墨西哥人
關燈
小
中
大
之後,肚子刀絞般地疼痛。
公司前的空地上,聚集着成千上萬的饑餓的工人;羅薩裡奧·馬丁納茲将軍和波爾弗裡奧·狄亞士軍隊的士兵們,他們的步槍不停地噴射着,子彈射向手無寸鐵的工人們,難道是用工人們的鮮血來洗刷他們的罪孽嗎?那個夜晚,他親眼所見,敞車上高高地堆放着受難人的屍體,他們将被傾倒在維拉·克路茲的海灣裡喂鲨魚。
他爬在死人堆上,尋找爸爸媽媽。
他們都被剝光了衣服,血肉模糊。
他尤其忘不了媽媽的樣子——隻有她的一張臉露在外邊,身體被幾十具屍體壓着。
耳邊響着波爾弗裡奧·狄亞士的士兵們的槍聲,他隻好跳下敞車,像被獵人追趕的獵物一樣,逃走了。
一陣海潮般的震吼聲浪沖進利威拉的雙耳,丹尼率領着他的教練和助手們正從中央通道走上來。
觀衆們在歡呼,迎接他們心目中不敗的英雄。
人們都贊美着他,人人都站在他的一邊。
丹尼春風滿面地彎下腰,鑽過繩圈來到拳台上時,利威拉的助手們也興奮起來了,快活得要命。
丹尼滿臉帶笑,五官之外的所有角落都在笑着。
真是少見的和氣的拳擊家。
他的笑臉像一面活動着的和善的廣告牌。
場子裡的人他都認識。
他隔着繩子和他們打招呼,開玩笑,逗樂子。
坐得遠的,就高興地呼喊“丹尼”的名字,表達他們的崇拜。
這種熱鬧紛繁的場面持續了足足五分鐘。
沒有人注意利威拉。
在觀衆的眼裡,似乎根本就沒有他這個人。
斯派德爾·海格爾特略顯浮腫的臉貼在利威拉的耳邊說:“别被他吓住了,記住吩咐過你的話。
堅持着,不能趴下。
你要是倒下,已經有人命令我們,要在更衣室結果了你。
你聽明白了嗎?你必須撐着。
” 場子裡有人鼓掌了。
丹尼跨過台子來到利威拉跟前。
他弓着腰,雙手握住利威拉的右手,很熱情地搖着。
他的笑臉緊貼着利威拉的臉。
在觀衆眼裡,拳擊家丹尼親切地笑着拉着對手的手。
他們稱贊他的風度,他們為他喝彩。
他們還看到丹尼的嘴動着,他們想象得出,他在和對手說着禮貌的話語。
他低低的聲音,隻有利威拉能夠聽清楚。
“你這個墨西哥的小老鼠,”他還笑着的嘴唇中發出吱吱的聲音,“我要把你的屎打出來。
” 利威拉坐在那裡沒有動。
他隻是用一雙充滿仇恨的眼睛看着丹尼。
“站起來,你這個狗東西!”有人在場下喊。
觀衆為他沒有風度而發出了噓聲,他依舊坐在那裡,一動不動。
丹尼離開他,轉向返回他的那一角時,又引起了觀衆的大聲喝彩。
丹尼脫下了外衣,觀衆們立刻發出一片贊歎聲。
丹尼的身體壯碩美麗,皮膚光滑潔白,像女人;肌肉強健,富有彈性;他的身材勻稱,充滿了力量。
無怪乎好多體育雜志都用他的照片做封面。
他的力量更是為幾十次的比賽所證明。
斯派德爾·海格爾特幫利威拉脫掉了他的汗衫,觀衆們隻是不屑地哼了一聲。
他黝黑,精瘦。
他的肌肉也很有力,但沒有丹尼那麼顯眼。
觀衆們對利威拉不屑細看,他們忽視了他寬闊的胸脯。
他們更想不到的是,利威拉肌肉纖維的強韌,細胞組織的反應迅速,還有他精密的神經系統。
