殺手
關燈
小
中
大
?”
“那個做菜的黑鬼。
” “叫他出來。
” “什麼意思?” “叫他出來。
” “你們以為你們是在哪兒呀?” “我們知道在哪兒,”那個叫作麥克斯的人說,“看我們像傻瓜蛋嗎?” “你盡說傻話,”艾爾對他說,“他媽的跟他争什麼?聽着,”他對喬治說,“叫那個黑鬼出來,到這裡來。
” “你們打算對他幹什麼?” “沒事兒。
動動腦子,聰明小子。
我們會對一個黑鬼幹什麼?” 喬治打開通向廚房的小門。
“薩姆,”他叫道,“你過來一下。
” 廚房門開了,那個黑鬼走了進來。
“什麼事?”他問道。
櫃台邊的那兩個人看了他一眼。
“好的,黑鬼。
你就站在那兒。
”艾爾說。
薩姆——那個黑鬼——系着圍裙站在那裡,看着坐在櫃台邊的那兩個人。
“是,先生。
”他說。
艾爾離開凳子站起身來。
“我同這黑鬼,還有聰明小子一起回廚房去,”他說,“回廚房去,黑鬼。
你跟他一起走,聰明小子。
”那個小個子跟在尼克和廚子薩姆的後面,走回廚房。
門關上了。
那個叫作麥克斯的男人坐在喬治的對面。
他沒有看喬治,而是看着挂在櫃台後面的那排鏡子。
亨利這家小飯館是由一間酒吧改裝而成的。
“哎,聰明小子,”麥克斯說,眼睛看着鏡子,“你怎麼不說什麼?” “這究竟是怎麼回事?” “嗨,艾爾,”麥克斯高聲說,“這個聰明小子想知道這究竟是怎麼回事。
” “你為什麼不告訴他?”艾爾的聲音從廚房傳過來。
“你以為這是怎麼回事?” “我不知道。
” “你以為呢?” 麥克斯說話的時候,兩眼一直看着鏡子。
“我說不上來。
” “嗨,艾爾,聰明小子說他說不上來這究竟是怎麼回事。
” “我聽到了,行了。
”艾爾從廚房對着外面說道。
他用一隻番茄醬瓶子把那個用來遞盆子進出廚房的小窗捅開。
“聽着,聰明小子,”他從廚房對喬治說,“站過去點,站到吧台那邊去。
麥克斯,你往左邊移一移。
”他像一個拍集體照時指揮着人的攝影師。
“跟我說說話呀,聰明小子,”麥克斯說,“你以為将要發生什麼事?” 喬治一句話也不說。
“我來告訴你,”麥克斯說,“我們要殺一個瑞典佬。
你認識一個名叫奧利·安德烈森的大個子瑞典佬嗎?” “認識。
” “他每天晚上都來這裡吃飯,對嗎?” “他有時候來。
” “他一般六點鐘來這裡,對嗎?” “他來的話,都是這個點。
” “我們全知道,聰明小子,”麥克斯說,“說點别的吧。
看過電影嗎?” “偶爾看看。
” “你應該多看看電影。
像你這樣聰明的小夥子,多看電影是大有好處的。
” “你們為什麼要殺奧利·安德烈森?他做了什麼對不起你們的事?” “他可從來沒有機會對我們怎麼樣。
他連見都沒有見過我們。
” “當然我們是要和他見上一面的。
”艾爾在廚房裡說。
“那你們為什麼要殺他?”喬治問。
“我們替一個朋友來殺他。
就是受朋友之托,聰明小子。
” “閉嘴,”艾爾在廚房裡說,“你他媽的廢話真多。
” “哎,我得讓這聰明小子樂一樂。
對吧,聰明小子?” “你他媽的廢話太多,”艾爾說,“這個黑鬼和我的這個聰明小子會自得其樂的。
我把他們捆得像修道院裡的一對女朋友。
” “我還以為你真的進了修道院裡呢。
” “你懂個屁。
” “你進的是一個猶太修道院,你在那裡待過。
” 喬治擡頭看看鐘。
“如果有人進來,你就對他們說,廚子不在。
如果他們不肯走,你就跟他們說,你可以親自下廚給他們做飯。
懂了嗎,聰明小子?” “好吧,”喬治說,“那之後你打算怎麼處置我們?” “看情況吧,”麥克斯說,“好多事你們一時還不能知道,這是其中一件。
” 喬治擡頭看看鐘。
六點一刻。
臨街的那扇門打開了。
一個電車司機走了進來。
