煙塵往昔 DíAS DE CENIZA
關燈
小
中
大
1945-1949
1
一個秘密的價值何在,就看我們是要對誰鎖緊口風了。
一早醒來,我第一個沖動,就是想和我最要好的朋友分享遺忘書之墓的經曆。
托馬斯·阿吉拉爾是我的同班同學,他把課餘閑暇和所有精力全投入在機械發明這個嗜好上,隻是,他發明的東西都不怎麼實用,例如以空氣靜力學原理做成的标槍,或是陀螺發電機等等。
沒有人比托馬斯更适合分享這個秘密了。
我睜大眼睛想象着,托馬斯和我提着燈籠、帶着羅盤,潛入那個地下墓穴般的圖書館,打算挖掘更多秘密……接着,我想起了自己許下的承諾,所以決定見機行事,就像偵探小說裡常提到的,采取不一樣的作案手法。
到了中午,我跑去找父親,問了他許多關于這本書和胡利安·卡拉斯的事情,我熱切地想象,這本書和這個作者一定是舉世聞名的。
我的計劃是讀遍他所有作品,而且要鉚足勁兒在一個禮拜内完成。
令我大感意外的是,我父親這種世代相傳的書店經營者,一個對各類書籍了如指掌的行家,居然對《風之影》這本書和胡利安·卡拉斯這個作家毫無所悉。
父親一時好奇,馬上檢視了書裡的出版資料。
“根據資料顯示,這本小說一九三五年十二月在巴塞羅那發行了兩千五百本,這本就是其中之一,出版商是卡貝斯塔尼出版社。
” “你知道這家出版社嗎?” “很多年前就倒閉了。
不過這并不是初版,最早的版本是同年十一月在巴黎發行的……出版社是‘加利亞諾與諾華’。
” “這樣說來,這本書是翻譯小說啰?”我驚訝地問道。
“書上并沒有提到這一點,依我看來,這本書原文就是西班牙文。
” “西班牙文作品,初版卻在巴黎發行?” “這種情形倒不是第一次發生了,過去時有所聞。
”父親向我解釋,“或許,巴塞羅可以幫我們解答疑難……” 古斯塔沃·巴塞羅是我父親的老朋友,他在費爾南多街上擁有一家洞穴般的老書店,是整個城市二手書店的龍頭。
他嘴上永遠叼着熄掉的煙鬥,散發着波斯市集獨有的濃郁氣味。
他總是喜歡把自己形容成最後的浪漫主義者,而且,他還堅信自己一定是英國詩人拜倫的遠親,雖然他明明就是卡爾德斯-德蒙特維本地人。
為了強化自己的貴族形象,巴塞羅每天都是一副十九世紀的紳士打扮,脖子圍着絲綢方巾,腳上穿着白色漆皮皮鞋,戴着沒有度數的單目鏡,謠言說他連上廁所都不會摘下眼鏡。
事實上,他的祖上确實有點來頭,十九世紀末靠工業起家,以不怎麼正當的手段累積了驚人的财富。
根據我父親的說法,巴塞羅經營書店是硬撐,對他來說,那不是生意,而是熱情。
他喜歡各式各樣的絕版書,雖然他總是矢口否認。
假如有人進了他的書店,愛上了某一本書,卻又負擔不起,巴塞羅就會将價錢降到對方付得起的額度,有時候甚至免費贈送,因為他覺得買書的人不是附庸風雅,而是個真正有深度的愛書人。
除了這些獨特作風,巴塞羅還擁有異于常人的記憶力,以及與他愛出風頭的高調個性不太符合的書生氣質。
不過,要買各種奇奇怪怪的書,找他就對了。
那天下午,書店關門之後,父親提議幹脆去一趟蒙奇歐街的四隻貓咖啡館,巴塞羅和他的朋友們一向都在那裡談文說藝,聊的話題多是懷才不遇的詩人、已經消失的語言,或是被書蠹啃食到體無完膚的經典巨著。