觀衆看他還隻是一個十八歲的孩子,身體也是孩子。
丹尼則完全不同,丹尼是個二十四歲的成熟男人,他的身體是男子漢的身材。
當這兩個人一同站在拳台中間,聽着裁判員的囑告時,這種對比更鮮明了。
利威拉發現了坐在記者席後邊的羅伯茲。
他比平時醉得更厲害,說話拉着長聲。
“别緊張,利威拉,”他沖着利威拉說,“他打不倒你。
他會一上來就猛攻,你千萬别慌,記住這一點。
你要盡力招架,躲避,然後扭住他。
他不會傷害你很厲害的,你就把這當作他在訓練場裡打你好了。
” 利威拉沒有表情,仿佛沒有聽見這些話。
“這個小家夥,估不透。
”羅伯茲跟他旁邊的人叨咕,“他從來都是這樣。
” 不過,此時利威拉的眼睛中并沒有仇恨。
他眼前一幕又一幕來複槍幻象,交替出現,讓他有點兒眼花缭亂。
他努力擡起眼睛向前看,能看到票價一元的座位上。
觀衆的臉在他眼中全變成了來複槍。
他又看見了在漫無邊際的墨西哥邊境線上,烈日炎炎,酷熱難耐,衣衫褴褛的人群,迫切地盼望着槍支到手。
他就為了這才待在這兒的。
他站起身來,在他的那一角繼續等待。
他的助手們已爬過繩子,在場外打開了他們随身帶着的帆布凳。
在方形的拳台的那一角,丹尼正對着他虎視眈眈。
鑼聲響了,角鬥該開始了。
觀衆們興奮地狂呼起來。
他們還沒經曆過開頭就這樣精彩的比賽。
看來報紙上說得不錯,這是一場複仇拳擊。
丹尼一下子蹿過台子的四分之三,直對着他的敵人。
内行人一看就明白,他要吞掉利威拉。
他不斷一拳一拳地猛攻,兩拳,三拳,甚至十拳。
他的拳頭像個輪子,帶起摧毀一切的旋風。
利威拉招架不住。
他被這個拳場老手從各個角度、四面八方打來的雨點般的拳頭淹沒了,擊垮了。
他靠在繩子上,裁判員把他們分開,他又被打得靠在繩子上。
這不是拳擊比賽。
是暴打,是殘殺。
除了那些下了賭注的觀衆,每一個人都在這開頭的一分鐘裡緊張得無所适從。
丹尼向觀衆展示了他的看家本領——真是精彩透頂。
觀衆們自信得過頭,他們興奮,他們偏向,以至于都對這個墨西哥人還好端端地站在那裡的事實視而不見。
他們忘掉了他,丹尼的壓倒一切的氣勢淹沒了他,他們眼裡沒有這個人。
直至一兩分鐘後,當裁判員再次分開他們的時候,他們才清楚地看到了他。
他的嘴唇破了,鼻子也流血了。
當他轉身向丹尼靠過去時,人們看到他的背上有一道道血印,那是靠繩子太多的緣故。
可是觀衆們忽略了,他的胸脯并沒有急促地起伏,他的眼睛還是閃着閃閃的光。
在訓練場裡,不知道有多少拳手在他身上演練過這種殘殺般的攻擊。
他從開始半塊錢到後來每周十五塊錢代價的日子裡,經受了這類猛攻的考驗——訓練場如同學校,他受到了嚴酷的訓練。
接着,場上發生了一件不可思議的事。
旋風般的,讓人應接不暇的戰鬥突然停止了。
利威拉孤零零地站着。
丹尼,那個打遍天下無敵手的丹尼,一個仰八叉倒在了台上。
他的知覺一點點地恢複,此時他的身體哆嗦着。
他不是一點一點地倒下去的,也不是直挺挺地翻倒的。
是利威拉的一記右拳打向他的右面門,好像從半空中将他打落下來。
