第二部 第三章 吉普賽人到學校

關燈
十點半鐘,學生們擁進幽暗泥濘的院子裡,人們很快發現新來的人在指導大家做遊戲。

     那天上午吉普賽人教給我們的種種遊戲中,我現在隻記得最劇烈的那種:那是一種馬上比武,高班的學生做馬,讓稍年幼的爬上去騎在肩上。

     他們分成兩排,分别從院子的兩頭出發。

    他們相互沖向對方,想法把對方撞翻。

    騎士們用圍巾當套索,伸出胳膊當長矛,盡力使敵手落馬倒地。

    有的人本想撞倒人家,但對方一閃,他猛沖過去撲了空,結果自己失去了平衡,栽倒在泥裡,騎士就在坐騎下邊打滾;有的學生已經一半落馬,被他們的馬匹一把抓住雙腿,他們又爬到肩上重新投入戰鬥。

    德拉齊手大腿長,紅棕色的毛發,兩隻招風耳朵,上面騎的是紮着繃帶、個子瘦長的騎士,他煽動兩支隊伍對戰,巧妙地駕馭着他的坐騎,同時朗朗大笑。

     奧古斯丁站在教室的門檻邊,看他們組織遊戲,開始時神色很難看。

    我待在他的邊上,進退兩難。

     他把手插在衣袋裡低聲地說:“這家夥好狡猾。

    今天早晨他就到這裡來,這是使他免遭懷疑的唯一的辦法,而索雷爾先生上他的當了!” 他梳着短發,光着腦袋站在風頭裡好長時間,咒罵這個喜劇演員:正是他耍弄這幫學生,叫他們受苦,而不久前他還是他們的頭頭呢。

    我盡管是個文靜的孩子,也不得不同意他的觀點。

     老師不在,院子的每個角落戰鬥仍繼續進行;連最小的孩子也是我爬在你頭上,你爬在我頭上;他們奔跑着,還沒有被對手撞擊就摔倒了……不一會兒,站在院子中央的隻剩下一批玩得起勁的,并不停地旋轉着的人,其中有偶爾露出白繃帶的新頭領。

     這時,莫納再也忍不住了。

    他低下腦袋,兩手按着大腿,對我喊道: “弗朗索瓦,上!” 我對這個突如其來的決定感到很吃驚,但我還是毫不猶豫地爬到他的肩上,隻一秒鐘,我們已經沖入人群最密集的地方。

    大部分鬥士大驚失色,一邊逃,一邊叫: “莫納來了!大個兒莫納來了!” 他在留下的人群之中自身打轉,并且對我說: “兩臂伸直,像我昨天夜裡那樣拽住他們。

    ” 由于我對勝利十拿九穩,因此打得興高采烈,一路上使勁拽孩子們的手;他們盡力掙紮,開始在大孩子肩上搖搖晃晃,最後跌倒在泥地裡。

    一眨眼的工夫,站着的人隻剩下騎在德拉齊身上的新來的人。

    但是德拉齊不想跟奧古斯丁較量,往後猛一扭腰,挺直身子,把白頭騎士掀下馬來。

     這個年輕人左手搭在坐騎的肩上,仿佛一個中校握着馬嚼子,站在地上看着大個兒莫納,帶着幾分激動和無比欽佩的心情,說: “太好了!” 但是很快鐘聲響了,聚集在我們周圍等着看熱鬧的人紛紛散開。

    莫納因沒能摔倒敵手而悻悻不樂,轉過臉去,繃緊着臉說: “下次再跟他算賬!” 直至中午,教室裡的氣氛像假期來臨,時而有一些有趣的插曲和說話,而那個喜劇演員兼學生則是裡邊的中心人物。

     他介紹情況,說他們被嚴寒所困,不想組織沒人來觀看的晚上的演出,他們決定讓他白天上學散散心,由他的同伴負責飼養島上的飛禽和聰明的山羊。

    然後他講述他們在鄰近地區旅行時,有一次一場傾盆大雨瀉落在馬車的破鉛皮車頂上,而他們又必須下車在旁邊推輪子時的情景。

    最裡邊的孩子也離開課桌到近處來聽。

    不太羅曼蒂克的人趁此機會到爐子邊上烤火。

    但過了不久他們也被好奇心所驅使,豎起耳朵,把身子移近饒舌的人群,另一隻手還按在爐蓋上方,以便占一個位置。

     索雷爾先生帶着學校教師所有的、有點天真的好奇心聽他介紹,還提了一大串問題: “你們靠什麼為生?” 那男孩猶豫了一陣,好像他從來沒有關心過這類細節問題。

    他說: “我想是靠我們去年秋天掙下的錢哪。

    是加納什負責管賬。

    ” 沒有人問他誰是加納什。

    但我猜想是昨天晚上卑劣地從後面算計莫納,把他弄翻在地的那個大混蛋。

     注18盧爾德(Lourdes),法國上比利牛斯省的省會,原是一座小城市。

    十九世紀末,一個名叫貝納台特·蘇比露士的女孩說她在當地見過聖母顯靈,于是盧爾德成了朝聖之地。

     注19《鸫鳥》《海鷗石》《我的朋友伯努瓦》都屬供青少年閱讀的冒險小說。

     注20歐美的文化中,常用一個腳邊放些書籍、儀器的女人的形象來表示科學。