四隻貓咖啡館就在我家附近,走遍整個巴塞羅那,這是我最鐘愛的地方。
一九三二年,我的父母在此相遇,因為這家老咖啡館的魅力,我才有機會獲得一張來到這個世界的單程票。
牆上的石雕龍,在陰影和瓦斯燈光交錯之下,見證了多少光陰的流逝與美好的回憶啊。
咖啡館内人聲嘈雜,融合着舊時代的回音。
會計、夢想家和天才學徒,在這裡同桌分享畢加索、阿爾貝尼茲、加西亞·洛爾卡或達利的靈魂。
隻要到這裡喝杯加了點牛奶的濃縮咖啡,任何窮光蛋都會立刻覺得自己也成了曆史人物。
“哎呀,森貝雷!”巴塞羅一看到我父親走進咖啡館,不禁大聲驚呼,“浪子回頭啦!什麼風把你吹來的?” “這都要歸功于我兒子達涅爾,古斯塔沃先生,他最近有個重大發現呢!” “哦!那就跟我們一起坐下來聊聊吧,既然是大事情,那可要慶祝一下了。
”巴塞羅宣布。
“大事情?”我向父親低聲說道。
“巴塞羅講話比較誇張。
”父親壓低了聲音回答我,“你什麼都别說,不然他會沒完沒了的!” 那群朋友讓出了兩個位子,至于喜歡在衆人面前出風頭的巴塞羅,則是堅持要請我們。
“這孩子幾歲啦?”巴塞羅問道,眼角餘光偷偷瞄着我。
“快滿十一歲了。
”我答道。
巴塞羅笑着看了我一眼,滿臉嘲弄的表情。
“換言之,你今年十歲。
傻瓜!沒事别替自己增加年齡,生命自然會替你加上去。
” 在場聊天的朋友頻頻點頭稱是。
巴塞羅向服務生使了個眼色,那副高傲的表情,好像他是個曆史人物一樣。
“給我的朋友森貝雷來杯白蘭地,要最好的啊!至于這孩子,給他一杯肉桂牛奶,他正在發育期呢!哦,再來一些生火腿吧,但是别跟以前那些一樣,知道嗎,如果要嚼橡膠,我們去買畢雷伊輪胎就行了!” 服務生點了點頭就走了,腳步和靈魂都在地上拖行。
“不是我愛說,”巴塞羅說道,“在這個國家,别說老人,連死人都不肯退休,哪裡有什麼工作好找。
要我說,我們真的是沒救了!” 巴塞羅抿了口熄掉的煙鬥,鷹眼似的銳利眼神盯着我手上的書。
他這人雖然神情誇張,話又多,卻是出奇敏銳,就像大野狼輕易就能嗅出鮮血的味道。
“我說,”巴塞羅裝作一副若無其事的樣子,“兩位帶什麼東西來了嗎?” 我看了父親一眼。
他點點頭。
我很幹脆,直接把書遞給巴塞羅。
這個書店老闆伸出他專業的手,把書接了過去。
他那鋼琴家般修長的手指,快速地探索着書本的觸感、厚度和狀況。
然後,他露出了燦爛的笑容,仔細地檢視出版信息,足足長達一分鐘,簡直就像福爾摩斯在辦案呢!大夥兒不發一語地盯着他看,仿佛都在等待奇迹出現。
“卡拉斯,嗯……有意思!”他低聲咕哝。
我再度伸出手,把書拿了回來。
巴塞羅皺起眉頭,但我隻是頑皮地對他笑了笑。
“你在哪裡找到這本書的,小鬼?” “這是秘密!”我知道,身後的父親聽了一定在心裡暗笑吧! 巴塞羅這下眉頭鎖得更緊了,接着,他把目光轉向我父親。
“我說,森貝雷老友啊!因為是您,也因為我們長久以來深厚的友誼,我把您當兄弟啊!這樣吧,我出價四十杜羅[1] ,别再啰唆了!”
