
過一會兒,她就真成了我的娃娃太太了;她坐在那個中國式狗窩外面的地闆上,把鈴铛一個一個敲響,懲罰吉蔔方才的惡行;吉蔔從門上探出腦袋,眨巴着眼睛,懶洋洋的,甚至不聽逗弄。
朵拉的這一請求,給我留下了很深的印象。
我現在又回想起來我所寫的那時的樣子;我召喚我所愛憐的那個形象,把她那可愛的頭再一度轉向我;我依舊可以說,那幾句簡短的話語,一直深藏在我的回憶之中。
或許我不曾給予她足夠的重視,由于那時我還年輕,但是我不曾對那質樸的請求掩耳不聞。
過了不久,朵拉告訴我,說她要做一個了不起的管家婆。
這表明她要學好了。
有時,晚間,我在家裡工作——因為我已寫了不少東西,在文壇上已小有名氣了——我常放下筆,觀察我那個娃娃太太如何學好。
再不然,假如她心情很平靜,也很嚴肅,她就坐下來,但老算不對,臉上覆蓋了烏雲。
而且是為了我!——我心裡很難過,于是輕輕走到她身邊說—— “怎麼呀,朵拉?” 她無奈地擡起頭來,對我說,“這些賬老算不對。
把我鬧得頭痛起來。
我要它們做什麼,它們偏不做什麼!” 于是我就說,“現在咱們一起試試看。
我來教你,朵拉。
” 于是我便實際演示應該怎樣計算,對此,朵拉大概能夠全神貫注五分鐘之久;然後就不耐煩,開始擺弄我的頭發,或者把我的衣領放下來,撫摸着我的臉看有什麼感覺,以便使這苦差使變得輕松一點。
假如我委婉地阻止這種兒戲,那她就越來不知所措,露出很害怕的樣子;這時我就想起最初誤入她的歧途,想到她隻不過是我的娃娃太太罷了,于是自責,把筆放下,把吉他請出來。
我有很多工作要做,也有很多用心要做的事,但由于以上的考慮,我把這些事都藏在自己心裡。
這樣做正确與否,直到如今我也沒有把握,不過為了我那位娃娃太太的原因,我真的那樣做了。
現在我搜索我的胸臆,凡是能找得到的秘密,都毫無保留,寫入這部傳記。
我感覺到,從前那種失落或缺少點啥的感覺,在我心裡還占地;但還沒弄到使我覺得生活裡滿含辛酸的程度。
當天氣晴朗,我獨自漫步,想到空氣中彌漫着我兒時的夏日時,我的确感到,在我的夢幻中有某種東西并沒有擁有;我不過把這看作往日淡淡的餘晖,無論什麼都不能将其灑落在現在的時光裡。
有時候,即使僅是短暫的一瞬,我的确感到,我希望我的妻子成為我的智囊;有更堅強的性格和意志,可以磨砺我,促我上進;具有為我補阙拾遺的天才秉賦;不過我認為,好像我的幸福的這種盡善盡美境界,非人世間所有,我從沒想要達到過,也永遠不會達到。
以年齡而論,我仍是個娃娃丈夫。
除了在這些篇章裡記述的煩惱和經驗,我不知道有任何别的東西陶冶過我的性情。
如果我做過什麼錯事,(我也許做了很多),那是因為我誤解了愛情,那是因為我缺少智慧。
我寫的都是事實。
若現在加以掩飾,那是毫無益處的。
就這樣,我擔起了我們生活中勞煩苦難的重擔,無人與共。
就我們瑣碎的家務管理方面而言,日子大體跟原來一樣;不過我已習慣這些家務事了,我很高興地看到,現在朵拉很少有煩惱的時候了。
她又像孩子似的嬉笑歡樂,高興玩她舊日的小玩意兒。
