第三十章
關燈
小
中
大
後來,我們走上一條通到河邊的道路。
路上一直到橋邊為止,有一長列被遺棄的卡車和運貨馬車。
一個人影也沒有。
河水高漲,橋的中部已炸斷;橋上的石拱掉在河裡,褐色的河水就在上邊流過。
我們沿着河岸走,找個可以渡河的地點。
我知道前頭有座鐵路橋,我們也許可以打那兒過河。
河邊小徑又濕又泥濘。
我們看不到任何軍隊,隻有遺棄下來的卡車和辎重。
河岸上除了濕的枝條和泥濘的土地外,什麼東西都沒有,什麼人也沒有。
我們走到河岸邊,終于看到了那座鐵路橋。
“一座多麼美麗的橋啊,”艾莫說。
那是一座普通的長鐵橋,橫跨在一道通常幹涸的河床上。
“我們趕快走過去吧,趁人家還沒把它炸斷,”我說。
“沒人來炸斷它啊,”皮安尼說。
“他們都走光了。
” “橋上說不定埋有地雷,”博内羅說。
“你先走,中尉。
” “你聽這無政府主義者講出這種話來,”艾莫說。
“叫他自己先走過去。
” “還是我先走,”我說。
“人家埋的地雷不會僅因為一個人而爆炸的。
” “你瞧,”皮安尼說。
“這才叫有腦筋。
你為什麼沒腦筋呢,無政府主義者?” “我有腦筋的話就不會在這兒了,”博内羅說。
“這話很有道理,中尉,”艾莫說。
“有道理,”我說。
我們現在貼近橋了。
天上又堆滿了烏雲,下着小雨。
那橋看起來又長又堅固。
我們爬上鐵路的路堤。
“你們一個個分開來走,”我說,開始走過橋去。
我細心察看枕木和鐵軌,看有沒有什麼拉發線或者埋有炸藥的痕迹,但是看不見。
從枕木的空隙間,我看見底下的河水又混濁又湍急。
打前頭,越過濕淋淋的鄉野,我看得見在雨中的烏迪内。
過了橋,我回頭觀看。
河上遊還有一道橋。
我正看着那橋時,有一部黃泥色的小汽車正在過橋。
那座橋的兩邊很高,車一上橋就給遮住了。
但是我還看得見司機的頭,司機旁邊坐着的那人的頭,還有車後座上的那兩個人的頭。
他們全戴着德軍鋼盔。
随後車子下了橋,又給路上的樹木和遺棄的車輛遮住了。
我向正在過橋的艾莫和其他人招招手,叫他們過來。
我爬下去,蹲在鐵路路堤邊。
艾莫跟着我下來。
“你看見那部車子嗎?”我問。
“沒有。
我們隻在看着你。
” “有一部德國軍官座車在那邊那道橋上開過。
” “軍官座車?” “是的。
” “聖母馬利亞啊。
” 其餘的人都過來了,大家都蹲在路堤後邊的爛泥裡,望着鐵軌那一邊的橋、那一排樹、明溝和那條路。
“照你看,我們是不是給切斷了,中尉?” “我不知道。
我隻知道有一部德國軍官座車從那條路上開過。
” “你是不是有點不舒服,中尉?你腦子裡不會有什麼奇異的感覺吧?” “别亂開玩笑,博内羅。
” “喝點酒吧?”皮安尼說。
“我們要是真的給切斷了,索性喝口酒吧。
”他解下水壺來,打開塞子。
“看!看!”艾莫說,指着路上。
我們看得見石橋頂上有德國兵的鋼盔在晃動着。
那些鋼盔向前傾着,滑溜溜地向前移,簡直像是被神奇的力量操縱着。
他們下了橋,我們才看見他們。
原來是自行車部隊。
我看見最前面那兩個人的臉,又紅潤又健康。
他們的鋼盔戴得很低,遮住了前額和臉龐的兩邊。
他們的卡賓槍給扣在自行車車架上。
手榴彈倒挂在每人的束身皮帶上,彈柄朝下。
他們的帽盔和灰色制服都給雨水打濕了,仍舊從容地騎着車子,張望着前頭和兩邊。