巴塞羅看着我,臉上露出豺狼般的笑容。
“怎麼樣?小子,四十杜羅不是小數目,第一筆生意就拿到這種好價錢,已經很不錯了……森貝雷啊,我看這孩子以後是做生意的料。
” 在場的人聽了覺得好玩,大夥兒都開懷大笑。
巴塞羅神色愉悅地盯着我看,同時掏出了皮夾。
他數了數,拿出四十杜羅,以當時來說,這的确是一筆大數目。
他把錢遞給我,但我隻是默默搖頭。
巴塞羅的眉頭又揪起來了。
“我說,貪心真是種醜陋的罪過啊,哎!”他說道,“好吧,七十杜羅!你去銀行開個戶頭,把錢存起來,到了你這個年紀,也該有儲蓄的觀念了。
” 我再搖搖頭。
這一回,巴塞羅憤怒的眼神透過單片眼鏡瞪着我父親。
“您别瞪我啊!”父親說道,“我隻是陪他來的,決定權在他!” 巴塞羅倒吸了一口氣,仔細端詳着我。
“好吧,孩子,你到底想要什麼?” “我想知道胡利安·卡拉斯是誰,還有,在哪裡可以找到他的作品。
” 巴塞羅低聲笑了一下,一邊收着皮夾,一邊思索該用什麼詞接話。
“哎呀,他是學者型的。
森貝雷,請問,您究竟是給這孩子吃什麼長大的?”他故意開我父親玩笑。
巴塞羅靜靜地彎下腰來看看我,突然間,我在他的眼神中瞥見在此之前不曾出現過的尊重。
“我們做個約定吧!”他對我說道,“明天是禮拜天,下午你到文藝協會的圖書館來,随便找個人問就能找到我。
你把書帶着,因為我們需要查資料,到時候,我會盡可能把胡利安·卡拉斯的相關信息都告訴你。
Quidproquo.” “唉,Quid什麼?” “那是拉丁文,小子,世上沒有所謂死掉的語言,隻有昏庸的腦袋!這句拉丁文的意思是,杜羅就沒你的份了,一毛錢都不給你!我呢,因為挺喜歡你的,所以才幫你這個忙。
” 這位先生雄辯滔滔,恐怕連飛在半空中的蒼蠅都會被他犀利的言辭殲滅吧!不過,如果要調查胡利安·卡拉斯的相關資料,我看是非找他不可了,既然這樣,我還是安分一點,千萬不能招惹他。
于是我一臉燦笑地看着他,對他那句蹩腳的拉丁文展現出崇拜之情。
“記得,明天,我們在協會見。
”巴塞羅再次交代,“但是要帶着書,否則一切免談。
” “好,我會的。
” 我們的對話逐漸淹沒在其他人的談笑聲中,他們正聊起剛從埃斯科裡亞爾修道院地窖挖出來的史料。
據說,“塞萬提斯”可能是個來自托萊多的女作家使用的筆名,還說這女子毛發濃密,身材魁梧。
巴塞羅一副心不在焉的模樣,他并沒有加入那個無聊的話題,卻一直面帶微笑地盯着我看。
或許,他眼裡看到的隻有我手上那本書吧。
2 那個禮拜天,漫天烏雲密布,街上熱氣彌漫,連牆上的溫度計都在冒汗。
下午,氣溫已經升高到攝氏三十多度,但我還是出門赴約,前往卡努達街的文藝協會,腋下夾着書本,額頭汗如雨下。
文藝協會與巴塞羅那許多地方一樣,十九世紀的氣息依舊濃厚。
從氣派雄偉的中庭旁的石階往上走,眼前出現的是氛圍詭異的走道和閱覽室,在那裡,沒有趕時間這回事,電話或時鐘都成了不合時宜的發明。
門房像一尊穿着制服的雕像,連看到我出現都不眨一下眼睛。
我徑自上了樓,看到屋頂上風扇轉呀轉的,不禁也覺得涼快了。
那些打瞌睡的讀書人,一個個像是融化在書報堆裡的冰塊。