遇到議會裡的辯論難解難分的時候——我是指時間長,因為就見解而言,萬變不離其宗——我常回家很晚,朵拉從沒有早睡下的時候,一聽見我的腳步聲就下樓來迎接我。
隻要我晚上不被那麼多的事占用,我就可以坐下來寫作,這時候,不管天有多晚,她總靜靜地坐在我身旁;她是那樣安靜,我常常以為她睡着了。
然而,我一擡頭,便看見她那對碧藍的眼睛望着我,像我前面說過的那樣,安詳而又認真。
總是傻乎乎的幫我拿着筆。
一想起我說她那可愛的笑臉,我的眼裡馬上就要湧出淚花。
後來,每當我坐下來寫作時,她經常拿着一束筆坐在她的老地方。
我時常故意要她謄寫一兩頁手稿。
于是朵拉高興起來。
抄完稿子,她立即拿過整串的鑰匙,裝進一個小籃子裡,系在她的纖腰上,叮叮當當地在房子裡來往巡視。
我很少發現這些鑰匙所屬的地方有上鎖的時候,這些鑰匙除了給吉蔔當玩具,我看不出它們有任何别的用處——但是朵拉喜歡,我也就因此而喜歡。
她裝模作樣料理家務,我便看作真在料理家務,并樂此不倦;就像我們在做遊戲,管理着一所玩偶住宅一樣高興。
我們的日子就是這樣過的。
朵拉對我姨婆的疼愛不亞于對我的疼愛,她時常對姨婆說,她當初是怎樣說她是“一個讨厭的老東西”來着。
我從不見我姨婆對别人像對朵拉那樣随和。
她引逗吉蔔,即使吉蔔從不搭理她;她日複一日聽朵拉彈奏吉他,雖然我疑心她對音樂并沒有興趣;她從來沒對那些不中用的仆人發過脾氣,雖然她憋了一肚子氣,總想發作;為了使朵拉高興,她步行走很遠的路,買她覺得朵拉需要的小東西;她每次從花園走進來,見朵拉不在室内,總在樓梯口叫道: “小花朵兒在哪裡?”
過一會兒,她就真成了我的娃娃太太了;她坐在那個中國式狗窩外面的地闆上,把鈴铛一個一個敲響,懲罰吉蔔方才的惡行;吉蔔從門上探出腦袋,眨巴着眼睛,懶洋洋的,甚至不聽逗弄。
朵拉的這一請求,給我留下了很深的印象。
我現在又回想起來我所寫的那時的樣子;我召喚我所愛憐的那個形象,把她那可愛的頭再一度轉向我;我依舊可以說,那幾句簡短的話語,一直深藏在我的回憶之中。
或許我不曾給予她足夠的重視,由于那時我還年輕,但是我不曾對那質樸的請求掩耳不聞。
過了不久,朵拉告訴我,說她要做一個了不起的管家婆。
這表明她要學好了。
有時,晚間,我在家裡工作——因為我已寫了不少東西,在文壇上已小有名氣了——我常放下筆,觀察我那個娃娃太太如何學好。
再不然,假如她心情很平靜,也很嚴肅,她就坐下來,但老算不對,臉上覆蓋了烏雲。
而且是為了我!——我心裡很難過,于是輕輕走到她身邊說—— “怎麼呀,朵拉?” 她無奈地擡起頭來,對我說,“這些賬老算不對。
把我鬧得頭痛起來。
我要它們做什麼,它們偏不做什麼!” 于是我就說,“現在咱們一起試試看。
我來教你,朵拉。
” 于是我便實際演示應該怎樣計算,對此,朵拉大概能夠全神貫注五分鐘之久;然後就不耐煩,開始擺弄我的頭發,或者把我的衣領放下來,撫摸着我的臉看有什麼感覺,以便使這苦差使變得輕松一點。
假如我委婉地阻止這種兒戲,那她就越來不知所措,露出很害怕的樣子;這時我就想起最初誤入她的歧途,想到她隻不過是我的娃娃太太罷了,于是自責,把筆放下,把吉他請出來。
