第九章 窺見死屍
關燈
小
中
大
島的上空烏雲還在集結。
暑熱的氣流整天不斷地從山上升起,直沖到一萬英尺的高空;無數旋轉着的氣團堆聚起靜電,空中似乎随時都可能發生爆炸。
将近傍晚時分,太陽已經落山了,黃銅色的炫目的光取代了明亮的日光。
甚至連從海上吹來的微風也是熱乎乎的,沒有能使人恢複精神的涼意。
水上,樹上,岩石粉紅的表面上,色彩都在暗淡下去,灰褐色的烏雲低覆着。
除了蒼蠅鬧哄哄地使蠅王變得更黑,使掏出的内髒看上去就像一堆閃閃發亮的煤塊,一切都在沉寂下去,甚至當西蒙鼻子裡有一根血管破裂,鮮血噴灑而出的時候,蒼蠅也甯可選擇豬的臭味,而任憑西蒙留在一邊。
由于鼻子流血,西蒙的痙攣過去了,他進入昏昏欲睡的狀态。
他躺在毯子似的藤蔓之中,傍晚漸漸地過去,放炮似的隆隆雷聲仍在響着。
西蒙終于醒過來,模模糊糊地看到貼近在臉頰邊的黑色泥土。
他仍然一動不動,隻是躺在那兒,臉側靠着地面,眼睛呆滞地看着前面。
然後他翻過身來,把腳縮到身下,拉着藤蔓站立起來。
藤蔓搖動不已,成群的蒼蠅從内髒上嗡地飛開,發出邪惡的噪聲,又一窩蜂地落回原處。
西蒙站了起來。
光線是神秘的。
蠅王懸挂在木棒上,像個黑色的球。
西蒙對着空地大聲說道: “那又怎麼辦呢?” 沒有回答。
西蒙轉臉避開空地,慢慢地爬出了藤蔓,他處在森林的薄暮之中。
西蒙意氣消沉地在樹幹之中走着,臉上毫無表情,嘴上和下巴上血迹斑斑。
隻是有時候他撩開一根根藤蔓,根據地形的趨勢選擇方向,嘴中才嘟囔着聽不出話音的話語。
過一會兒樹上交織垂挂下來的藤蔓越來越少,樹叢中篩下自天而降的珍珠色的散光。
這兒是這個島的島脊,山下平卧着稍稍高起的地形,樹林也不再是密密的叢林。
在這兒,寬闊的空地上散布着亂叢棵子和高大的樹木,他順着地勢向上,樹林更開闊了。
他繼續朝前走,由于疲勞而跌跌撞撞,但并不停止前進。
平素明亮的眼神從他的雙眸中消失了,西蒙像個老頭兒似的,以一種陰郁的決心不停地走着。
一陣風吹得他踉踉跄跄,西蒙看到自己已經到了開闊地,在黃銅色的天穹之下,在山岩之上。
他感到自己的雙腿沒勁,舌頭一直發痛。
風吹到山頂時他看到了什麼東西在動彈:背襯着烏雲有一樣藍色的東西在搖曳。
西蒙努力朝前走着,風又來了,此刻風勢更強,猛吹過森林裡成片的樹梢,樹梢被吹低了頭,發出陣陣的怒号。
西蒙看到山頂上有一個隆起的東西突然端坐起來,俯看着他。
西蒙把臉遮住,繼續吃力地往前走。
蒼蠅也已經發現了那個身形。
有生命的運動一時把它們吓得飛開了,蒼蠅圍着那東西的腦袋形成一朵黑雲。
随後藍色的降落傘倒坍下來,臃腫的身形更朝前傾,發出歎息的聲音,而蒼蠅則再一次停落下來。
西蒙感到膝蓋猛地撞到山岩上。
他慢慢地朝前蠕動着,一會兒他就明白了。
繩索繞作一團、互相牽扯,為他展示了這種拙劣模仿的動力結構;他細看着白花花的鼻梁骨,牙齒,腐爛不堪的外貌。
他看到一層層的橡皮和帆布多麼無情地把本該爛掉的可憐的身子拉扯在一起。
接着又吹過了一陣風,那身形又被提起來,鞠着躬,朝他散發出一股惡臭。
西蒙四肢貼地,把肚子裡的東西都嘔了出來。
随後他把降落傘的傘繩揪到手中,把纏在山岩上的解開,那身形這才擺脫了狂風的肆虐。
最後他轉過臉去俯瞰海灘。
平台旁的火堆看來已經滅了,至少沒有在冒煙。
沿着海灘再過去,在小河的另一邊,靠近一大塊平坦的岩石,一縷細煙在空中冉冉上升。
西蒙忘掉了蒼蠅,他用雙手圈住眼睛凝視着煙。
即使在那樣的距離,還可以依稀看到大多數的孩子——也許是全部孩子——都在那兒。
那麼他們是為了避開野獸,已經把營盤搬過去了吧。
想到這兒,西蒙把身子轉向坐在他身旁那發出惡臭的、可憐的破爛東西。
野獸是無害而又是恐怖的,必須盡早地把這個消息傳給其他人。
他開始走下山去。
下面兩條腿有點支撐不住,即使他盡很大的努力,也隻能做到蹒跚而行。
“洗澡,”拉爾夫說,“隻有這件事可做。
” 豬崽子正透過眼鏡審察着漸漸暗下來的天空。
“我不喜歡那些烏雲。
還記得咱們剛着陸時的那陣大雨嗎?” “又要下雨了。
” 拉爾夫一頭潛入水潭。
兩個小家夥正在潭邊玩耍,他們試圖從比血還溫暖的濕潤中得到慰撫。