巴塞羅先生的身影出現在走道上,他站在面對中庭花園的玻璃窗旁。
即使天氣炎熱,這位書店老闆一如往常,依然是西裝筆挺,鼻梁上架着單片眼鏡,在昏暗中像個掉進水井的銅闆似的閃閃發亮。
在他身旁,有個身穿白色羊駝毛洋裝的女孩,宛如霧中天使。
巴塞羅聽到我的腳步聲,轉過頭來招手要我過去。
“是達涅爾吧?”他問道,“書帶來了沒有?” 我使勁點頭,然後遵照巴塞羅的指示,在他和那位神秘女伴身旁坐了下來。
接下來的幾分鐘,巴塞羅一直挂着愉快的笑容,根本無視于我的存在。
這麼一來,我也不必巴望他把那個白衣女孩介紹給我認識了。
巴塞羅那副模樣,簡直就當她不在現場,仿佛我和他都看不見她似的。
我偷偷用眼角瞄她,生怕被她發現,雖然她的眼神始終很茫然。
她的臉龐和一雙手臂白皙剔透,五官輪廓明顯,頂着一頭柔亮黑發,動人的光澤宛如浸濕的岩石。
我猜她頂多二十歲吧,但再看看她的舉止,卻仿佛靈魂已經像垂柳一樣沉落在腳底,讓人覺得她是位沒有年齡的仙女。
她的模樣,就像商店櫥窗裡永遠青春的模特。
我正試着在她那天鵝般的細頸上找尋脈搏跳動的迹象時,突然發現巴塞羅正定定望着我。
“怎麼樣,你現在可以告訴我這本書是在哪裡找到的了吧?”他問。
“我很願意告訴您,可是,我答應過父親,一定要保守這個秘密。
”我替自己辯白。
“我就知道,森貝雷這個人,就喜歡搞神秘……”巴塞羅說道,“行了,我大概猜得出來是哪裡了。
算你走運,小子!這就是我說的在大海撈到針了!好啦,可以讓我瞧瞧那本書嗎?” 我立刻把書遞給他,巴塞羅伸出十指修長的雙手接了過去。
“我猜想,你應該讀完了吧?” “是的,先生。
” “我真羨慕你!我總覺得,心靈澄淨的年少時期最适合閱讀卡拉斯的小說了。
你知道這是他寫的最後一本小說嗎?” 我搖搖頭
一早醒來,我第一個沖動,就是想和我最要好的朋友分享遺忘書之墓的經曆。
托馬斯·阿吉拉爾是我的同班同學,他把課餘閑暇和所有精力全投入在機械發明這個嗜好上,隻是,他發明的東西都不怎麼實用,例如以空氣靜力學原理做成的标槍,或是陀螺發電機等等。
沒有人比托馬斯更适合分享這個秘密了。
我睜大眼睛想象着,托馬斯和我提着燈籠、帶着羅盤,潛入那個地下墓穴般的圖書館,打算挖掘更多秘密……接着,我想起了自己許下的承諾,所以決定見機行事,就像偵探小說裡常提到的,采取不一樣的作案手法。
到了中午,我跑去找父親,問了他許多關于這本書和胡利安·卡拉斯的事情,我熱切地想象,這本書和這個作者一定是舉世聞名的。
我的計劃是讀遍他所有作品,而且要鉚足勁兒在一個禮拜内完成。
令我大感意外的是,我父親這種世代相傳的書店經營者,一個對各類書籍了如指掌的行家,居然對《風之影》這本書和胡利安·卡拉斯這個作家毫無所悉。
父親一時好奇,馬上檢視了書裡的出版資料。
“根據資料顯示,這本小說一九三五年十二月在巴塞羅那發行了兩千五百本,這本就是其中之一,出版商是卡貝斯塔尼出版社。
” “你知道這家出版社嗎?” “很多年前就倒閉了。
不過這并不是初版,最早的版本是同年十一月在巴黎發行的……出版社是‘加利亞諾與諾華’。
” “這樣說來,這本書是翻譯小說啰?”我驚訝地問道。