“你好,喬治,”他說,“有晚
” “叫他出來。
” “什麼意思?” “叫他出來。
” “你們以為你們是在哪兒呀?” “我們知道在哪兒,”那個叫作麥克斯的人說,“看我們像傻瓜蛋嗎?” “你盡說傻話,”艾爾對他說,“他媽的跟他争什麼?聽着,”他對喬治說,“叫那個黑鬼出來,到這裡來。
” “你們打算對他幹什麼?” “沒事兒。
動動腦子,聰明小子。
我們會對一個黑鬼幹什麼?” 喬治打開通向廚房的小門。
“薩姆,”他叫道,“你過來一下。
” 廚房門開了,那個黑鬼走了進來。
“什麼事?”他問道。
櫃台邊的那兩個人看了他一眼。
“好的,黑鬼。
你就站在那兒。
”艾爾說。
薩姆——那個黑鬼——系着圍裙站在那裡,看着坐在櫃台邊的那兩個人。
“是,先生。
”他說。
艾爾離開凳子站起身來。
“我同這黑鬼,還有聰明小子一起回廚房去,”他說,“回廚房去,黑鬼。
你跟他一起走,聰明小子。
”那個小個子跟在尼克和廚子薩姆的後面,走回廚房。
門關上了。
那個叫作麥克斯的男人坐在喬治的對面。
他沒有看喬治,而是看着挂在櫃台後面的那排鏡子。
亨利這家小飯館是由一間酒吧改裝而成的。
“哎,聰明小子,”麥克斯說,眼睛看着鏡子,“你怎麼不說什麼?” “這究竟是怎麼回事?” “嗨,艾爾,”麥克斯高聲說,“這個聰明小子想知道這究竟是怎麼回事。
” “你為什麼不告訴他?”艾爾的聲音從廚房傳過來。
“你以為這是怎麼回事?” “我不知道。
” “你以為呢?” 麥克斯說話的時候,兩眼一直看着鏡子。
“我說不上來。
” “嗨,艾爾,聰明小子說他說不上來這究竟是怎麼回事。
” “我聽到了,行了。
”艾爾從廚房對着外面說道。
他用一隻番茄醬瓶子把那個用來遞盆子進出廚房的小窗捅開。
“聽着,聰明小子,”他從廚房對喬治說,“站過去點,站到吧台那邊去。
麥克斯,你往左邊移一移。
”他像一個拍集體照時指揮着人的攝影師。
“跟我說說話呀,聰明小子,”麥克斯說,“你以為将要發生什麼事?” 喬治一句話也不說。
“我來告訴你,”麥克斯說,“我們要殺一個瑞典佬。
你認識一個名叫奧利·安德烈森的大個子瑞典佬嗎?” “認識。
” “他每天晚上都來這裡吃飯,對嗎?” “他有時候來。
” “他一般六點鐘來這裡,對嗎?” “他來的話,都是這個點。
” “我們全知道,聰明小子,”麥克斯說,“說點别的吧。
看過電影嗎?” “偶爾看看。
” “你應該多看看電影。
像你這樣聰明的小夥子,多看電影是大有好處的。
” “你們為什麼要殺奧利·安德烈森?他做了什麼對不起你們的事?” “他可從來沒有機會對我們怎麼樣。
他連見都沒有見過我們。
” “當然我們是要和他見上一面的。
”艾爾在廚房裡說。
“那你們為什麼要殺他?”喬治問。
“我們替一個朋友來殺他。
就是受朋友之托,聰明小子。
” “閉嘴,”艾爾在廚房裡說,“你他媽的廢話真多。
” “哎,我得讓這聰明小子樂一樂。
對吧,聰明小子?” “你他媽的廢話太多,”艾爾說,“這個黑鬼和我的這個聰明小子會自得其樂的。
我把他們捆得像修道院裡的一對女朋友。
” “我還以為你真的進了修道院裡呢。
” “你懂個屁。
” “你進的是一個猶太修道院,你在那裡待過。
” 喬治擡頭看看鐘。
“如果有人進來,你就對他們說,廚子不在。
如果他們不肯走,你就跟他們說,你可以親自下廚給他們做飯。
懂了嗎,聰明小子?” “好吧,”喬治說,“那之後你打算怎麼處置我們?” “看情況吧,”麥克斯說,“好多事你們一時還不能知道,這是其中一件。
” 喬治擡頭看看鐘。
六點一刻。
臨街的那扇門打開了。
一個電車司機走了進來。
“你好,喬治,”他說,“有晚