第十二章 獵手的狂叫
關燈
小
中
大
都沒紮中。
或許他們下次也會投偏。
拉爾夫蹲坐在高高的野草中,記起了薩姆給他的一塊肉,就貪婪地撕咬起來。
他正吃着,聽到有一種新的喧嘩聲——薩姆埃裡克發出痛苦的叫聲,驚恐的哭喊,再加上憤怒的話語。
這意味着什麼呢?除了他以外,至少雙胞胎中的一個正碰上了麻煩。
随後,說話聲消失在岩石下面,他也不再去想到它了。
拉爾夫用手摸索着,碰到了背靠着亂叢棵子的、冷冷的、細嫩的蕨類葉叢。
那麼這兒就是夜裡藏身的地方了。
晨曦初露他就爬進亂叢棵子,擠在雜樹亂枝之中,把自己隐蔽得深深的,隻有像他一樣地爬才能爬進來;而他就會對這樣爬進來的人狠狠刺去。
他将坐在那兒,搜索的人會擦身而過,封鎖線朝前移動,沿島發出嗚嗚的報警聲,可他仍然不會被抓住。
拉爾夫在羊齒草叢中往前鑽動。
他把木棒放在身旁,在黑暗中縮作一團。
為了騙過這群野蠻人,必須記住天一亮就得醒——他不知自己怎麼一下子就睡着了,滑入了黑沉沉的夢鄉之中。
拉爾夫醒了,他閉着眼睛,傾聽着近旁的喧鬧聲。
他睜開一隻眼睛,發現松軟的泥土幾乎貼着臉龐,便把手指挖進泥土中去。
亮光從羊齒草的葉叢中篩漏進來,他又聽到了聲音,這才意識到漫長的下墜與死亡的惡夢已經過去,早晨來臨了。
喧鬧聲是在海岸邊傳過來的一種嗚嗚聲——此刻又一個野蠻人在答應,又一個野蠻人在答應。
喊聲像飛鳥的驚鳴,越過他、越過島的狹窄的一頭,從大海掃向環礁湖。
他來不及多加考慮,隻是抓起他削尖了的木棒,扭動着身子爬回到羊齒草叢中。
幾秒鐘之内他就開始往亂叢棵子爬去;但還沒爬進亂叢棵子,他就瞥見兩條腿,一個野蠻人正朝他走來。
羊齒草叢被重重地踩踏着,被踩倒在地,他聽到有人在長長的野草中走動。
一個野蠻人,不知是哪一個,嗚嗚地叫了兩次;喊叫聲在兩個方向上重複着,随後又消失了。
拉爾夫仍蹲伏着,纏在矮樹叢之中,一時他什麼也沒聽見。
最後他仔細察看這個矮樹叢。
毫無疑問,沒人能在這兒攻擊他——而且他還有點運氣。
砸死豬崽子的那塊巨石蹦進了這個亂叢棵子,彈到了正中央,砸出一個幾英尺見方的空地。
他一鑽到這兒就感到安全,感到靈便起來。
他小心地坐到被砸斷的枝幹中,等待着搜尋者經過。
他穿過葉叢擡頭仰望,瞥見一樣紅色的東西。
那準是城堡岩的頂部,離得很遠,對他不再具有威脅。
他懷着勝利的喜悅使自己鎮靜下來,聽着搜索的聲音慢慢消逝。
沒有人,也沒有聲音;在綠蔭叢中,随着時間一分鐘一分鐘地過去,他那勝利的感覺也漸漸地消失了。
最後,他聽到一個聲音——傑克的話音,隻是嗓門壓得很低。
“你能肯定?” 被問的野蠻人沒作聲,也許他做了個手勢。
羅傑開了口。
“要是你敢耍弄我們——” 話音剛落,響起了一聲喘氣聲和痛苦的嚎叫聲。
拉爾夫本能地蹲伏下去。
在亂叢棵子外面,雙胞胎中的一個在那兒,跟傑克和羅傑在一起。
“你能肯定他打算躲在那裡面?” 雙胞胎之一無力地呻吟着,接着又嚎叫起來。
“他是打算藏在那兒的嗎?” “是的——是的——哎喲——!” 樹林裡響起了一陣清脆的笑聲。
這麼說他們全知道了。
拉爾夫拿起木棒,準備撕打。
可他們又能怎麼樣呢?他們要想從亂叢棵子裡劈出條路來,得花一星期時間;而誰要是鑽進來,誰就會陷入孤立無援的境地。
拉爾夫用大拇指摸摸矛尖,咧開了嘴,可笑不出來。