起先兩人一排——接着四人一排,又是兩人一排,接着差不多十二個人;接着又是十二個人——最後是單獨一人。
他們不講話,反正就是講話我們也聽不見,因為河聲喧鬧。
他們在路上消失了。
“聖母馬利亞啊,”艾莫說。
“是德國兵,”皮安尼說。
“不是奧國佬。
” “為什麼這兒沒人攔住他們?”我說。
“他們為什麼沒有把橋炸掉?這路堤上為什麼不布置機關槍?” “你倒來對我們說說看,中尉,”博内羅說。
我很光火。
“該死,這整個局面都荒唐可笑。
下邊那座小橋他們炸掉了。
這兒大路上的橋卻保留了下來。
人都躲到哪兒去了?難道他們完全不想攔阻敵人嗎?” “你倒來對我們說說看,中尉,”博内羅說。
我于是閉嘴不說了。
這本不幹我的事;我的職務隻是把三部救護車送到波達諾涅。
這個任務我沒有完成。
現在我隻要人到達波達諾涅就算了。
也許我連烏迪内都走不到。
為什麼走不到,真見鬼!要緊的是保持鎮靜,别給人家的槍打中,别給人家俘虜去。
“你不是打開了一個水壺嗎?”我問皮安尼。
他遞給我。
我喝了一大口酒。
“我們還是動身吧,”我說。
“不過也不必匆忙。
大家想吃點東西嗎?” “這不是可以多呆的地方,”博内羅說。
“好。
我們就走吧。
” “我們就靠這邊走吧?免得給人家看見。
” “我們還是到上面去走吧。
可能也有敵人從這座橋趕來。
我們可别讓他們居高臨下,先看到我們。
” 我們沿着鐵路軌道走。
我們兩邊伸展着濕漉漉的平原。
平原的前頭就是烏迪内的那座小山。
山上有座城堡,城堡下才是人家的屋頂,一家家挨過去。
我們望得見鐘樓和鐘塔。
田野上有許多桑樹。
我看見前頭有個地方,路軌給拆掉了。
枕木也給挖掉,丢在路堤下。
“趴下!趴下!”艾莫說。
我們撲倒在路堤邊。
路上
路上一直到橋邊為止,有一長列被遺棄的卡車和運貨馬車。
一個人影也沒有。
河水高漲,橋的中部已炸斷;橋上的石拱掉在河裡,褐色的河水就在上邊流過。
我們沿着河岸走,找個可以渡河的地點。
我知道前頭有座鐵路橋,我們也許可以打那兒過河。
河邊小徑又濕又泥濘。
我們看不到任何軍隊,隻有遺棄下來的卡車和辎重。
河岸上除了濕的枝條和泥濘的土地外,什麼東西都沒有,什麼人也沒有。
我們走到河岸邊,終于看到了那座鐵路橋。
“一座多麼美麗的橋啊,”艾莫說。
那是一座普通的長鐵橋,橫跨在一道通常幹涸的河床上。
“我們趕快走過去吧,趁人家還沒把它炸斷,”我說。
“沒人來炸斷它啊,”皮安尼說。
“他們都走光了。
” “橋上說不定埋有地雷,”博内羅說。
“你先走,中尉。
” “你聽這無政府主義者講出這種話來,”艾莫說。
“叫他自己先走過去。
” “還是我先走,”我說。
“人家埋的地雷不會僅因為一個人而爆炸的。
” “你瞧,”皮安尼說。
“這才叫有腦筋。
你為什麼沒腦筋呢,無政府主義者?” “我有腦筋的話就不會在這兒了,”博内羅說。
“這話很有道理,中尉,”艾莫說。
“有道理,”我說。
我們現在貼近橋了。
天上又堆滿了烏雲,下着小雨。
那橋看起來又長又堅固。
我們爬上鐵路的路堤。
“你們一個個分開來走,”我說,開始走過橋去。
我細心察看枕木和鐵軌,看有沒有什麼拉發線或者埋有炸藥的痕迹,但是看不見。
從枕木的空隙間,我看見底下的河水又混濁又湍急。
打前頭,越過濕淋淋的鄉野,我看得見在雨中的烏迪内。
過了橋,我回頭觀看。
河上遊還有一道橋。