“書上并沒有提到這一點,依我看來,這本書原文就是西班牙文。
” “西班牙文作品,初版卻在巴黎發行?” “這種情形倒不是第一次發生了,過去時有所聞。
”父親向我解釋,“或許,巴塞羅可以幫我們解答疑難……” 古斯塔沃·巴塞羅是我父親的老朋友,他在費爾南多街上擁有一家洞穴般的老書店,是整個城市二手書店的龍頭。
他嘴上永遠叼着熄掉的煙鬥,散發着波斯市集獨有的濃郁氣味。
他總是喜歡把自己形容成最後的浪漫主義者,而且,他還堅信自己一定是英國詩人拜倫的遠親,雖然他明明就是卡爾德斯-德蒙特維本地人。
為了強化自己的貴族形象,巴塞羅每天都是一副十九世紀的紳士打扮,脖子圍着絲綢方巾,腳上穿着白色漆皮皮鞋,戴着沒有度數的單目鏡,謠言說他連上廁所都不會摘下眼鏡。
事實上,他的祖上确實有點來頭,十九世紀末靠工業起家,以不怎麼正當的手段累積了驚人的财富。
根據我父親的說法,巴塞羅經營書店是硬撐,對他來說,那不是生意,而是熱情。
他喜歡各式各樣的絕版書,雖然他總是矢口否認。
假如有人進了他的書店,愛上了某一本書,卻又負擔不起,巴塞羅就會将價錢降到對方付得起的額度,有時候甚至免費贈送,因為他覺得買書的人不是附庸風雅,而是個真正有深度的愛書人。
除了這些獨特作風,巴塞羅還擁有異于常人的記憶力,以及與他愛出風頭的高調個性不太符合的書生氣質。
不過,要買各種奇奇怪怪的書,找他就對了。
那天下午,書店關門之後,父親提議幹脆去一趟蒙奇歐街的四隻貓咖啡館,巴塞羅和他的朋友們一向都在那裡談文說藝,聊的話題多是懷才不遇的詩人、已經消失的語言,或是被書蠹啃食到體無完膚的經典巨著。
四隻貓咖啡館就在我家附近,走遍整個巴塞羅那,這是我最鐘愛的地方。
一九三二年,我的父母在此相遇,因為這家老咖啡館的魅力,我才有機會獲得一張來到這個世界的單程票。
牆上的石雕龍,在陰影和瓦斯燈光交錯之下,見證了多少光陰的流逝與美好的回憶啊。
咖啡館内人聲嘈雜,融合着舊時代的回音。
會計、夢想家和天才學徒,在這裡同桌分享畢加索、阿爾貝尼茲、加西亞·洛爾卡或達利的靈魂。
隻要到這裡喝杯加了點牛奶的濃縮咖啡,任何窮光蛋都會立刻覺得自己也成了曆史人物。
“哎呀,森貝雷!”巴塞羅一看到我父親走進咖啡館,不禁大聲驚呼,“浪子回頭啦!什麼風把你吹來的?” “這都要歸功于我兒子達涅爾,古斯塔沃先生,他最近有個重大發現呢!” “哦!那就跟我們一起坐下來聊聊吧,既然是大事情,那可要慶祝一下了。
”巴塞羅宣布。
“大事情?”我向父親低聲說道。
“巴塞羅講話比較誇張。
”父親壓低了聲音回答我,“你什麼都别說,不然他會沒完沒了的!” 那群朋友讓出了兩個位子,至于喜歡在衆人面前出風頭的巴塞羅,則是堅持要請我們。
“這孩子幾歲啦?”巴塞羅問道,眼角餘光偷偷瞄着我。
“快滿十一歲了。
”我答道。
巴塞羅笑着看了我一眼,滿臉嘲弄的表情。
“換言之,你今年十歲。
傻瓜!沒事别替自己增加年齡,生命自然會替你加上去。
” 在場聊天的朋友頻頻點頭稱是。
巴塞羅向服務生使了個眼色,那副高傲的表情,好像他是個曆史人物一樣。
