第二章
關燈
小
中
大
找一本來。
那書動搖了我的信仰。
” “那是一部卑鄙龌龊的書,”教士說。
“你不會當真喜歡它的。
” “是部很有價值的書,”中尉說。
“它把教士所有的黑幕都拆穿了。
你一定喜歡它,”他對我說。
我向教士笑笑,而教士在燭光下也對我笑笑。
“你可别看它,”他說。
“我給你找一部來,”中尉說。
“有思想的人都是無神論者,”少校說。
“不過我也不相信什麼共濟會[6]。
” “我可相信共濟會,”中尉說。
“那是個高尚的組織。
”有人進來了,門打開時,我看得見外面在下雪。
“雪一下就不會再有進攻了,”我說。
“當然沒有啦,”少校說。
“你應當休假玩一玩。
你應當到羅馬,那不勒斯,西西裡——” “他應當到阿馬斐去,”中尉說。
“我給你寫些介紹卡,去找我家裡的人。
他們一定會把你當親兒子看待。
” “他應該到巴勒摩去。
” “他得到卡普裡去。
” “我希望你去觀光阿布魯息[7],探望一下我在卡勃拉柯達的家屬,”教士說。
“聽啊,他連阿布魯息都提出來啦。
那兒的雪比這兒還要大。
他又不是想看農民。
讓他到文化和文明的中心地去吧。
” “他應當玩玩好姐兒。
我給你開一些那不勒斯的地址。
美麗年輕的姐兒——由做母親的陪着。
哈!哈!哈!”上尉攤開全部手指,拇指向上,其他手指展開着,好像是在燈光下在牆上演手影戲似的。
現在牆上有了他的手影。
他又用不純粹的意大利語講話了。
“你去的時候像這個,”他指着拇指,“回來時像這個,”他指着小指,人人大笑。
“看啊,”上尉說。
他又攤開手。
燭光又把他的手影打在牆上。
他開始從拇指數起,按着指頭,逐一喊出它們的名字,“‘索多—田蘭’(拇指),‘田蘭’(食指),‘甲必丹諾’(中指),‘馬佐’(無名指),‘田蘭—科涅羅’(小指)。
[8]你去的時候索多—田蘭!回來時田蘭—科涅羅!”大家大笑。
上尉的指戲很成功。
他看着教士嚷道:“每天晚上教士五對一!”大家又是一場大笑。
“你應該立刻就休假,”少校說。
“我倒希望可以陪你一道去,做個向導,”中尉說。
“回來時帶台留聲機來吧。
” “還要帶好的歌劇唱片。
” “帶卡魯索[9]的唱片。
” “不要他的。
他亂叫亂嚷。
” “你巴不得能像他那麼演唱吧?” “他亂叫亂嚷。
我還是說他亂叫亂嚷!” “我希望你到阿布魯息去,”教士說。
其他人還在大聲争吵。
“那兒打獵最好。
那兒的人你一定喜歡,氣候雖然寒冷,倒是清爽幹燥。
你可以上我家裡去住。
家父是個有名的獵手。
” “走吧,”上尉說。
“我們趁早逛窯子去,否則又要碰上人家關門了。
” “晚安,”我對教士說。
“晚安,”他說。
[1]哥裡察在意奧邊境上,大戰前原屬奧匈帝國,1916年8月被意軍攻克。
[2]卡索高原在意大利東北部,1917年發生重要戰役。
哥裡察就在卡索高原上。
[3]阿斯蒂原是意大利西北部古城名,這裡指那地方出産的白葡萄酒。
[4]教士亦可譯為神父。
[5]法蘭茲·約瑟夫是當時奧匈帝國的皇帝。
教皇指天主教教皇,當時奧國貴族多信奉天主教。
[6]共濟會是一種秘密團體,最初可能是中世紀石匠間的一種互相救濟的組織。
天主教嚴禁教友參加這種組織。
[7]阿布魯息為意大利中東部一古地區名。
[8]他是用意大利語講這些軍銜的:“索多—田蘭”是少尉,“田蘭”是中尉,“甲必丹諾”是上尉,“馬佐”是少校,“田蘭—科涅羅”是中校。
[9]卡魯索(1873—1921):意大利著名男高音歌唱家。
那書動搖了我的信仰。
” “那是一部卑鄙龌龊的書,”教士說。
“你不會當真喜歡它的。
” “是部很有價值的書,”中尉說。
“它把教士所有的黑幕都拆穿了。
你一定喜歡它,”他對我說。
我向教士笑笑,而教士在燭光下也對我笑笑。
“你可别看它,”他說。
“我給你找一部來,”中尉說。
“有思想的人都是無神論者,”少校說。
“不過我也不相信什麼共濟會
” “我可相信共濟會,”中尉說。
“那是個高尚的組織。
”有人進來了,門打開時,我看得見外面在下雪。
“雪一下就不會再有進攻了,”我說。
“當然沒有啦,”少校說。
“你應當休假玩一玩。
你應當到羅馬,那不勒斯,西西裡——” “他應當到阿馬斐去,”中尉說。
“我給你寫些介紹卡,去找我家裡的人。
他們一定會把你當親兒子看待。
” “他應該到巴勒摩去。
” “他得到卡普裡去。
” “我希望你去觀光阿布魯息
“聽啊,他連阿布魯息都提出來啦。
那兒的雪比這兒還要大。
他又不是想看農民。
讓他到文化和文明的中心地去吧。
” “他應當玩玩好姐兒。
我給你開一些那不勒斯的地址。
美麗年輕的姐兒——由做母親的陪着。
哈!哈!哈!”上尉攤開全部手指,拇指向上,其他手指展開着,好像是在燈光下在牆上演手影戲似的。
現在牆上有了他的手影。
他又用不純粹的意大利語講話了。
“你去的時候像這個,”他指着拇指,“回來時像這個,”他指着小指,人人大笑。
“看啊,”上尉說。
他又攤開手。
燭光又把他的手影打在牆上。
他開始從拇指數起,按着指頭,逐一喊出它們的名字,“‘索多—田蘭’(拇指),‘田蘭’(食指),‘甲必丹諾’(中指),‘馬佐’(無名指),‘田蘭—科涅羅’(小指)。
上尉的指戲很成功。
他看着教士嚷道:“每天晚上教士五對一!”大家又是一場大笑。
“你應該立刻就休假,”少校說。
“我倒希望可以陪你一道去,做個向導,”中尉說。
“回來時帶台留聲機來吧。
” “還要帶好的歌劇唱片。
” “帶卡魯索
” “不要他的。
他亂叫亂嚷。
” “你巴不得能像他那麼演唱吧?” “他亂叫亂嚷。
我還是說他亂叫亂嚷!” “我希望你到阿布魯息去,”教士說。
其他人還在大聲争吵。
“那兒打獵最好。
那兒的人你一定喜歡,氣候雖然寒冷,倒是清爽幹燥。
你可以上我家裡去住。
家父是個有名的獵手。
” “走吧,”上尉說。
“我們趁早逛窯子去,否則又要碰上人家關門了。
” “晚安,”我對教士說。
“晚安,”他說。
哥裡察就在卡索高原上。
教皇指天主教教皇,當時奧國貴族多信奉天主教。
天主教嚴禁教友參加這種組織。