裁判員一隻手将利威拉擋在身後,站在躺在拳台上的丹尼眼前,數着秒。
照這樣,幹脆利落地将對手打倒,觀衆是應該報以喝彩的。
可是這次觀衆沒有。
這太出乎人的意料了。
觀衆們隻在緊張的沉寂中傾聽裁判讀秒的聲音。
隻有羅伯茲的喝彩聲打破了場上的寂靜。
“我說過,他雙手都能打拳。
” 數到第五秒的時候,丹尼臉朝下翻了個身,數到七時,他單腿跪了起來,他打算在數到九到将數到十時站起來。
如果數到十他的膝蓋還未離開台面,他就算“輸了”,要“退出比賽”。
隻要他的膝蓋離地了,他就算站着,利威拉也就能立刻再打他。
他在丹尼身邊繞着圈子,可是裁判擋在他們中間,利威拉聽得出來,他讀秒讀得很慢。
眼下,所有的美國佬都是他的對頭,裁判員也不例外。
“九”字剛一出口,裁判員猛地一推利威拉。
這是不公平的。
有了這一推,使得丹尼從容地站了起來,臉上又帶了笑。
他彎下腰,彎得幾乎到了九十度,用雙臂護着臉和肚子,他一頭撞到利威拉懷裡,和他扭在一起。
按比賽規則,裁判應該阻止他,可是他沒有。
丹尼像一個被沖過來的蚌殼鉗住利威拉不放,借此恢複元氣。
這個回合的最後一分鐘快完了,他如果撐下來,他就多了一分鐘。
他能在他的角落裡養養神。
他終于撐下來了,不管情勢是險惡還是絕望,他還在笑着。
“他總在笑!”有誰喊了一句。
觀衆似乎松了一口氣,也都想起了笑聲。
“那個墨西哥小子的一拳真夠厲害。
”丹尼在他那一角,氣喘籲籲地對着那些賣勁為他服務的助手們說。
第二回合和第三回合打得很平常。
丹尼不愧是個拳場老手,異常狡猾。
他盡量閃避,遮擋,想盡量地從第一回合被打得昏迷的狀态中恢複過來。
到第四回合,他恢複過來了,畢竟他有着過人的體質。
他不再用殘殺人的戰術,那個墨西哥人堅不可摧。
他換了戰術,淋漓盡緻地發揮各種他熟谙的拳擊本領。
他詭計多端,經驗豐富,雖然不能一拳打倒對方,但他已開始有計劃地使用疲勞戰術。
利威拉打他一拳,他會回擊三拳,不過是讓對方疲勞,不是要命的回擊。
如此的無數拳之後就會緻命。
他開始佩服起這個雙手打拳的人,他左右開弓,速度能如此之快。
利威拉打出的是左直拳。
他要抵禦丹尼不間斷地進攻,他也要進攻。
于是丹尼的嘴跟鼻子遭了殃。
不過丹尼畢竟技術全面,就是因為這點,他才能奪得錦标。
他不時地變換戰術。
眼下使用的是接近戰。
這一招很厲害,能夠避開對方的左直拳。
他又赢得了全場觀衆的歡呼。
出其不意,他突破了利威拉的防線,一拳打向他的下巴,利威拉兩腳騰空,摔倒在墊子上。
利威拉單腿跪着,盡量利用數秒的工夫休息,他覺得出來,裁判數得很快。
在第七回合裡,丹尼又抓住了一次機會,猛力朝對手的下巴往上一擊。
利威拉被打得倒退兩步。
丹尼又趁機出拳,将利威拉倒到了繩圈外面。
利威拉的身體栽到了記者們的頭上,他們立刻把他推回到了繩子外面。
他趁勢單腿跪在那裡休息。
裁判急急地數秒,他必須得爬過繩子,鑽到裡面去。
丹尼就站在那兒等着他。
