第四章

關燈
微、最卑鄙的心思,猛然一驚,有些羞愧。

     “他其實沒有外表看來那麼好。

    ”她吼着說。

     “男人都沒有外表看來那麼好。

    ”卡拉說,笑着伸出一隻手蓋住莉蒂希亞的手。

     “你不再喜歡毛裡齊歐了?”烏拉問。

     “我恨他。

    不,我不恨他。

    但我瞧不起他,看到他就想吐。

    ” “我的莉蒂希亞大姐——”狄迪耶還沒說完,就被卡拉給打斷。

     “現在不要,狄迪耶,暫時不要講。

    ” “我怎麼會那麼蠢。

    ”莉蒂希亞咬牙切齒,氣鼓鼓的。

     “Naja……”烏拉緩緩說,“我不想說我早跟你說過,但……” “唉,為什麼不說?”卡維塔問,“我很愛說‘我早跟你說過’。

    我跟維克蘭講‘我早跟你說過’,每個星期至少一次。

    我愛說‘我早跟你說過’,比吃巧克力更愛。

    ” “我喜歡這家夥,”維克蘭插話,“你們可知道他馬術超棒?他能像克林特·伊斯特伍德那樣騎馬,yaar。

    上星期我在昭帕提看到他,他和這位性感迷人的金發瑞典妞在海灘上騎馬。

    他騎馬的樣子活脫脫就像《荒野浪子》裡的克林特·伊斯特伍德,真的。

    真他媽像斃了。

    ” “是啊,他騎馬,”莉蒂希亞說,“我怎麼會瞎了狗眼跟他在一塊!以前我什麼都相信他。

    ” “他公寓裡還有套非常高檔的音響,”維克蘭補充說,似乎未察覺到莉蒂希亞的情緒,“還有一些超棒的原版意大利電影配樂。

    ” “沒錯!我要走了!”莉蒂希亞斷然宣布,起身,抓起手提包和她帶來的書。

    微卷的紅色頭發垂下,襯托着她迷人的臉龐,頭發因憤怒而顫動。

    心形的臉蛋曲線柔和,臉部皮膚潔白無瑕,在明亮白光照耀下,一時之間,好似一尊憤怒的大理石聖母像,而我想起卡拉說的:我想莉蒂希亞是我們之中最有靈性的…… 維克蘭猛然起身想跟上。

