拳擊手

關燈
尼克站起來。

    什麼事也沒有。

    他望着鐵軌,望着最後一節貨車車廂的燈光消失在拐彎處。

    鐵軌兩邊盡是水,再過去是一片落葉松沼澤。

     他摸摸膝蓋。

    褲子磨破了,皮膚也蹭爛了。

    雙手都刮傷了,指甲縫裡盡是沙子和煤渣。

    他走過鐵軌,走下小山坡,來到水邊洗手。

    他用冰冷的水仔細地洗着手,把指甲裡的髒東西都摳出來。

    他蹲下來,清洗膝蓋。

     那個扳閘工真是混賬。

    他總有一天要逮着那家夥,讓他好好領教一下他的厲害。

    這可是一個很好的報仇法。

     “過來,小子,”他說,“我要給你一樣東西。

    ” 他上當了。

    多麼蹩腳幼稚的把戲。

    他們再也不能這樣欺負他了。

     “過來,小子,我要給你一樣東西。

    ”然後嘭的一記重拳,他被打趴在鐵軌邊。

     尼克揉揉眼睛。

    起了一個大鼓包。

    他的眼圈要變黑了,就這樣。

    已經疼得不行了。

    那個雜種扳閘工。

     他用手指碰了碰眼睛上方的鼓包。

    啊,沒事,隻不過是一個黑眼圈。

    也就這點後果。

    代價不算高。

    他指望能看到自己的眼睛。

    但是水裡沒法照出來。

    天很黑,四周空蕩蕩的。

    他在褲子上擦擦手,站了起來,然後爬上路基,走在鐵軌上。

     他沿着鐵軌向前走去。

    道砟鋪得很平整,走起來很穩當。

    枕木之間鋪着沙子和沙礫,踩上去很堅實。

    路基很平滑,好像一條穿過沼澤地的堤道。

    尼克沿着鐵軌走着。

    他必須找到一個地方落腳。

     貨車在快到沃爾頓站的貨場時,速度慢了下來,尼克趁機吊上了車。

    這趟車在天開始黑的時候,剛經過卡爾卡斯卡到了這裡。

    現在他一定快接近曼斯羅納了。

    還有三四英裡的沼澤地。

    他沿着鐵軌走,始終走在枕木間的道砟上,沼澤地霧氣升騰,仿佛鬼影憧憧。

    他的眼睛很痛,饑腸辘辘。

    他不停地走着,将好幾英裡的鐵軌甩到身後。

     前面是一座橋。

    尼克走上橋,靴子踏在橋面,鐵闆發出空洞的聲響。

    橋下的水面可以看到黑乎乎的枕木與枕木之間的空當。

    尼克對着松動的道釘踢了一腳,道釘旋即掉入水中。

    過了橋,就是群山,綿延在鐵軌兩邊,高聳而黝黑。

    順着鐵軌一直望去,尼克看到了一堆火。

     他沿着鐵軌,小心翼翼地往火堆走去。

    火堆在鐵軌的一邊,鐵路路基下方。

    他隻看到火光。

    鐵軌穿過一個山洞,在火堆燃起的地方,地面開闊起來,一直延伸到樹林中。

    尼克小心翼翼地走下路基,穿過樹林,來到火堆跟前。

    這是一片山毛榉林,穿過林間時,他的鞋底感受到堅硬的山毛榉果實。

    大火的火頭很旺,就在樹林邊上燒着。

    有一個男人坐在火堆旁。

    尼克在樹後停下腳步,凝望着。

    這個人看上去是孤身一人。

    他雙手托着頭,坐在那裡盯着火看。

    尼克從樹後走出來,走進火光中。

     這個男人坐在那裡,看着火。

    尼克走近他的時候,他并沒有動一下。

     “你好!”尼克說。

     這人擡起頭來。

     “你這黑眼圈是怎麼來的?”他說。

     “一個扳閘工打了我。

    ” “把你推下了貨車?” “是的。

    ” “我見過那家夥,”這個男人說,“約莫一個半小時以前,他在這裡,走在貨車上面,揮動胳膊,唱着歌。

    ” “那個雜種!” “他揍你,一定使他感覺很好吧。

    ”那個男人一本正經地說。

     “我要揍他。

    ” “他下次要是來,你用石頭砸他。

    ”這個男人出了個這樣的主意。

     “我會的。

    ” “你是一條硬漢,是吧?” “不是。

    ”尼克答道。

     “你們小夥子都是硬漢。

    ” “硬漢不是說說的。

    ”尼克說。

     “我就是這個意思。

    ” 這個男人看着尼克,笑笑。

    在火光的映照下,尼克看到他的臉是變形的。

    鼻子塌下去了,眼睛成了一條裂縫,嘴唇的形狀也很怪異。

    尼克并沒有一下子看清他的臉,隻看到他的臉奇形怪狀,被毀了容。

    一張灰泥色的臉,死盯着火堆看。

     “你不喜歡我這張臉?”這個男人問道。

     尼克滿臉尴尬。

     “喜歡。

    ”他說。

     “看這裡!”這個男人摘下帽子。

     他隻有一隻耳朵,厚厚的,緊貼着他的臉部。

    本該是另一隻耳朵的地方,隻剩了耳根。

     “你見過這樣的耳朵?” “沒有。

    ”尼克說。

    他感到一絲惡心。

     “我受得了,”這個男人說,“你不覺得我受得了嗎,小夥子?” “肯定受得了!” “他們都來打我,”這個矮個子男人說,“可他們傷不到我。

    ” 他看看尼克。

    “坐下,”他說,“想吃東西嗎?” “不必麻煩了,”尼克說,“我要進城去。

    ” “聽着!”男人說,“叫我艾德。

    ” “行!” “聽着,”男人說,“我不是很正常。

    ” “你怎麼了?” “我瘋了。

    ” 他戴上帽子。

    尼克感到好笑。

     “你很正常啊。

    ”他說。

     “不,我不正常。

    我瘋了。

    聽着,你發過瘋嗎?” “沒有,”尼克說,“你怎麼會發瘋的?” “我不知道,”艾德說,“你發瘋時,并不知道怎麼回事。

    你了解我的,對嗎?” “不了解。

    ” “我是艾德·弗朗西斯。

    ” “向上帝保證?” “你不相信?