我正看着那橋時,有一部黃泥色的小汽車正在過橋。
那座橋的兩邊很高,車一上橋就給遮住了。
但是我還看得見司機的頭,司機旁邊坐着的那人的頭,還有車後座上的那兩個人的頭。
他們全戴着德軍鋼盔。
随後車子下了橋,又給路上的樹木和遺棄的車輛遮住了。
我向正在過橋的艾莫和其他人招招手,叫他們過來。
我爬下去,蹲在鐵路路堤邊。
艾莫跟着我下來。
“你看見那部車子嗎?”我問。
“沒有。
我們隻在看着你。
” “有一部德國軍官座車在那邊那道橋上開過。
” “軍官座車?” “是的。
” “聖母馬利亞啊。
” 其餘的人都過來了,大家都蹲在路堤後邊的爛泥裡,望着鐵軌那一邊的橋、那一排樹、明溝和那條路。
“照你看,我們是不是給切斷了,中尉?” “我不知道。
我隻知道有一部德國軍官座車從那條路上開過。
” “你是不是有點不舒服,中尉?你腦子裡不會有什麼奇異的感覺吧?” “别亂開玩笑,博内羅。
” “喝點酒吧?”皮安尼說。
“我們要是真的給切斷了,索性喝口酒吧。
”他解下水壺來,打開塞子。
“看!看!”艾莫說,指着路上。
我們看得見石橋頂上有德國兵的鋼盔在晃動着。
那些鋼盔向前傾着,滑溜溜地向前移,簡直像是被神奇的力量操縱着。
他們下了橋,我們才看見他們。
原來是自行車部隊。
我看見最前面那兩個人的臉,又紅潤又健康。
他們的鋼盔戴得很低,遮住了前額和臉龐的兩邊。
他們的卡賓槍給扣在自行車車架上。
手榴彈倒挂在每人的束身皮帶上,彈柄朝下。
他們的帽盔和灰色制服都給雨水打濕了,仍舊從容地騎着車子,張望着前頭和兩邊。
起先兩人一排——接着四人一排,又是兩人一排,接着差不多十二個人;接着又是十二個人——最後是單獨一人。
他們不講話,反正就是講話我們也聽不見,因為河聲喧鬧。
他們在路上消失了。
“聖母馬利亞啊,”艾莫說。
“是德國兵,”皮安尼說。
“不是奧國佬。
” “為什麼這兒沒人攔住他們?”我說。
“他們為什麼沒有把橋炸掉?這路堤上為什麼不布置機關槍?” “你倒來對我們說說看,中尉,”博内羅說。
我很光火。
“該死,這整個局面都荒唐可笑。
下邊那座小橋他們炸掉了。
這兒大路上的橋卻保留了下來。
人都躲到哪兒去了?難道他們完全不想攔阻敵人嗎?” “你倒來對我們說說看,中尉,”博内羅說。
我于是閉嘴不說了。
這本不幹我的事;我的職務隻是把三部救護車送到波達諾涅。
這個任務我沒有完成。
現在我隻要人到達波達諾涅就算了。
也許我連烏迪内都走不到。
為什麼走不到,真見鬼!要緊的是保持鎮靜,别給人家的槍打中,别給人家俘虜去。
“你不是打開了一個水壺嗎?”我問皮安尼。
他遞給我。
我喝了一大口酒。
“我們還是動身吧,”我說。
“不過也不必匆忙。
大家想吃點東西嗎?” “這不是可以多呆的地方,”博内羅說。
“好。
我們就走吧。
” “我們就靠這邊走吧?免得給人家看見。
” “我們還是到上面去走吧。
可能也有敵人從這座橋趕來。
我們可别讓他們居高臨下,先看到我們。
” 我們沿着鐵路軌道走。
我們兩邊伸展着濕漉漉的平原。
平原的前頭就是烏迪内的那座小山。
山上有座城堡,城堡下才是人家的屋頂,一家家挨過去。
我們望得見鐘樓和鐘塔。
田野上有許多桑樹。
我看見前頭有個地方,路軌給拆掉了。
枕木也給挖掉,丢在路堤下。
“趴下!趴下!”艾莫說。
我們撲倒在路堤邊。
路上