第六章 獸從空中來
關燈
小
中
大
的岩石,從那兒再過去,有一道山罅——就在那兒——
“薩姆。
” “?” “沒什麼。
” 枝條燃起了熊熊的火焰。
樹皮被燒得蜷曲起來,随火而化,木頭發出了噼啪的爆裂聲。
遮風的小棚朝内坍塌下去,山頂上好大一圈被照得通亮。
“薩姆——” “?” “薩姆!薩姆!” 薩姆煩躁地看看埃裡克。
埃裡克的眼神顯得很緊張,說明他所看的方向兇險可怕;薩姆原先背對着那個方向,現在急匆匆地兜過火堆,蹲坐在埃裡克身旁也盯着看起來。
他們呆若木雞,互相緊揪着手臂,兩雙眼睛一眨不眨,兩張嘴巴難以合攏。
在他們下面遠遠的地方,無數的林木哀歎着,随之怒号起來。
他們額前的頭發飄動,火焰從火堆中旁逸出來。
在他們之外十五碼的地方,傳來布被風吹開的噗噗聲響。
兩個孩子都沒尖聲呼叫,隻是用手更緊地抓住對方的臂膀,嘴巴突出。
他們這樣蹲伏了約十秒鐘時間,與此同時,噼啪作響的火堆冒出了濃煙和火星,火光在山頂上搖曳不停。
接着,就好像他們兩人隻有同一顆被吓壞了的心,雙胞胎跌跌撞撞地爬過山岩,逃之夭夭。
拉爾夫正做着美夢。
經過幾小時嘈雜的輾轉反側,他終于在枯葉堆中進入了夢鄉。
連别的窩棚裡的孩子在夢魇中發出的驚叫也沒有驚動他,因為他已在夢中回到了自己的老家,正隔着花園的圍牆拿糖喂小馬。
随之有人搖他的手臂,告訴他該吃茶點了。
“拉爾夫!醒醒!” 樹葉嘩嘩作響,像大海那樣怒号。
“拉爾夫,醒醒!” “怎麼啦?” “我們看見——” “——野獸——” “——清清楚楚!” “你們是誰?雙胞胎嗎?” “我們看見野獸了——” “别出聲。
豬崽子!” 樹葉仍在怒号。
拉爾夫直奔橢圓形的、暗淡的星群,一頭撞到豬崽子身上,雙胞胎中的一個忙拽住他。
“你不能出去——太可怕了!” “豬崽子——長矛在哪兒?” “我聽得見——” “快靜下來。
躺着。
” 他們躺在那裡傾聽,起初有點懷疑,可在一陣陣死寂之中聽着雙胞胎低聲細語的描述,也畏懼起來。
一會兒工夫,黑暗中似乎滿是爪子,滿是可怕的無名之獸和威脅之意。
漫無止境的拂曉慢慢地隐去了群星,最後,灰蒙蒙的光線終于射進了窩棚。
他們開始動彈身子,盡管窩棚外面的世界仍然危險得令人無法忍受。
黑暗中迷亂的景象分得清遠近了,天空高處小片的雲彩塗上了一層暖色。
一隻孤零零的海鳥撲棱棱地拍翅飛向雲天,嘶啞地鳴叫一聲,引起幾下回聲;森林中有什麼東西粗厲地戛然長鳴。
靠近海平線的一片片雲彩此刻閃耀出玫瑰紅色,而棕榈樹羽毛似的樹冠也呈現出清翠碧綠。
拉爾夫跪在窩棚的進口處,小心翼翼地窺測着四周的動向。
“薩姆和埃裡克。
叫他們來碰碰頭。
悄悄地。
去吧。
” 雙胞胎瑟瑟發抖地互相攙着,壯着膽子走了幾碼到鄰近的一個窩棚裡去傳播那令人畏懼的消息。
拉爾夫站了起來,為了自己的尊嚴,盡管心裡忐忑不安,還是硬撐着走向平台。
豬崽子和西蒙跟着他,其他孩子也蹑手蹑腳地跟在後面。
海螺擱在光溜溜的位子上,拉爾夫拿起海螺放到嘴邊;可接着他猶豫片刻,并沒有吹,隻舉起貝殼向大家示意一下,他們都明白了。
太陽的光線像把扇子似的從海平線下面往上展開,又向下晃到齊眼睛那麼高。
拉爾夫瞥一下從右面照亮他們的、正在越來越擴大的一片金色的閃光,似乎要選擇适當的方向來發言。
在他前面圍成圈的孩子們手中都豎拿着一根根打獵的長矛。
他把海螺遞給最靠近他的埃裡克——雙胞胎中的一個。
“我們倆親眼看到了野獸。
不——我們當時沒睡着——” 薩姆接過故事講下去。
現在一個海螺管雙胞胎兩個共用已成了習慣,因為大家已經公認他們倆實在是密不可分的。
“野獸是毛茸茸的。
頭的後面有東西飄來飄去——像是翅膀。
它動得太——” “真可怕。
它那麼直挺挺地坐起來——” “火光很亮——” “我們倆剛生好火——” “——還在往上多加木柴——” “有眼睛——” “牙齒——” “爪子——” “我們倆沒命地奔逃——” “猛撞到什麼東西上——” “野獸跟着我們倆——” “我看到它鬼鬼祟祟地躲在樹木後面——” “差一點碰到我——” 拉爾夫懷着恐懼的心情指指埃裡克的臉,上面有一些傷痕,是矮灌木叢劃的。
“你那是怎麼搞的?” 埃裡克摸摸自己的臉。
“我臉上都弄破了。
在流血嗎?” 圍成圈的孩子們害怕地退縮下去。
