第三十六章 奮進
關燈
小
中
大
第二天我做的第一件事,就是又一頭紮進羅馬浴池裡浸泡了一下,然後便動身去海格特。
我不再喪氣了。
我看待我們近來所發生的不幸的事,完全改變了。
我現在要做的是要向我姨婆表示,她以往待我的大恩并沒有枉費,我不是那種麻木不仁之人。
想到這裡,頓時步履輕捷,腳底生風,仿佛這件事憑走路就可完成似的。
當我發現自己走上我所熟悉的那條海格特大道,而所追求的卻與從前大不相同時,不禁覺得似乎我的整個生活發生了變化。
但那變化并不讓我氣餒。
伴随新生活而來的是新的目的。
所費的勞動固然巨大,所得的報酬卻是無價之寶。
這報酬就是朵拉,而我非赢得朵拉不可。
思念及此,我很激動,竟因我的衣衫還不算很破爛而惋惜。
我想要在能夠證明我的實力情況下,砍倒困難之林的那些樹木。
我興奮得全身發熱,仿佛覺得我掙的錢已經多得不行了。
在這種心情下,我走進一座招租的房子,仔細察看了一番,我覺得講求實際是必要的。
那座房子很合适我和朵拉居住;房前有一個小小的花園,可供吉蔔嬉戲,隔着栅欄朝遊鄉小販狂吠;樓上最好的那個房間留給我姨婆。
我從那座房子出來,覺得身上比以前更熱,腳步比先前更快,待一溜小跑沖到海格特時,竟早到了一個小時;然而,即使不早到,也應該冷靜一下,才好去見人。
在我結束了這必要的準備過程之後,我關心的第一件事是找斯特朗博士的住宅。
那住宅不在斯蒂爾福思夫人所住的海格特那一部分,恰好在小鎮上與之相對的那一面。
我打聽清楚後,受一種誘惑力驅使,又走回靠近斯蒂爾福思夫人家的一條小巷裡,從花園圍牆的拐角處向裡面張望。
隻見斯蒂爾福思的房間門窗緊閉。
溫室的門則敞開着,羅莎·達特爾沒戴帽子,邁着迅速的步子,在草坪一旁的石子路上走動。
我小心地離開向花園裡窺探的那個拐角,遠遠避開那一帶,心裡悔恨本不該多此一舉,然後懷着這種心情一直溜達到十點鐘。
當時并不像現在這樣有一座帶尖塔的教堂矗立于小山之巅,從而也不可能向我報時。
那時候在這個位置上的是一座紅磚大宅院,用作校舍;我還記得,我當時覺得,那座古老的房子很别緻,一定是個上學的好去處。
我走近斯特朗博士住宅時——那是一座很古老的住宅,假如可以從看來好像新近完工的裝修工程判斷的話,他仿佛在這房子上花了不少錢——隻見他在房子一側的花園裡散步,打着裹腿,衣衫依舊,好像從我投師在其門下之日起,他一直散步。
在他周圍是往日的伴侶;由于旁邊有許多高大樹木,草地上還有兩三隻白嘴鴉看顧他,仿佛坎特伯雷的白嘴鴉寫信告訴了他的事,因此它們看顧他時很小心。
相距那麼遠,要想讓他注意是毫無希望的,于是我鬥膽打開花園門走進去,跟在他身後,想要在他轉身的時候迎上前去。
他轉過身來了,并向我走來,但他望了我片刻,顯然心裡想的并不是我;那一會兒過後,他那慈祥的臉上才顯出異樣的喜悅,把我的兩隻手握住。
“噢,我親愛的考波菲爾,”博士說,“你長大成人了!我親愛的考波菲爾,你比以前出息多了!” 我向他問好,同時也問候斯特朗太太。
“喔,是的!”博士說,“安妮很好,她見了你肯定會很高興。
她一向喜歡你。
昨天晚上,我把你的信拿給她看的時候,她還說這話來着。
還是——是的,一點不錯——你還記得傑克·莫爾登先生嗎,考波菲爾?” “記得,先生。
” “當然,”博士說道。
“一定會記得。
他也很好。
” “他回國了嗎,先生?”我問道。
“你是說從印度回國?”博士說。
“是的。
傑克·莫爾登先生受不了那兒的天氣,還有馬卡姆太太——你不會忘記馬卡姆太太吧?” 我怎會忘得了那個老兵! “馬卡姆太太為他的事很傷腦筋,因此我們就設法把他又弄回國來了;我們為他在專利局謀到一個差使很合适。
” 我很清楚傑克·莫爾登先生的為人,因而決不懷疑他弄到的是一個不勞而獲的職位。