我有很多工作要做,也有很多用心要做的事,但由于以上的考慮,我把這些事都藏在自己心裡。
這樣做正确與否,直到如今我也沒有把握,不過為了我那位娃娃太太的原因,我真的那樣做了。
現在我搜索我的胸臆,凡是能找得到的秘密,都毫無保留,寫入這部傳記。
我感覺到,從前那種失落或缺少點啥的感覺,在我心裡還占地;但還沒弄到使我覺得生活裡滿含辛酸的程度。
當天氣晴朗,我獨自漫步,想到空氣中彌漫着我兒時的夏日時,我的确感到,在我的夢幻中有某種東西并沒有擁有;我不過把這看作往日淡淡的餘晖,無論什麼都不能将其灑落在現在的時光裡。
有時候,即使僅是短暫的一瞬,我的确感到,我希望我的妻子成為我的智囊;有更堅強的性格和意志,可以磨砺我,促我上進;具有為我補阙拾遺的天才秉賦;不過我認為,好像我的幸福的這種盡善盡美境界,非人世間所有,我從沒想要達到過,也永遠不會達到。
以年齡而論,我仍是個娃娃丈夫。
除了在這些篇章裡記述的煩惱和經驗,我不知道有任何别的東西陶冶過我的性情。
如果我做過什麼錯事,(我也許做了很多),那是因為我誤解了愛情,那是因為我缺少智慧。
我寫的都是事實。
若現在加以掩飾,那是毫無益處的。
就這樣,我擔起了我們生活中勞煩苦難的重擔,無人與共。
就我們瑣碎的家務管理方面而言,日子大體跟原來一樣;不過我已習慣這些家務事了,我很高興地看到,現在朵拉很少有煩惱的時候了。
她又像孩子似的嬉笑歡樂,高興玩她舊日的小玩意兒。
遇到議會裡的辯論難解難分的時候——我是指時間長,因為就見解而言,萬變不離其宗——我常回家很晚,朵拉從沒有早睡下的時候,一聽見我的腳步聲就下樓來迎接我。
隻要我晚上不被那麼多的事占用,我就可以坐下來寫作,這時候,不管天有多晚,她總靜靜地坐在我身旁;她是那樣安靜,我常常以為她睡着了。
然而,我一擡頭,便看見她那對碧藍的眼睛望着我,像我前面說過的那樣,安詳而又認真。
總是傻乎乎的幫我拿着筆。
一想起我說她那可愛的笑臉,我的眼裡馬上就要湧出淚花。
後來,每當我坐下來寫作時,她經常拿着一束筆坐在她的老地方。
我時常故意要她謄寫一兩頁手稿。
于是朵拉高興起來。
抄完稿子,她立即拿過整串的鑰匙,裝進一個小籃子裡,系在她的纖腰上,叮叮當當地在房子裡來往巡視。
我很少發現這些鑰匙所屬的地方有上鎖的時候,這些鑰匙除了給吉蔔當玩具,我看不出它們有任何别的用處——但是朵拉喜歡,我也就因此而喜歡。
她裝模作樣料理家務,我便看作真在料理家務,并樂此不倦;就像我們在做遊戲,管理着一所玩偶住宅一樣高興。
我們的日子就是這樣過的。
朵拉對我姨婆的疼愛不亞于對我的疼愛,她時常對姨婆說,她當初是怎樣說她是“一個讨厭的老東西”來着。
我從不見我姨婆對别人像對朵拉那樣随和。
她引逗吉蔔,即使吉蔔從不搭理她;她日複一日聽朵拉彈奏吉他,雖然我疑心她對音樂并沒有興趣;她從來沒對那些不中用的仆人發過脾氣,雖然她憋了一肚子氣,總想發作;為了使朵拉高興,她步行走很遠的路,買她覺得朵拉需要的小東西;她每次從花園走進來,見朵拉不在室内,總在樓梯口叫道: “小花朵兒在哪裡?”