約翰尼還在打着呵欠,忽然出聲地哭起來
” “?” “沒什麼。
” 枝條燃起了熊熊的火焰。
樹皮被燒得蜷曲起來,随火而化,木頭發出了噼啪的爆裂聲。
遮風的小棚朝内坍塌下去,山頂上好大一圈被照得通亮。
“薩姆——” “?” “薩姆!薩姆!” 薩姆煩躁地看看埃裡克。
埃裡克的眼神顯得很緊張,說明他所看的方向兇險可怕;薩姆原先背對着那個方向,現在急匆匆地兜過火堆,蹲坐在埃裡克身旁也盯着看起來。
他們呆若木雞,互相緊揪着手臂,兩雙眼睛一眨不眨,兩張嘴巴難以合攏。
在他們下面遠遠的地方,無數的林木哀歎着,随之怒号起來。
他們額前的頭發飄動,火焰從火堆中旁逸出來。
在他們之外十五碼的地方,傳來布被風吹開的噗噗聲響。
兩個孩子都沒尖聲呼叫,隻是用手更緊地抓住對方的臂膀,嘴巴突出。
他們這樣蹲伏了約十秒鐘時間,與此同時,噼啪作響的火堆冒出了濃煙和火星,火光在山頂上搖曳不停。
接着,就好像他們兩人隻有同一顆被吓壞了的心,雙胞胎跌跌撞撞地爬過山岩,逃之夭夭。
拉爾夫正做着美夢。
經過幾小時嘈雜的輾轉反側,他終于在枯葉堆中進入了夢鄉。
連别的窩棚裡的孩子在夢魇中發出的驚叫也沒有驚動他,因為他已在夢中回到了自己的老家,正隔着花園的圍牆拿糖喂小馬。
随之有人搖他的手臂,告訴他該吃茶點了。
“拉爾夫!醒醒!” 樹葉嘩嘩作響,像大海那樣怒号。
“拉爾夫,醒醒!” “怎麼啦?” “我們看見——” “——野獸——” “——清清楚楚!” “你們是誰?雙胞胎嗎?” “我們看見野獸了——” “别出聲。
豬崽子!” 樹葉仍在怒号。
拉爾夫直奔橢圓形的、暗淡的星群,一頭撞到豬崽子身上,雙胞胎中的一個忙拽住他。
“你不能出去——太可怕了!” “豬崽子——長矛在哪兒?” “我聽得見——” “快靜下來。
躺着。
” 他們躺在那裡傾聽,起初有點懷疑,可在一陣陣死寂之中聽着雙胞胎低聲細語的描述,也畏懼起來。
一會兒工夫,黑暗中似乎滿是爪子,滿是可怕的無名之獸和威脅之意。
漫無止境的拂曉慢慢地隐去了群星,最後,灰蒙蒙的光線終于射進了窩棚。
他們開始動彈身子,盡管窩棚外面的世界仍然危險得令人無法忍受。
黑暗中迷亂的景象分得清遠近了,天空高處小片的雲彩塗上了一層暖色。
一隻孤零零的海鳥撲棱棱地拍翅飛向雲天,嘶啞地鳴叫一聲,引起幾下回聲;森林中有什麼東西粗厲地戛然長鳴。
靠近海平線的一片片雲彩此刻閃耀出玫瑰紅色,而棕榈樹羽毛似的樹冠也呈現出清翠碧綠。
拉爾夫跪在窩棚的進口處,小心翼翼地窺測着四周的動向。
“薩姆和埃裡克。
叫他們來碰碰頭。
悄悄地。
去吧。
” 雙胞胎瑟瑟發抖地互相攙着,壯着膽子走了幾碼到鄰近的一個窩棚裡去傳播那令人畏懼的消息。
拉爾夫站了起來,為了自己的尊嚴,盡管心裡忐忑不安,還是硬撐着走向平台。
豬崽子和西蒙跟着他,其他孩子也蹑手蹑腳地跟在後面。
海螺擱在光溜溜的位子上,拉爾夫拿起海螺放到嘴邊;可接着他猶豫片刻,并沒有吹,隻舉起貝殼向大家示意一下,他們都明白了。
太陽的光線像把扇子似的從海平線下面往上展開,又向下晃到齊眼睛那麼高。
拉爾夫瞥一下從右面照亮他們的、正在越來越擴大的一片金色的閃光,似乎要選擇适當的方向來發言。
在他前面圍成圈的孩子們手中都豎拿着一根根打獵的長矛。
他把海螺遞給最靠近他的埃裡克——雙胞胎中的一個。
“我們倆親眼看到了野獸。
不——我們當時沒睡着——” 薩姆接過故事講下去。
現在一個海螺管雙胞胎兩個共用已成了習慣,因為大家已經公認他們倆實在是密不可分的。
“野獸是毛茸茸的。
頭的後面有東西飄來飄去——像是翅膀。
它動得太——” “真可怕。
它那麼直挺挺地坐起來——” “火光很亮——” “我們倆剛生好火——” “——還在往上多加木柴——” “有眼睛——” “牙齒——” “爪子——” “我們倆沒命地奔逃——” “猛撞到什麼東西上——” “野獸跟着我們倆——” “我看到它鬼鬼祟祟地躲在樹木後面——” “差一點碰到我——” 拉爾夫懷着恐懼的心情指指埃裡克的臉,上面有一些傷痕,是矮灌木叢劃的。
“你那是怎麼搞的?” 埃裡克摸摸自己的臉。
“我臉上都弄破了。
在流血嗎?” 圍成圈的孩子們害怕地退縮下去。
約翰尼還在打着呵欠,忽然出聲地哭起來