斯特朗博士,手搭在我的肩膀上,他那張仁慈的臉帶着鼓勵我的神情對着我,繼續說: “喏,考波菲爾,我們來談談你在信上提到的建議吧。
不用問,你的建議我認為很合适,可是你不覺得你還能謀到高就嗎?你知道,你同我們在一起的時候就已經很好了。
有很多的好差使,你都有資格做。
你已經打下了木木都好的基礎,在這個基礎上完全可以建造任何高樓;把你的青春貢獻給我所能提供的這樣一個小的職位,你不認為可惜嗎?” 我又變得很激動了,當時我恐怕是用了激烈的口吻和豪邁的言詞堅持我的要求的;并提醒博士說,我已經有了一個職業。
“唉,唉,”博士回答說,“這倒是一點不錯。
當然啦,你有了一份職業,且正在學習這種職業,情況就不同了。
不過,我年輕的朋友,一年七十鎊頂什麼用呢?” “這樣我們的收入就多了一倍呀,斯特朗博士。
”我說。
“天哪!”博士回答。
“真沒想到!我并不是說,嚴格限定七十鎊,因為我總想另外給我這樣聘用的青年朋友一點禮物。
不用問,”博士說,“我總會把每年的禮物考慮在内的。
” “我親愛的老師,”我說,“你的恩德,我永遠報答不完——” “哪裡的話!”博士打斷我的話,說。
“慚愧呀,慚愧!” “如果你肯接受我一切時間,并且認為一年花七十鎊值,那你對我的好處,可就難以表達了。
” “唉!”博士天真地說。
“真想不到,這麼點兒錢會頂如此大的事!哎呀,哎呀!如果有更好的事,你肯接受嗎?喏,你可得說話算數?”博士說道——他一向都是用這句嚴肅的話喚起我們當學生的自尊心。
“我說話算數,先生!”我依從前作學生時的神情回答。
“那就一言為定,”博士說着,拍了一下我的肩膀。
“假如我将要從事的工作與那部詞典有關的話,”我略帶點兒——但願是無意的——奉承的口吻說,“那我就要二十倍地開心了,先生。
” 博士停住腳步,笑嘻嘻地拍一下我的肩膀,帶着讓人看了就很高興的神氣道,“我親愛的年輕朋友,你說中了。
就是那部詞典!” 怎可能是别的東西呢?他的口袋裡,就像他的頭腦裡一樣,塞滿了詞典的手稿。
他告
我不再喪氣了。
我看待我們近來所發生的不幸的事,完全改變了。
我現在要做的是要向我姨婆表示,她以往待我的大恩并沒有枉費,我不是那種麻木不仁之人。
想到這裡,頓時步履輕捷,腳底生風,仿佛這件事憑走路就可完成似的。
當我發現自己走上我所熟悉的那條海格特大道,而所追求的卻與從前大不相同時,不禁覺得似乎我的整個生活發生了變化。
但那變化并不讓我氣餒。
伴随新生活而來的是新的目的。
所費的勞動固然巨大,所得的報酬卻是無價之寶。
這報酬就是朵拉,而我非赢得朵拉不可。
思念及此,我很激動,竟因我的衣衫還不算很破爛而惋惜。
我想要在能夠證明我的實力情況下,砍倒困難之林的那些樹木。
我興奮得全身發熱,仿佛覺得我掙的錢已經多得不行了。
在這種心情下,我走進一座招租的房子,仔細察看了一番,我覺得講求實際是必要的。
那座房子很合适我和朵拉居住;房前有一個小小的花園,可供吉蔔嬉戲,隔着栅欄朝遊鄉小販狂吠;樓上最好的那個房間留給我姨婆。
我從那座房子出來,覺得身上比以前更熱,腳步比先前更快,待一溜小跑沖到海格特時,竟早到了一個小時;然而,即使不早到,也應該冷靜一下,才好去見人。
在我結束了這必要的準備過程之後,我關心的第一件事是找斯特朗博士的住宅。
那住宅不在斯蒂爾福思夫人所住的海格特那一部分,恰好在小鎮上與之相對的那一面。
我打聽清楚後,受一種誘惑力驅使,又走回靠近斯蒂爾福思夫人家的一條小巷裡,從花園圍牆的拐角處向裡面張望。
隻見斯蒂爾福思的房間門窗緊閉。
溫室的門則敞開着,羅莎·達特爾沒戴帽子,邁着迅速的步子,在草坪一旁的石子路上走動。
我小心地離開向花園裡窺探的那個拐角,遠遠避開那一帶,心裡悔恨本不該多此一舉,然後懷着這種心情一直溜達到十點鐘。
當時并不像現在這樣有一座帶尖塔的教堂矗立于小山之巅,從而也不可能向我報時。