暑熱的氣流整天不斷地從山上升起,直沖到一萬英尺的高空;無數旋轉着的氣團堆聚起靜電,空中似乎随時都可能發生爆炸。
将近傍晚時分,太陽已經落山了,黃銅色的炫目的光取代了明亮的日光。
甚至連從海上吹來的微風也是熱乎乎的,沒有能使人恢複精神的涼意。
水上,樹上,岩石粉紅的表面上,色彩都在暗淡下去,灰褐色的烏雲低覆着。
除了蒼蠅鬧哄哄地使蠅王變得更黑,使掏出的内髒看上去就像一堆閃閃發亮的煤塊,一切都在沉寂下去,甚至當西蒙鼻子裡有一根血管破裂,鮮血噴灑而出的時候,蒼蠅也甯可選擇豬的臭味,而任憑西蒙留在一邊。
由于鼻子流血,西蒙的痙攣過去了,他進入昏昏欲睡的狀态。
他躺在毯子似的藤蔓之中,傍晚漸漸地過去,放炮似的隆隆雷聲仍在響着。
西蒙終于醒過來,模模糊糊地看到貼近在臉頰邊的黑色泥土。
他仍然一動不動,隻是躺在那兒,臉側靠着地面,眼睛呆滞地看着前面。
然後他翻過身來,把腳縮到身下,拉着藤蔓站立起來。
藤蔓搖動不已,成群的蒼蠅從内髒上嗡地飛開,發出邪惡的噪聲,又一窩蜂地落回原處。
西蒙站了起來。
光線是神秘的。
蠅王懸挂在木棒上,像個黑色的球。
西蒙對着空地大聲說道: “那又怎麼辦呢?” 沒有回答。
西蒙轉臉避開空地,慢慢地爬出了藤蔓,他處在森林的薄暮之中。
西蒙意氣消沉地在樹幹之中走着,臉上毫無表情,嘴上和下巴上血迹斑斑。
隻是有時候他撩開一根根藤蔓,根據地形的趨勢選擇方向,嘴中才嘟囔着聽不出話音的話語。
過一會兒樹上交織垂挂下來的藤蔓越來越少,樹叢中篩下自天而降的珍珠色的散光。
這兒是這個島的島脊,山下平卧着稍稍高起的地形,樹林也不再是密密的叢林。
在這兒,寬闊的空地上散布着亂叢棵子和高大的樹木,他順着地勢向上,樹林更開闊了。
他繼續朝前走,由于疲勞而跌跌撞撞,但并不停止前進。
平素明亮的眼神從他的雙眸中消失了,西蒙像個老頭兒似的,以一種陰郁的決心不停地走着。
一陣風吹得他踉踉跄跄,西蒙看到自己已經到了開闊地,在黃銅色的天穹之下,在山岩之上。
他感到自己的雙腿沒勁,舌頭一直發痛。
風吹到山頂時他看到了什麼東西在動彈:背襯着烏雲有一樣藍色的東西在搖曳。
西蒙努力朝前走着,風又來了,此刻風勢更強,猛吹過森林裡成片的樹梢,樹梢被吹低了頭,發出陣陣的怒号。
西蒙看到山頂上有一個隆起的東西突然端坐起來,俯看着他。
西蒙把臉遮住,繼續吃力地往前走。
蒼蠅也已經發現了那個身形。
有生命的運動一時把它們吓得飛開了,蒼蠅圍着那東西的腦袋形成一朵黑雲。
随後藍色的降落傘倒坍下來,臃腫的身形更朝前傾,發出歎息的聲音,而蒼蠅則再一次停落下來。
西蒙感到膝蓋猛地撞到山岩上。
他慢慢地朝前蠕動着,一會兒他就明白了。
繩索繞作一團、互相牽扯,為他展示了這種拙劣模仿的動力結構;他細看着白花花的鼻梁骨,牙齒,腐爛不堪的外貌。
他看到一層層的橡皮和帆布多麼無情地把本該爛掉的可憐的身子拉扯在一起。
接着又吹過了一陣風,那身形又被提起來,鞠着躬,朝他散發出一股惡臭。
西蒙四肢貼地,把肚子裡的東西都嘔了出來。
随後他把降落傘的傘繩揪到手中,把纏在山岩上的解開,那身形這才擺脫了狂風的肆虐。
最後他轉過臉去俯瞰海灘。
平台旁的火堆看來已經滅了,至少沒有在冒煙。
沿着海灘再過去,在小河的另一邊,靠近一大塊平坦的岩石,一縷細煙在空中冉冉上升。
西蒙忘掉了蒼蠅,他用雙手圈住眼睛凝視着煙。
即使在那樣的距離,還可以依稀看到大多數的孩子——也許是全部孩子——都在那兒。
那麼他們是為了避開野獸,已經把營盤搬過去了吧。
想到這兒,西蒙把身子轉向坐在他身旁那發出惡臭的、可憐的破爛東西。
野獸是無害而又是恐怖的,必須盡早地把這個消息傳給其他人。
他開始走下山去。
下面兩條腿有點支撐不住,即使他盡很大的努力,也隻能做到蹒跚而行。
“洗澡,”拉爾夫說,“隻有這件事可做。
” 豬崽子正透過眼鏡審察着漸漸暗下來的天空。
“我不喜歡那些烏雲。
還記得咱們剛着陸時的那陣大雨嗎?” “又要下雨了。
” 拉爾夫一頭潛入水潭。
兩個小家夥正在潭邊玩耍,他們試圖從比血還溫暖的濕潤中得到慰撫。