第四章
關燈
小
中
大
果有機會,會和他仰慕的那些銀幕硬漢一樣不凡。
第一次見面時,我坐在他對面,他擁抱黑色牛仔夢時的昂然自得,他自認能實現那夢想時的飄然自信,叫我印象深刻。
卡拉說,維克蘭是那種豬油蒙了心的人。
這是好友之間的玩笑話,也是我們每個人都懂的玩笑話,但話中也帶着一絲冷冷的輕蔑。
她說這話時,我沒跟其他人一樣大笑。
像維克蘭那樣自得于自己的執着的人,總叫我折服,因為他們的率直深得我心。
“真的,真的有!”他堅持道,“在哥本哈根,真有這種俱樂部,他們稱為電話俱樂部。
那裡都是這樣的桌子,yaar,每張桌子上有一個亮着紅燈的号碼。
如果看上十二号桌某個火辣性感的女人,那就直接撥打十二号,跟對方講話。
真他媽無聊的東西,老哥。
有一半時間,你不知道是誰打來的,或者對方不知道你是誰。
有時你講了一個小時,還是不知道你在跟誰講話,因為每個人都同時在講話,然後互相告訴對方自己在哪一桌。
我跟你說,我在那裡辦了一場非常棒的派對,但如果在這裡辦,大概撐不到五分鐘,因為這裡的男人做不來。
有太多印度男人是chutia(蠢蛋),yaar。
他們會罵髒話,說各種不雅的話,幼稚而令人讨厭,就像我在這裡會講的話。
在哥本哈根,人比較上道,印度要趕上他們,變得那麼上道,還有很長的路要走。
” “我想情況已有改善,”烏拉主動發言,“我對印度的未來很樂觀。
我認為未來一定會更好,比現在更好,而且很多人的生活會改善許多。
” 我們全轉頭看她。
全桌鴉雀無聲。
我們很震驚,震驚這個以出賣肉體供印度有錢人玩樂的年輕女子竟會發表這樣的看法。
她被人當玩物一樣使用、糟蹋,我原以為她會比較憤世嫉俗,對未來比較悲觀。
樂觀是伴随愛而衍生的首要事物,而且和愛一樣具有三種特性:強勢積極、沒有幽默感、在你最意想不到的地方出現。
“我的傻大姐烏拉,其實什麼都沒改變。
”狄迪耶說,厭惡地噘起嘴,“如果想讓人性的善良像牛奶一樣凝固,或者想把同情心轉化為鄙夷,去幹侍者或清潔工就會如願。
要對人類和人類命運生出明智的厭惡,最快的兩個辦法,就是去端盤子上菜或在客人用餐後收拾桌面,而隻領取微薄的工資。
這兩樣工作我都幹過,在我為了填飽肚子而不得不幹的那些悲慘歲月裡。
實在悲慘。
如今想起,我還是心有餘悸。
但我就在那樣的地方,認識到世界其實完全沒改變。
老實說,我現在很慶幸世界是這樣的。
世界變好或變糟,我大概都賺不到錢。
” “胡扯,”莉蒂希亞說,“情況可能會改善,也可能會變糟。
問問貧民窟裡的人,情況可能會變得多糟,他們最清楚。
是不是,卡拉?” 衆人把目光都投向她。
她把弄碟中的杯子片刻,再用她修長的食指慢慢轉動它。
“我想我們所有人,每個人,都得去争取未來,”她一字一字慢慢地說,“我認為未來和其他任何重要的東西一樣,必須争取才能得到。
不争取,就沒有未來。
如果我們不争取,如果我們不配擁有未來,我們就得永遠活在現在,或者更糟,得活在過去。
我想愛的用意大概就在這裡,愛是争取未來的方式。
” “這個嘛,我同意狄迪耶的話。
”毛裡齊歐開口,喝下冰水結束他的用餐,“我喜歡現狀,我很滿意現狀沒有改變。
” “你呢?”卡拉問,轉頭看我。
“我?”我微笑。
“如果你能感受快樂,真正的快樂,隻有片刻,但你從一開始就知道那最終會讓你難過、痛苦,那你會選擇享受那快樂,還是逃避?” 衆人的目光和這提問讓我不安,鴉雀無聲等着我回答的氣氛讓我一時之間很不自在。
我覺得她先前問過這問題,在測試我。
或許她已問過同桌的其他人,他們都已答過,現在正等着聽我的答案。
我不确定她想從我這裡聽到什麼,但我的人生已回答這問題。
逃獄時,我已做了抉擇。
“我會選擇快樂。
”我答。
卡拉回我以似笑非笑,那表情似在表示認可或驚喜,也或者兩者兼而有之。
“我不會。