誰要敢進來試試,誰就得挨紮,紮得他像野豬似的吱喳亂叫。
他們走開了,回到高聳的岩石處去了。
他能聽得見離去的腳步聲,還有人吃吃地笑。
沿着搜索線又響起了一陣尖響的,像鳥叫似的呐喊聲。
這說明有些人還在看守着,等他出來;但還有些人呢——? 令人窒息的沉靜持續了好長一會兒。
拉爾夫發覺嘴裡有從長矛上啃咬下來的樹皮。
他站起來,仰首朝城堡岩窺探。
正當此時,他聽見城堡岩頂上傳來傑克的話音。
“嗨喲!嗨喲!嗨喲!” 懸崖頂上他能看得見的一塊紅色岩石像簾幕拉起來似的消失了,他看見了人影和藍天。
過了一會兒大地震動起來,空中響起了巨大的刷刷聲,亂叢棵子頂像被一隻巨手猛刮一下。
大石彈落下來,又猛烈地沖撞着一直滾向了海灘,一陣稀裡嘩啦的斷枝殘葉像下雨似的落到了他身上。
在亂叢棵子的另一面,那一夥人在歡呼喝彩。
又靜了下來。
拉爾夫把手指塞進嘴裡咬着。
懸崖頂上隻剩下一塊岩石了,他們或許也會去推吧;而那塊岩石就像半間茅舍那麼大,大得像輛汽車、像輛坦克。
他十分清楚地、也很苦惱地想象巨石會怎樣滾下來——開始時是慢慢的,從一塊突出的架狀岩石落到另一塊,然後就像一輛特大的蒸汽壓路機那樣隆隆地滾過隘口。
“嗨喲!嗨喲!嗨喲!” 拉爾夫放下長矛,接着又撿了起來。
他煩躁地把頭發往後一捋,在小空地上匆匆地邁了兩步,又折了回來。
他站着注視起零亂的斷樹枝頭。
又是一片寂靜。
他覺察到自己胸部一起一落,吃驚地看到自己呼吸得有多快。
在胸膛稍偏左一點,連心跳的迹象都看得見。
拉爾夫又把長矛放了下去。
“嗨喲!嗨喲!嗨喲!” 一片拖長了的尖聲歡呼。
紅岩石頂上什麼東西發出了轟隆隆的響聲,随即大地震動了一下,接着連續地顫抖起來,隆隆聲也越來越響。
拉爾夫被彈到空中,又摔了下來,撞到樹杈上。
在他的右手方向,隻幾英尺遠,整片亂叢棵子被砸彎了,樹根從土中被拔起時吱吱嘎嘎地響。
他看見一個紅色的東西像水車輪子那樣慢慢地翻滾下來。
紅色的東西滾了過去,這笨重的滾動過程朝着大海方向漸漸地消失了。
拉爾夫跪在被翻起來的泥土中,等着大地平靜下來。
不一會兒白色的斷裂的殘幹餘枝和雜亂的亂叢棵子又回集到一起。
拉爾夫觀察着自己的脈搏,覺得體内有一種沉重的感覺。
又是一片沉靜。
可還沒有靜到鴉雀無聲的地步。
他們在外面低聲地咕哝着什麼;忽然在他的右面有兩處樹枝猛地搖動起來,冒出了一個木棒尖端。
拉爾夫驚恐萬狀,他把自己的木棒戳過裂縫,全力地刺過去。
“啊!” 他用雙手把長矛稍稍一轉,然後拔了回來。
“哦,哦——” 有人在外面呻吟,響起了一番叽裡咕噜的交談聲。
一場激烈的争論在繼續,而那個受傷的野蠻人不停地哼哼。
又靜了下來,隻有一個人在說話,拉爾夫判定那不是傑克的聲音。
“看見了嗎?我告訴過你們——他是個危險的家夥。
” 受傷的野蠻人又呻吟了。
他們還有什麼辦法?他們接下去打算怎麼辦? 拉爾夫雙手緊捏着被啃咬過的長矛,長發披落。
朝城堡岩方向隻幾碼遠的地方,有誰在低聲咕哝。
他聽見一個野蠻人用一種震驚的聲音說了聲“不!”;接着是強壓下去的笑聲。
他往後蹲坐到自己的腳跟上,對着樹枝形成的牆露了露牙齒。
他舉起長矛,輕聲地吼了一下,就這樣等着。
看不見的人群又一次吃吃地笑起來。
他先聽到一種慢慢地發出來的奇怪聲音,接着是比較響的噼噼啪啪聲,就像什麼人在解開一大卷玻璃紙。