裁判既不幹涉,也沒有把
公司前的空地上,聚集着成千上萬的饑餓的工人;羅薩裡奧·馬丁納茲将軍和波爾弗裡奧·狄亞士軍隊的士兵們,他們的步槍不停地噴射着,子彈射向手無寸鐵的工人們,難道是用工人們的鮮血來洗刷他們的罪孽嗎?那個夜晚,他親眼所見,敞車上高高地堆放着受難人的屍體,他們将被傾倒在維拉·克路茲的海灣裡喂鲨魚。
他爬在死人堆上,尋找爸爸媽媽。
他們都被剝光了衣服,血肉模糊。
他尤其忘不了媽媽的樣子——隻有她的一張臉露在外邊,身體被幾十具屍體壓着。
耳邊響着波爾弗裡奧·狄亞士的士兵們的槍聲,他隻好跳下敞車,像被獵人追趕的獵物一樣,逃走了。
一陣海潮般的震吼聲浪沖進利威拉的雙耳,丹尼率領着他的教練和助手們正從中央通道走上來。
觀衆們在歡呼,迎接他們心目中不敗的英雄。
人們都贊美着他,人人都站在他的一邊。
丹尼春風滿面地彎下腰,鑽過繩圈來到拳台上時,利威拉的助手們也興奮起來了,快活得要命。
丹尼滿臉帶笑,五官之外的所有角落都在笑着。
真是少見的和氣的拳擊家。
他的笑臉像一面活動着的和善的廣告牌。
場子裡的人他都認識。
他隔着繩子和他們打招呼,開玩笑,逗樂子。
坐得遠的,就高興地呼喊“丹尼”的名字,表達他們的崇拜。
這種熱鬧紛繁的場面持續了足足五分鐘。
沒有人注意利威拉。
在觀衆的眼裡,似乎根本就沒有他這個人。
斯派德爾·海格爾特略顯浮腫的臉貼在利威拉的耳邊說:“别被他吓住了,記住吩咐過你的話。
堅持着,不能趴下。
你要是倒下,已經有人命令我們,要在更衣室結果了你。
你聽明白了嗎?你必須撐着。
” 場子裡有人鼓掌了。
丹尼跨過台子來到利威拉跟前。
他弓着腰,雙手握住利威拉的右手,很熱情地搖着。
他的笑臉緊貼着利威拉的臉。
在觀衆眼裡,拳擊家丹尼親切地笑着拉着對手的手。
他們稱贊他的風度,他們為他喝彩。
他們還看到丹尼的嘴動着,他們想象得出,他在和對手說着禮貌的話語。
他低低的聲音,隻有利威拉能夠聽清楚。
“你這個墨西哥的小老鼠,”他還笑着的嘴唇中發出吱吱的聲音,“我要把你的屎打出來。
” 利威拉坐在那裡沒有動。
他隻是用一雙充滿仇恨的眼睛看着丹尼。
“站起來,你這個狗東西!”有人在場下喊。
觀衆為他沒有風度而發出了噓聲,他依舊坐在那裡,一動不動。
丹尼離開他,轉向返回他的那一角時,又引起了觀衆的大聲喝彩。
丹尼脫下了外衣,觀衆們立刻發出一片贊歎聲。
丹尼的身體壯碩美麗,皮膚光滑潔白,像女人;肌肉強健,富有彈性;他的身材勻稱,充滿了力量。
無怪乎好多體育雜志都用他的照片做封面。
他的力量更是為幾十次的比賽所證明。
斯派德爾·海格爾特幫利威拉脫掉了他的汗衫,觀衆們隻是不屑地哼了一聲。
他黝黑,精瘦。
他的肌肉也很有力,但沒有丹尼那麼顯眼。
觀衆們對利威拉不屑細看,他們忽視了他寬闊的胸脯。
他們更想不到的是,利威拉肌肉纖維的強韌,細胞組織的反應迅速,還有他精密的神經系統。
觀衆看他還隻是一個十八歲的孩子,身體也是孩子。
