第四十九章
關燈
小
中
大
亨裡克到家的時候,我難掩自己的興奮,但是考慮到伊洛在場,我沒有直接說出自己的發現,隻是同他禮貌地互相問候。
尼古拉和伊洛驕傲地向亨裡克展示他們的勞動成果,亨裡克滿面笑容地看着,不時誇獎幾句。當然我并沒有期待,也并無意圖讓孩子們獲取什麼報酬,但是當亨裡克把手伸進口袋,掏出兩枚硬币獎勵他們的時候,我還是覺得很開心。他又轉向我,我舉起一隻手拒絕了,告訴他,他能讓我們留下已經是最好的回報了。
我幫着亨裡克一起泡茶,告訴他說我們不需要太多食物了,我不想再更多地消耗他的存糧,而且,我們過去在家吃的也很簡單。于是亨裡克問起了我們在羅馬尼亞的生活,他耐心地傾聽尼古拉生澀的波蘭語,對伊洛的語言能力贊賞有加,同時小心地避開了有關親人的話題。
飯後,亨裡克轉動了留聲機,伊洛和尼古拉伴着匈牙利華爾茲曲似像非像地跳起了舞,我和亨裡克則享用着壺裡的熱茶。在梅吉迪亞,留聲機是我隻能夢想的奢侈品,而尼古拉更是頭一回見到這樣東西,立刻為這個發出音樂的盒子着迷了,每曲結束後就去把唱片轉回開頭,樂此不疲。
兩個孩子都變得興奮喧鬧起來,我想讓她們小聲,卻被亨裡克阻止了。我意識到,他是想讓孩子們玩累了早早去睡覺,以便和我讨論一些更嚴肅的事情。于是我便鼓動孩子們跳得更起勁兒,直到天黑了,他們疲倦地從地上爬起來,欣然接受了我讓她們去睡覺的提議。
還不到一小時,兩個孩子都睡熟了,而這一次,我先确定伊洛的确已經睡着了,這才悄悄回到亨裡克所在的隔壁房間。他将音樂的聲音調低,為自己和我倒了另一杯熱茶,我們開始了今晚的談話。
我已經難掩興奮之情,自我辯解了一句後,就迫不及待地把事情合盤托出了。
“亨裡克,有件事我必須告訴你。請不要認為我是故意窺探的,但今天我碰巧看到了你的送貨時間表,還把它們都翻了一遍。”
亨裡克揮揮手,不在意地說:“不要緊,那隻是我的工作安排表,沒有涉及任何隐私,安卡。你不必為這事介意。”
但我還是覺得應該解釋清楚。我說道:“我是在打掃櫥櫃的時候,不小心把它們碰到地上的。我把那些紙撿起來,想要按順序排好,于是就看出了它們是什麼。”我再也憋不住了,急切地說:“亨裡克,我已經知道我媽媽是在哪個勞力營了。我在目錄上一看見那個名字就立刻想起來了。我媽媽就在奧斯維辛-伯克瑙。”
尼古拉和伊洛驕傲地向亨裡克展示他們的勞動成果,亨裡克滿面笑容地看着,不時誇獎幾句。當然我并沒有期待,也并無意圖讓孩子們獲取什麼報酬,但是當亨裡克把手伸進口袋,掏出兩枚硬币獎勵他們的時候,我還是覺得很開心。他又轉向我,我舉起一隻手拒絕了,告訴他,他能讓我們留下已經是最好的回報了。
我幫着亨裡克一起泡茶,告訴他說我們不需要太多食物了,我不想再更多地消耗他的存糧,而且,我們過去在家吃的也很簡單。于是亨裡克問起了我們在羅馬尼亞的生活,他耐心地傾聽尼古拉生澀的波蘭語,對伊洛的語言能力贊賞有加,同時小心地避開了有關親人的話題。
飯後,亨裡克轉動了留聲機,伊洛和尼古拉伴着匈牙利華爾茲曲似像非像地跳起了舞,我和亨裡克則享用着壺裡的熱茶。在梅吉迪亞,留聲機是我隻能夢想的奢侈品,而尼古拉更是頭一回見到這樣東西,立刻為這個發出音樂的盒子着迷了,每曲結束後就去把唱片轉回開頭,樂此不疲。
兩個孩子都變得興奮喧鬧起來,我想讓她們小聲,卻被亨裡克阻止了。我意識到,他是想讓孩子們玩累了早早去睡覺,以便和我讨論一些更嚴肅的事情。于是我便鼓動孩子們跳得更起勁兒,直到天黑了,他們疲倦地從地上爬起來,欣然接受了我讓她們去睡覺的提議。
還不到一小時,兩個孩子都睡熟了,而這一次,我先确定伊洛的确已經睡着了,這才悄悄回到亨裡克所在的隔壁房間。他将音樂的聲音調低,為自己和我倒了另一杯熱茶,我們開始了今晚的談話。
我已經難掩興奮之情,自我辯解了一句後,就迫不及待地把事情合盤托出了。
“亨裡克,有件事我必須告訴你。請不要認為我是故意窺探的,但今天我碰巧看到了你的送貨時間表,還把它們都翻了一遍。”
亨裡克揮揮手,不在意地說:“不要緊,那隻是我的工作安排表,沒有涉及任何隐私,安卡。你不必為這事介意。”
但我還是覺得應該解釋清楚。我說道:“我是在打掃櫥櫃的時候,不小心把它們碰到地上的。我把那些紙撿起來,想要按順序排好,于是就看出了它們是什麼。”我再也憋不住了,急切地說:“亨裡克,我已經知道我媽媽是在哪個勞力營了。我在目錄上一看見那個名字就立刻想起來了。我媽媽就在奧斯維辛-伯克瑙。”