一根枝條啪地折斷
或許他們下次也會投偏。
拉爾夫蹲坐在高高的野草中,記起了薩姆給他的一塊肉,就貪婪地撕咬起來。
他正吃着,聽到有一種新的喧嘩聲——薩姆埃裡克發出痛苦的叫聲,驚恐的哭喊,再加上憤怒的話語。
這意味着什麼呢?除了他以外,至少雙胞胎中的一個正碰上了麻煩。
随後,說話聲消失在岩石下面,他也不再去想到它了。
拉爾夫用手摸索着,碰到了背靠着亂叢棵子的、冷冷的、細嫩的蕨類葉叢。
那麼這兒就是夜裡藏身的地方了。
晨曦初露他就爬進亂叢棵子,擠在雜樹亂枝之中,把自己隐蔽得深深的,隻有像他一樣地爬才能爬進來;而他就會對這樣爬進來的人狠狠刺去。
他将坐在那兒,搜索的人會擦身而過,封鎖線朝前移動,沿島發出嗚嗚的報警聲,可他仍然不會被抓住。
拉爾夫在羊齒草叢中往前鑽動。
他把木棒放在身旁,在黑暗中縮作一團。
為了騙過這群野蠻人,必須記住天一亮就得醒——他不知自己怎麼一下子就睡着了,滑入了黑沉沉的夢鄉之中。
拉爾夫醒了,他閉着眼睛,傾聽着近旁的喧鬧聲。
他睜開一隻眼睛,發現松軟的泥土幾乎貼着臉龐,便把手指挖進泥土中去。
亮光從羊齒草的葉叢中篩漏進來,他又聽到了聲音,這才意識到漫長的下墜與死亡的惡夢已經過去,早晨來臨了。
喧鬧聲是在海岸邊傳過來的一種嗚嗚聲——此刻又一個野蠻人在答應,又一個野蠻人在答應。
喊聲像飛鳥的驚鳴,越過他、越過島的狹窄的一頭,從大海掃向環礁湖。
他來不及多加考慮,隻是抓起他削尖了的木棒,扭動着身子爬回到羊齒草叢中。
幾秒鐘之内他就開始往亂叢棵子爬去;但還沒爬進亂叢棵子,他就瞥見兩條腿,一個野蠻人正朝他走來。
羊齒草叢被重重地踩踏着,被踩倒在地,他聽到有人在長長的野草中走動。
一個野蠻人,不知是哪一個,嗚嗚地叫了兩次;喊叫聲在兩個方向上重複着,随後又消失了。
拉爾夫仍蹲伏着,纏在矮樹叢之中,一時他什麼也沒聽見。
最後他仔細察看這個矮樹叢。
毫無疑問,沒人能在這兒攻擊他——而且他還有點運氣。
砸死豬崽子的那塊巨石蹦進了這個亂叢棵子,彈到了正中央,砸出一個幾英尺見方的空地。
他一鑽到這兒就感到安全,感到靈便起來。
他小心地坐到被砸斷的枝幹中,等待着搜尋者經過。
他穿過葉叢擡頭仰望,瞥見一樣紅色的東西。
那準是城堡岩的頂部,離得很遠,對他不再具有威脅。
他懷着勝利的喜悅使自己鎮靜下來,聽着搜索的聲音慢慢消逝。
沒有人,也沒有聲音;在綠蔭叢中,随着時間一分鐘一分鐘地過去,他那勝利的感覺也漸漸地消失了。
最後,他聽到一個聲音——傑克的話音,隻是嗓門壓得很低。
“你能肯定?” 被問的野蠻人沒作聲,也許他做了個手勢。
羅傑開了口。
“要是你敢耍弄我們——” 話音剛落,響起了一聲喘氣聲和痛苦的嚎叫聲。
拉爾夫本能地蹲伏下去。
在亂叢棵子外面,雙胞胎中的一個在那兒,跟傑克和羅傑在一起。
“你能肯定他打算躲在那裡面?” 雙胞胎之一無力地呻吟着,接着又嚎叫起來。
“他是打算藏在那兒的嗎?” “是的——是的——哎喲——!” 樹林裡響起了一陣清脆的笑聲。
這麼說他們全知道了。
拉爾夫拿起木棒,準備撕打。
可他們又能怎麼樣呢?他們要想從亂叢棵子裡劈出條路來,得花一星期時間;而誰要是鑽進來,誰就會陷入孤立無援的境地。
拉爾夫用大拇指摸摸矛尖,咧開了嘴,可笑不出來。
誰要敢進來試試,誰就得挨紮,紮得他像野豬似的吱喳亂叫。