”烏拉說,皺起眉頭,“我讨厭難過,受不了難過。
甯可什麼都不要,也不要有一點點難過。
我想這就是為什麼我那麼愛睡覺,na?睡覺時不可能難過。
在夢中,可以快樂、害怕、生氣,但得非常清醒才可能難過,是不是?” “我同意,烏拉,”維克蘭附和,“這世上有太多他媽的令人難過的事,yaar。
這就是每個人總是想讓自己那麼麻木的原因。
我知道那就是我總是想讓自己那麼麻木的原因。
” “嗯嗯嗯,不,我會跟你一樣,林。
”卡維塔插話,但我不清楚她贊同我到什麼程度,不清楚這在多大程度上隻是她對維克蘭本能性的反駁,“如果有機會享有真正的快樂,不管要付出什麼代價,都應該把握住。
” 狄迪耶變得坐立難安,對話題變成這樣相當惱火。
“你們太嚴肅了,你們所有人。
” “我沒有!”維克蘭反駁,被狄迪耶的看法給激怒。
狄迪耶揚起一邊眉毛,盯着他。
“我是說你們把事情弄得超乎事實地困難,或者說沒有必要地困難。
生活的真實情況很簡單。
最初我們什麼都怕,怕動物、天氣、樹木、夜空,但就是不怕同類。
如今我們怕同類,卻幾乎不怕其他東西。
沒有人知道别人為何做了某某事,沒有人說真話,沒有人快樂,沒有人安全。
面對這個處處不對勁的世界,人最不幸的事就是活下來。
而人得活下來。
就是這種陷入兩難的情況,讓我們深信人有靈魂、有個上帝在掌理靈魂的命運這樣的謊言。
于是你有了靈魂。
” 他往後靠着椅背,雙手撚着他達達尼昂(3)式小胡子的末梢。
“我不清楚他剛剛說了什麼,”維克蘭在停頓片刻後,低聲說道,“但不知為什麼,我既同意他的看法,又覺得受到了侮辱。
” 毛裡齊歐起身準備離開。
他把一隻手放在卡拉肩膀上,轉身面對我們其他人,面帶歡快的微笑,既和藹又迷人。
那笑容叫我不得不欣賞,但也叫我恨得牙癢癢。
“别被搞糊塗了,維克蘭,”他和藹地說,“狄迪耶隻想談一樣東西,他自己。
” “而且扯的是,”卡拉立即補充道,“他認為那是有趣的話題。
” “Merci(謝了),卡拉小姐。
”狄迪耶低聲說道,并對她獻上小小的鞠躬。
“Allora(那麼),莫德納,我們走吧!我們稍後會再跟你們碰面,在總統咖啡館,si(對吧)?Ciao(再見)!” 他吻了吻卡拉的臉頰,戴上雷朋墨鏡,與莫德納一道昂首闊步走進擁擠的夜街。
那個西班牙人莫德納,整個晚上沒說一句話,甚至連笑都不笑。
但當他們的身影消失在街頭穿梭的人群裡時,我見到他激動地跟毛裡齊歐講話,揮舞緊握的拳頭。
我看着直到他們消失不見,然後聽到莉蒂希亞說出我心坎裡最幽
第一次見面時,我坐在他對面,他擁抱黑色牛仔夢時的昂然自得,他自認能實現那夢想時的飄然自信,叫我印象深刻。
卡拉說,維克蘭是那種豬油蒙了心的人。
這是好友之間的玩笑話,也是我們每個人都懂的玩笑話,但話中也帶着一絲冷冷的輕蔑。
她說這話時,我沒跟其他人一樣大笑。
像維克蘭那樣自得于自己的執着的人,總叫我折服,因為他們的率直深得我心。
“真的,真的有!”他堅持道,“在哥本哈根,真有這種俱樂部,他們稱為電話俱樂部。
那裡都是這樣的桌子,yaar,每張桌子上有一個亮着紅燈的号碼。
如果看上十二号桌某個火辣性感的女人,那就直接撥打十二号,跟對方講話。
真他媽無聊的東西,老哥。
有一半時間,你不知道是誰打來的,或者對方不知道你是誰。
有時你講了一個小時,還是不知道你在跟誰講話,因為每個人都同時在講話,然後互相告訴對方自己在哪一桌。
我跟你說,我在那裡辦了一場非常棒的派對,但如果在這裡辦,大概撐不到五分鐘,因為這裡的男人做不來。
有太多印度男人是chutia(蠢蛋),yaar。
他們會罵髒話,說各種不雅的話,幼稚而令人讨厭,就像我在這裡會講的話。
在哥本哈根,人比較上道,印度要趕上他們,變得那麼上道,還有很長的路要走。
” “我想情況已有改善,”烏拉主動發言,“我對印度的未來很樂觀。