“給我的朋友森貝雷來杯白蘭地,要最好的啊!至于這孩子,給他一杯肉桂牛奶,他正在發育期呢!哦,再來一些生火腿吧,但是别跟以前那些一樣,知道嗎,如果要嚼橡膠,我們去買畢雷伊輪胎就行了!” 服務生點了點頭就走了,腳步和靈魂都在地上拖行。
“不是我愛說,”巴塞羅說道,“在這個國家,别說老人,連死人都不肯退休,哪裡有什麼工作好找。
要我說,我們真的是沒救了!” 巴塞羅抿了口熄掉的煙鬥,鷹眼似的銳利眼神盯着我手上的書。
他這人雖然神情誇張,話又多,卻是出奇敏銳,就像大野狼輕易就能嗅出鮮血的味道。
“我說,”巴塞羅裝作一副若無其事的樣子,“兩位帶什麼東西來了嗎?” 我看了父親一眼。
他點點頭。
我很幹脆,直接把書遞給巴塞羅。
這個書店老闆伸出他專業的手,把書接了過去。
他那鋼琴家般修長的手指,快速地探索着書本的觸感、厚度和狀況。
然後,他露出了燦爛的笑容,仔細地檢視出版信息,足足長達一分鐘,簡直就像福爾摩斯在辦案呢!大夥兒不發一語地盯着他看,仿佛都在等待奇迹出現。
“卡拉斯,嗯……有意思!”他低聲咕哝。
我再度伸出手,把書拿了回來。
巴塞羅皺起眉頭,但我隻是頑皮地對他笑了笑。
“你在哪裡找到這本書的,小鬼?” “這是秘密!”我知道,身後的父親聽了一定在心裡暗笑吧! 巴塞羅這下眉頭鎖得更緊了,接着,他把目光轉向我父親。
“我說,森貝雷老友啊!因為是您,也因為我們長久以來深厚的友誼,我把您當兄弟啊!這樣吧,我出價四十杜羅
“怎麼樣?小子,四十杜羅不是小數目,第一筆生意就拿到這種好價錢,已經很不錯了……森貝雷啊,我看這孩子以後是做生意的料。
” 在場的人聽了覺得好玩,大夥兒都開懷大笑。
巴塞羅神色愉悅地盯着我看,同時掏出了皮夾。
他數了數,拿出四十杜羅,以當時來說,這的确是一筆大數目。
他把錢遞給我,但我隻是默默搖頭。
巴塞羅的眉頭又揪起來了。
“我說,貪心真是種醜陋的罪過啊,哎!”他說道,“好吧,七十杜羅!你去銀行開個戶頭,把錢存起來,到了你這個年紀,也該有儲蓄的觀念了。
” 我再搖搖頭。
這一回,巴塞羅憤怒的眼神透過單片眼鏡瞪着我父親。
“您别瞪我啊!”父親說道,“我隻是陪他來的,決定權在他!” 巴塞羅倒吸了一口氣,仔細端詳着我。
“好吧,孩子,你到底想要什麼?” “我想知道胡利安·卡拉斯是誰,還有,在哪裡可以找到他的作品。
” 巴塞羅低聲笑了一下,一邊收着皮夾,一邊思索該用什麼詞接話。
“哎呀,他是學者型的。
森貝雷,請問,您究竟是給這孩子吃什麼長大的?”他故意開我父親玩笑。
巴塞羅靜靜地彎下腰來看看我,突然間,我在他的眼神中瞥見在此之前不曾出現過的尊重。
“我們做個約定吧!”他對我說道,“明天是禮拜天,下午你到文藝協會的圖書館來,随便找個人問就能找到我。
你把書帶着,因為我們需要查資料,到時候,我會盡可能把胡利安·卡拉斯的相關信息都告訴你。
Quidproquo.” “唉,Quid什麼?” “那是拉丁文,小子,世上沒有所謂死掉的語言,隻有昏庸的腦袋!這句拉丁文的意思是,杜羅就沒你的份了,一毛錢都不給你!我呢,因為挺喜歡你的,所以才幫你這個忙。