他們走開了,回到高聳的岩石處去了。
他能聽得見離去的腳步聲,還有人吃吃地笑。
沿着搜索線又響起了一陣尖響的,像鳥叫似的呐喊聲。
這說明有些人還在看守着,等他出來;但還有些人呢——? 令人窒息的沉靜持續了好長一會兒。
拉爾夫發覺嘴裡有從長矛上啃咬下來的樹皮。
他站起來,仰首朝城堡岩窺探。
正當此時,他聽見城堡岩頂上傳來傑克的話音。
“嗨喲!嗨喲!嗨喲!” 懸崖頂上他能看得見的一塊紅色岩石像簾幕拉起來似的消失了,他看見了人影和藍天。
過了一會兒大地震動起來,空中響起了巨大的刷刷聲,亂叢棵子頂像被一隻巨手猛刮一下。
大石彈落下來,又猛烈地沖撞着一直滾向了海灘,一陣稀裡嘩啦的斷枝殘葉像下雨似的落到了他身上。
在亂叢棵子的另一面,那一夥人在歡呼喝彩。
又靜了下來。
拉爾夫把手指塞進嘴裡咬着。
懸崖頂上隻剩下一塊岩石了,他們或許也會去推吧;而那塊岩石就像半間茅舍那麼大,大得像輛汽車、像輛坦克。
他十分清楚地、也很苦惱地想象巨石會怎樣滾下來——開始時是慢慢的,從一塊突出的架狀岩石落到另一塊,然後就像一輛特大的蒸汽壓路機那樣隆隆地滾過隘口。
“嗨喲!嗨喲!嗨喲!” 拉爾夫放下長矛,接着又撿了起來。
他煩躁地把頭發往後一捋,在小空地上匆匆地邁了兩步,又折了回來。
他站着注視起零亂的斷樹枝頭。
又是一片寂靜。
他覺察到自己胸部一起一落,吃驚地看到自己呼吸得有多快。
在胸膛稍偏左一點,連心跳的迹象都看得見。
拉爾夫又把長矛放了下去。
“嗨喲!嗨喲!嗨喲!” 一片拖長了的尖聲歡呼。
紅岩石頂上什麼東西發出了轟隆隆的響聲,随即大地震動了一下,接着連續地顫抖起來,隆隆聲也越來越響。
拉爾夫被彈到空中,又摔了下來,撞到樹杈上。
在他的右手方向,隻幾英尺遠,整片亂叢棵子被砸彎了,樹根從土中被拔起時吱吱嘎嘎地響。
他看見一個紅色的東西像水車輪子那樣慢慢地翻滾下來。
紅色的東西滾了過去,這笨重的滾動過程朝着大海方向漸漸地消失了。
拉爾夫跪在被翻起來的泥土中,等着大地平靜下來。
不一會兒白色的斷裂的殘幹餘枝和雜亂的亂叢棵子又回集到一起。
拉爾夫觀察着自己的脈搏,覺得體内有一種沉重的感覺。
又是一片沉靜。
可還沒有靜到鴉雀無聲的地步。
他們在外面低聲地咕哝着什麼;忽然在他的右面有兩處樹枝猛地搖動起來,冒出了一個木棒尖端。
拉爾夫驚恐萬狀,他把自己的木棒戳過裂縫,全力地刺過去。
“啊!” 他用雙手把長矛稍稍一轉,然後拔了回來。
“哦,哦——” 有人在外面呻吟,響起了一番叽裡咕噜的交談聲。
一場激烈的争論在繼續,而那個受傷的野蠻人不停地哼哼。
又靜了下來,隻有一個人在說話,拉爾夫判定那不是傑克的聲音。
“看見了嗎?我告訴過你們——他是個危險的家夥。
” 受傷的野蠻人又呻吟了。
他們還有什麼辦法?他們接下去打算怎麼辦? 拉爾夫雙手緊捏着被啃咬過的長矛,長發披落。
朝城堡岩方向隻幾碼遠的地方,有誰在低聲咕哝。
他聽見一個野蠻人用一種震驚的聲音說了聲“不!”;接着是強壓下去的笑聲。
他往後蹲坐到自己的腳跟上,對着樹枝形成的牆露了露牙齒。
他舉起長矛,輕聲地吼了一下,就這樣等着。
看不見的人群又一次吃吃地笑起來。
他先聽到一種慢慢地發出來的奇怪聲音,接着是比較響的噼噼啪啪聲,就像什麼人在解開一大卷玻璃紙。
一根枝條啪地折斷