丹尼則完全不同,丹尼是個二十四歲的成熟男人,他的身體是男子漢的身材。
當這兩個人一同站在拳台中間,聽着裁判員的囑告時,這種對比更鮮明了。
利威拉發現了坐在記者席後邊的羅伯茲。
他比平時醉得更厲害,說話拉着長聲。
“别緊張,利威拉,”他沖着利威拉說,“他打不倒你。
他會一上來就猛攻,你千萬别慌,記住這一點。
你要盡力招架,躲避,然後扭住他。
他不會傷害你很厲害的,你就把這當作他在訓練場裡打你好了。
” 利威拉沒有表情,仿佛沒有聽見這些話。
“這個小家夥,估不透。
”羅伯茲跟他旁邊的人叨咕,“他從來都是這樣。
” 不過,此時利威拉的眼睛中并沒有仇恨。
他眼前一幕又一幕來複槍幻象,交替出現,讓他有點兒眼花缭亂。
他努力擡起眼睛向前看,能看到票價一元的座位上。
觀衆的臉在他眼中全變成了來複槍。
他又看見了在漫無邊際的墨西哥邊境線上,烈日炎炎,酷熱難耐,衣衫褴褛的人群,迫切地盼望着槍支到手。
他就為了這才待在這兒的。
他站起身來,在他的那一角繼續等待。
他的助手們已爬過繩子,在場外打開了他們随身帶着的帆布凳。
在方形的拳台的那一角,丹尼正對着他虎視眈眈。
鑼聲響了,角鬥該開始了。
觀衆們興奮地狂呼起來。
他們還沒經曆過開頭就這樣精彩的比賽。
看來報紙上說得不錯,這是一場複仇拳擊。
丹尼一下子蹿過台子的四分之三,直對着他的敵人。
内行人一看就明白,他要吞掉利威拉。
他不斷一拳一拳地猛攻,兩拳,三拳,甚至十拳。
他的拳頭像個輪子,帶起摧毀一切的旋風。
利威拉招架不住。
他被這個拳場老手從各個角度、四面八方打來的雨點般的拳頭淹沒了,擊垮了。
他靠在繩子上,裁判員把他們分開,他又被打得靠在繩子上。
這不是拳擊比賽。
是暴打,是殘殺。
除了那些下了賭注的觀衆,每一個人都在這開頭的一分鐘裡緊張得無所适從。
丹尼向觀衆展示了他的看家本領——真是精彩透頂。
觀衆們自信得過頭,他們興奮,他們偏向,以至于都對這個墨西哥人還好端端地站在那裡的事實視而不見。
他們忘掉了他,丹尼的壓倒一切的氣勢淹沒了他,他們眼裡沒有這個人。
直至一兩分鐘後,當裁判員再次分開他們的時候,他們才清楚地看到了他。
他的嘴唇破了,鼻子也流血了。
當他轉身向丹尼靠過去時,人們看到他的背上有一道道血印,那是靠繩子太多的緣故。
可是觀衆們忽略了,他的胸脯并沒有急促地起伏,他的眼睛還是閃着閃閃的光。
在訓練場裡,不知道有多少拳手在他身上演練過這種殘殺般的攻擊。
他從開始半塊錢到後來每周十五塊錢代價的日子裡,經受了這類猛攻的考驗——訓練場如同學校,他受到了嚴酷的訓練。
接着,場上發生了一件不可思議的事。
旋風般的,讓人應接不暇的戰鬥突然停止了。
利威拉孤零零地站着。
丹尼,那個打遍天下無敵手的丹尼,一個仰八叉倒在了台上。
他的知覺一點點地恢複,此時他的身體哆嗦着。
他不是一點一點地倒下去的,也不是直挺挺地翻倒的。
是利威拉的一記右拳打向他的右面門,好像從半空中将他打落下來。