” 這位先生雄辯滔滔,恐怕連飛在半空中的蒼蠅都會被他犀利的言辭殲滅吧!不過,如果要調查胡利安·卡拉斯的相關資料,我看是非找他不可了,既然這樣,我還是安分一點,千萬不能招惹他。
于是我一臉燦笑地看着他,對他那句蹩腳的拉丁文展現出崇拜之情。
“記得,明天,我們在協會見。
”巴塞羅再次交代,“但是要帶着書,否則一切免談。
” “好,我會的。
” 我們的對話逐漸淹沒在其他人的談笑聲中,他們正聊起剛從埃斯科裡亞爾修道院地窖挖出來的史料。
據說,“塞萬提斯”可能是個來自托萊多的女作家使用的筆名,還說這女子毛發濃密,身材魁梧。
巴塞羅一副心不在焉的模樣,他并沒有加入那個無聊的話題,卻一直面帶微笑地盯着我看。
或許,他眼裡看到的隻有我手上那本書吧。
2 那個禮拜天,漫天烏雲密布,街上熱氣彌漫,連牆上的溫度計都在冒汗。
下午,氣溫已經升高到攝氏三十多度,但我還是出門赴約,前往卡努達街的文藝協會,腋下夾着書本,額頭汗如雨下。
文藝協會與巴塞羅那許多地方一樣,十九世紀的氣息依舊濃厚。
從氣派雄偉的中庭旁的石階往上走,眼前出現的是氛圍詭異的走道和閱覽室,在那裡,沒有趕時間這回事,電話或時鐘都成了不合時宜的發明。
門房像一尊穿着制服的雕像,連看到我出現都不眨一下眼睛。
我徑自上了樓,看到屋頂上風扇轉呀轉的,不禁也覺得涼快了。
那些打瞌睡的讀書人,一個個像是融化在書報堆裡的冰塊。
巴塞羅先生的身影出現在走道上,他站在面對中庭花園的玻璃窗旁。
即使天氣炎熱,這位書店老闆一如往常,依然是西裝筆挺,鼻梁上架着單片眼鏡,在昏暗中像個掉進水井的銅闆似的閃閃發亮。
在他身旁,有個身穿白色羊駝毛洋裝的女孩,宛如霧中天使。
巴塞羅聽到我的腳步聲,轉過頭來招手要我過去。
“是達涅爾吧?”他問道,“書帶來了沒有?” 我使勁點頭,然後遵照巴塞羅的指示,在他和那位神秘女伴身旁坐了下來。
接下來的幾分鐘,巴塞羅一直挂着愉快的笑容,根本無視于我的存在。
這麼一來,我也不必巴望他把那個白衣女孩介紹給我認識了。
巴塞羅那副模樣,簡直就當她不在現場,仿佛我和他都看不見她似的。
我偷偷用眼角瞄她,生怕被她發現,雖然她的眼神始終很茫然。
她的臉龐和一雙手臂白皙剔透,五官輪廓明顯,頂着一頭柔亮黑發,動人的光澤宛如浸濕的岩石。
我猜她頂多二十歲吧,但再看看她的舉止,卻仿佛靈魂已經像垂柳一樣沉落在腳底,讓人覺得她是位沒有年齡的仙女。
她的模樣,就像商店櫥窗裡永遠青春的模特。
我正試着在她那天鵝般的細頸上找尋脈搏跳動的迹象時,突然發現巴塞羅正定定望着我。
“怎麼樣,你現在可以告訴我這本書是在哪裡找到的了吧?”他問。
“我很願意告訴您,可是,我答應過父親,一定要保守這個秘密。
”我替自己辯白。
“我就知道,森貝雷這個人,就喜歡搞神秘……”巴塞羅說道,“行了,我大概猜得出來是哪裡了。
算你走運,小子!這就是我說的在大海撈到針了!好啦,可以讓我瞧瞧那本書嗎?” 我立刻把書遞給他,巴塞羅伸出十指修長的雙手接了過去。
“我猜想,你應該讀完了吧?” “是的,先生。
” “我真羨慕你!我總覺得,心靈澄淨的年少時期最适合閱讀卡拉斯的小說了。
你知道這是他寫的最後一本小說嗎?” 我搖搖頭