     “我送你回飯店,順路。

    ” “是這樣嗎?”莉蒂希亞問,突然轉身對着他,他身子動了一下,“那請問你接下來往哪裡走?” “我……我……我要去,這個,無處不去,yaar。

    我要去散個長步。

    所以……所以……不管你要去哪裡,我都跟你順路。

    ” “好吧,如果你非要這樣不可。

    ”她嘀咕道,緊咬着牙,雙眼閃現藍光,“卡拉,明天泰姬咖啡館見,喝杯咖啡。

    我保證這次不會遲到。

    ” “到時候見。

    ”卡拉同意。

     “那,各位再見了!”莉蒂希亞揮手。

     “哈,我也是!”維克蘭跟着說,快步跟在她後面。

     “你們知道,莉蒂希亞最叫我欣賞的地方,”狄迪耶若有所思地說,“就是她身上沒有一絲法國味。

    我們法國文化如此普及,如此具有影響力,因而,世界上幾乎每個人都至少帶有一點法國味,尤其是女人。

    幾乎世上每個女人都在某方面帶有法國味。

    但莉蒂希亞,她是我見過最沒有法國味的女人。

    ” “你說個沒完,狄迪耶,”卡維塔說道,“你今晚話特别多,怎麼了?戀愛了,還是失戀了?” 他歎口氣,盯着自己上下交疊的雙手。

     “兩者都有一點,我想。

    我覺得很憂郁。

    費德裡科,你認識他的,他信了教。

    實在讓人不爽,我承認那事叫我難過。

    事實上,他的虔誠傷了我的心。

    但甭提了。

    伊姆媞娅茲·達克爾在賈汗季宮辦了場新展覽。

    她的作品一向賞心悅目,而且有點狂放不羁,讓我恢複清醒。

    卡維塔,要不要跟我一起去看?” “當然行,”卡維塔微笑,“樂意之至。

    ” “我跟你們走去國王路口,”烏拉歎氣道,“我得見莫德納。

    ” 他們起身,告辭,走過科茲威拱門,但狄迪耶又跑回來,站在我身旁。

    他把一隻手放在我肩上,仿佛想借此穩住身子,然後笑笑低頭看着我,帶着出奇深情的表情。

     “跟他去,林,”他說,“跟普拉巴克去那個村子。

    全世界每個城市,在其心髒地帶都有個村子。

    不先了解那村子,就不可能了解這城市,去吧。

    等你回來,我想看看印度把你改造成了什麼樣子。

    Bonnechance(祝好運)!” 他轉身匆匆離開,剩下我和卡拉兩人。

    狄迪耶和其他人在場時,這餐廳很嘈雜。

    突然間,它變得非常安靜,或者說似乎非常安靜,讓我覺得我講的每句話都會在這大空間裡回蕩,讓每桌客人都聽到。

     “你要離開我們?”卡拉問,好心先開口。

     “哦,普拉巴克邀我去他父母住的村子看看。

    他出生的地方,他這麼說。

    ” “你要去?” “是啊,我想我會去。

    接到這樣的邀請是種榮幸,我欣然接受。

    他告訴我,他每年回村子探望父母一次,待六個月左右。

    在孟買當導遊的九年來,他年年如此。

    但我是他第一個邀請一起去那裡的外國人。

    ” 她對我眨眼,嘴角泛起笑意。

     “你未必是第一個受他邀請的人。

    你可能是第一個傻到答應他的遊客,但總之沒有兩樣。

    ” “你覺得我很傻才會答應?” “絕不是!或者至少可說是和我們其他人一樣傻。

    村子在哪裡?” “我完全不知道,隻知道在這個邦的北部。

    他告訴我要搭一趟火車、兩趟巴士。

    ” “狄迪耶說得沒錯。

    你該去。

    如果如你所說的想在孟買住下,你就該在鄉下住些日子。

    鄉下是關鍵。

    ” 我們向經過的侍者點了最後一道吃的,一段時間後,侍者送來卡拉的香蕉酸奶和我的茶。

     “你花了多長時間才習慣這裡,卡拉?我是說,你看上去總是那麼輕松自在,好像一直就住在這裡。

    ” “這個,我不曉得。

    這裡讓我覺得如魚得水——如果你懂我意思的話——而且在第一天來到這裡的第一個小時,我就這麼覺得。

    所以,從某個角度來說,我從一開始就很自在。

    ” “很意外你這麼說,我自己也有這種感覺。

    下飛機不到一小時,我就有這種不可思議的強烈感覺,覺得來到這裡我會如魚得水。

    ” “我猜想真正的突破與語言有關。

    開始在夢裡說印地語後,我知道我在這裡已不再格格不入。

    自那之後,一切豁然開朗。

    ” “就是現在這樣嗎?你打算永遠待在這裡?” “世上沒有永遠的事,”她以一貫緩慢而從容的語氣回答,“我不知道人們為啥用這字眼。

    ” “你知道我的意思。

    ” “沒錯,沒錯。

    我會一直待到得到我想要的,然後或許會去别的地方。

    ” “你想要什麼,卡拉?” 她一臉專注,緊皺眉頭,然後轉移視線,直直盯着我的眼睛。

    那是我已漸漸了解的表情,似乎在說,即使你非問這問題不可,你也沒有權利要求我給你答案。

     “我什麼都要。

    ”她答,帶着淡淡的自嘲微笑,“你知道,我曾跟某個朋友聊過這件事,而那位朋友告訴我,真正高明的人生乃是一無所求,并成功達到那境界。

    ” 後來,我們穿過科茲威路和斯特蘭大街上的人潮,走過科拉巴市場後枝葉交會成拱形的街道,在她公寓附近一棵高聳榆樹下的長椅邊停下。

    入夜後科拉巴市場寂靜無聲,市場後面那
0.069266s