裁判員一隻手将利威拉擋在身後,站在躺在拳台上的丹尼眼前,數着秒。
照這樣,幹脆利落地将對手打倒,觀衆是應該報以喝彩的。
可是這次觀衆沒有。
這太出乎人的意料了。
觀衆們隻在緊張的沉寂中傾聽裁判讀秒的聲音。
隻有羅伯茲的喝彩聲打破了場上的寂靜。
“我說過,他雙手都能打拳。
” 數到第五秒的時候,丹尼臉朝下翻了個身,數到七時,他單腿跪了起來,他打算在數到九到将數到十時站起來。
如果數到十他的膝蓋還未離開台面,他就算“輸了”,要“退出比賽”。
隻要他的膝蓋離地了,他就算站着,利威拉也就能立刻再打他。
他在丹尼身邊繞着圈子,可是裁判擋在他們中間,利威拉聽得出來,他讀秒讀得很慢。
眼下,所有的美國佬都是他的對頭,裁判員也不例外。
“九”字剛一出口,裁判員猛地一推利威拉。
這是不公平的。
有了這一推,使得丹尼從容地站了起來,臉上又帶了笑。
他彎下腰,彎得幾乎到了九十度,用雙臂護着臉和肚子,他一頭撞到利威拉懷裡,和他扭在一起。
按比賽規則,裁判應該阻止他,可是他沒有。
丹尼像一個被沖過來的蚌殼鉗住利威拉不放,借此恢複元氣。
這個回合的最後一分鐘快完了,他如果撐下來,他就多了一分鐘。
他能在他的角落裡養養神。
他終于撐下來了,不管情勢是險惡還是絕望,他還在笑着。
“他總在笑!”有誰喊了一句。
觀衆似乎松了一口氣,也都想起了笑聲。
“那個墨西哥小子的一拳真夠厲害。
”丹尼在他那一角,氣喘籲籲地對着那些賣勁為他服務的助手們說。
第二回合和第三回合打得很平常。
丹尼不愧是個拳場老手,異常狡猾。
他盡量閃避,遮擋,想盡量地從第一回合被打得昏迷的狀态中恢複過來。
到第四回合,他恢複過來了,畢竟他有着過人的體質。
他不再用殘殺人的戰術,那個墨西哥人堅不可摧。
他換了戰術,淋漓盡緻地發揮各種他熟谙的拳擊本領。
他詭計多端,經驗豐富,雖然不能一拳打倒對方,但他已開始有計劃地使用疲勞戰術。
利威拉打他一拳,他會回擊三拳,不過是讓對方疲勞,不是要命的回擊。
如此的無數拳之後就會緻命。
他開始佩服起這個雙手打拳的人,他左右開弓,速度能如此之快。
利威拉打出的是左直拳。
他要抵禦丹尼不間斷地進攻,他也要進攻。
于是丹尼的嘴跟鼻子遭了殃。
不過丹尼畢竟技術全面,就是因為這點,他才能奪得錦标。
他不時地變換戰術。
眼下使用的是接近戰。
這一招很厲害,能夠避開對方的左直拳。
他又赢得了全場觀衆的歡呼。
出其不意,他突破了利威拉的防線,一拳打向他的下巴,利威拉兩腳騰空,摔倒在墊子上。
利威拉單腿跪着,盡量利用數秒的工夫休息,他覺得出來,裁判數得很快。
在第七回合裡,丹尼又抓住了一次機會,猛力朝對手的下巴往上一擊。
利威拉被打得倒退兩步。
丹尼又趁機出拳,将利威拉倒到了繩圈外面。
利威拉的身體栽到了記者們的頭上,他們立刻把他推回到了繩子外面。
他趁勢單腿跪在那裡休息。
裁判急急地數秒,他必須得爬過繩子,鑽到裡面去。
丹尼就站在那兒等着他。
裁判既不幹涉,也沒有把