那時候在這個位置上的是一座紅磚大宅院,用作校舍;我還記得,我當時覺得,那座古老的房子很别緻,一定是個上學的好去處。
我走近斯特朗博士住宅時——那是一座很古老的住宅,假如可以從看來好像新近完工的裝修工程判斷的話,他仿佛在這房子上花了不少錢——隻見他在房子一側的花園裡散步,打着裹腿,衣衫依舊,好像從我投師在其門下之日起,他一直散步。
在他周圍是往日的伴侶;由于旁邊有許多高大樹木,草地上還有兩三隻白嘴鴉看顧他,仿佛坎特伯雷的白嘴鴉寫信告訴了他的事,因此它們看顧他時很小心。
相距那麼遠,要想讓他注意是毫無希望的,于是我鬥膽打開花園門走進去,跟在他身後,想要在他轉身的時候迎上前去。
他轉過身來了,并向我走來,但他望了我片刻,顯然心裡想的并不是我;那一會兒過後,他那慈祥的臉上才顯出異樣的喜悅,把我的兩隻手握住。
“噢,我親愛的考波菲爾,”博士說,“你長大成人了!我親愛的考波菲爾,你比以前出息多了!” 我向他問好,同時也問候斯特朗太太。
“喔,是的!”博士說,“安妮很好,她見了你肯定會很高興。
她一向喜歡你。
昨天晚上,我把你的信拿給她看的時候,她還說這話來着。
還是——是的,一點不錯——你還記得傑克·莫爾登先生嗎,考波菲爾?” “記得,先生。
” “當然,”博士說道。
“一定會記得。
他也很好。
” “他回國了嗎,先生?”我問道。
“你是說從印度回國?”博士說。
“是的。
傑克·莫爾登先生受不了那兒的天氣,還有馬卡姆太太——你不會忘記馬卡姆太太吧?” 我怎會忘得了那個老兵! “馬卡姆太太為他的事很傷腦筋,因此我們就設法把他又弄回國來了;我們為他在專利局謀到一個差使很合适。
” 我很清楚傑克·莫爾登先生的為人,因而決不懷疑他弄到的是一個不勞而獲的職位。
斯特朗博士,手搭在我的肩膀上,他那張仁慈的臉帶着鼓勵我的神情對着我,繼續說: “喏,考波菲爾,我們來談談你在信上提到的建議吧。
不用問,你的建議我認為很合适,可是你不覺得你還能謀到高就嗎?你知道,你同我們在一起的時候就已經很好了。
有很多的好差使,你都有資格做。
你已經打下了木木都好的基礎,在這個基礎上完全可以建造任何高樓;把你的青春貢獻給我所能提供的這樣一個小的職位,你不認為可惜嗎?” 我又變得很激動了,當時我恐怕是用了激烈的口吻和豪邁的言詞堅持我的要求的;并提醒博士說,我已經有了一個職業。
“唉,唉,”博士回答說,“這倒是一點不錯。
當然啦,你有了一份職業,且正在學習這種職業,情況就不同了。
不過,我年輕的朋友,一年七十鎊頂什麼用呢?” “這樣我們的收入就多了一倍呀,斯特朗博士。
”我說。
“天哪!”博士回答。
“真沒想到!我并不是說,嚴格限定七十鎊,因為我總想另外給我這樣聘用的青年朋友一點禮物。
不用問,”博士說,“我總會把每年的禮物考慮在内的。
” “我親愛的老師,”我說,“你的恩德,我永遠報答不完——” “哪裡的話!”博士打斷我的話,說。
“慚愧呀,慚愧!” “如果你肯接受我一切時間,并且認為一年花七十鎊值,那你對我的好處,可就難以表達了。
” “唉!”博士天真地說。
“真想不到,這麼點兒錢會頂如此大的事!哎呀,哎呀!如果有更好的事,你肯接受嗎?喏,你可得說話算數?”博士說道——他一向都是用這句嚴肅的話喚起我們當學生的自尊心。
“我說話算數,先生!”我依從前作學生時的神情回答。
“那就一言為定,”博士說着,拍了一下我的肩膀。
“假如我将要從事的工作與那部詞典有關的話,”我略帶點兒——但願是無意的——奉承的口吻說,“那我就要二十倍地開心了,先生。
” 博士停住腳步,笑嘻嘻地拍一下我的肩膀,帶着讓人看了就很高興的神氣道,“我親愛的年輕朋友,你說中了。
就是那部詞典!” 怎可能是别的東西呢?他的口袋裡,就像他的頭腦裡一樣,塞滿了詞典的手稿。
他告