我認為未來一定會更好,比現在更好,而且很多人的生活會改善許多。
” 我們全轉頭看她。
全桌鴉雀無聲。
我們很震驚,震驚這個以出賣肉體供印度有錢人玩樂的年輕女子竟會發表這樣的看法。
她被人當玩物一樣使用、糟蹋,我原以為她會比較憤世嫉俗,對未來比較悲觀。
樂觀是伴随愛而衍生的首要事物,而且和愛一樣具有三種特性:強勢積極、沒有幽默感、在你最意想不到的地方出現。
“我的傻大姐烏拉,其實什麼都沒改變。
”狄迪耶說,厭惡地噘起嘴,“如果想讓人性的善良像牛奶一樣凝固,或者想把同情心轉化為鄙夷,去幹侍者或清潔工就會如願。
要對人類和人類命運生出明智的厭惡,最快的兩個辦法,就是去端盤子上菜或在客人用餐後收拾桌面,而隻領取微薄的工資。
這兩樣工作我都幹過,在我為了填飽肚子而不得不幹的那些悲慘歲月裡。
實在悲慘。
如今想起,我還是心有餘悸。
但我就在那樣的地方,認識到世界其實完全沒改變。
老實說,我現在很慶幸世界是這樣的。
世界變好或變糟,我大概都賺不到錢。
” “胡扯,”莉蒂希亞說,“情況可能會改善,也可能會變糟。
問問貧民窟裡的人,情況可能會變得多糟,他們最清楚。
是不是,卡拉?” 衆人把目光都投向她。
她把弄碟中的杯子片刻,再用她修長的食指慢慢轉動它。
“我想我們所有人,每個人,都得去争取未來,”她一字一字慢慢地說,“我認為未來和其他任何重要的東西一樣,必須争取才能得到。
不争取,就沒有未來。
如果我們不争取,如果我們不配擁有未來,我們就得永遠活在現在,或者更糟,得活在過去。
我想愛的用意大概就在這裡,愛是争取未來的方式。
” “這個嘛,我同意狄迪耶的話。
”毛裡齊歐開口,喝下冰水結束他的用餐,“我喜歡現狀,我很滿意現狀沒有改變。
” “你呢?”卡拉問,轉頭看我。
“我?”我微笑。
“如果你能感受快樂,真正的快樂,隻有片刻,但你從一開始就知道那最終會讓你難過、痛苦,那你會選擇享受那快樂,還是逃避?” 衆人的目光和這提問讓我不安,鴉雀無聲等着我回答的氣氛讓我一時之間很不自在。
我覺得她先前問過這問題,在測試我。
或許她已問過同桌的其他人,他們都已答過,現在正等着聽我的答案。
我不确定她想從我這裡聽到什麼,但我的人生已回答這問題。
逃獄時,我已做了抉擇。
“我會選擇快樂。
”我答。
卡拉回我以似笑非笑,那表情似在表示認可或驚喜,也或者兩者兼而有之。
“我不會。
”烏拉說,皺起眉頭,“我讨厭難過,受不了難過。
甯可什麼都不要,也不要有一點點難過。
我想這就是為什麼我那麼愛睡覺,na?睡覺時不可能難過。
在夢中,可以快樂、害怕、生氣,但得非常清醒才可能難過,是不是?” “我同意,烏拉,”維克蘭附和,“這世上有太多他媽的令人難過的事,yaar。
這就是每個人總是想讓自己那麼麻木的原因。
我知道那就是我總是想讓自己那麼麻木的原因。
” “嗯嗯嗯,不,我會跟你一樣,林。
”卡維塔插話,但我不清楚她贊同我到什麼程度,不清楚這在多大程度上隻是她對維克蘭本能性的反駁,“如果有機會享有真正的快樂,不管要付出什麼代價,都應該把握住。
” 狄迪耶變得坐立難安,對話題變成這樣相當惱火。
“你們太嚴肅了,你們所有人。
” “我沒有!”維克蘭反駁,被狄迪耶的看法給激怒。
狄迪耶揚起一邊眉毛,盯着他。
“我是說你們把事情弄得超乎事實地困難,或者說沒有必要地困難。
生活的真實情況很簡單。
最初我們什麼都怕,怕動物、天氣、樹木、夜空,但就是不怕同類。
如今我們怕同類,卻幾乎不怕其他東西。
沒有人知道别人為何做了某某事,沒有人說真話,沒有人快樂,沒有人安全。
面對這個處處不對勁的世界,人最不幸的事就是活下來。
而人得活下來。
就是這種陷入兩難的情況,讓我們深信人有靈魂、有個上帝在掌理靈魂的命運這樣的謊言。
于是你有了靈魂。
” 他往後靠着椅背,雙手撚着他達達尼昂
“我不清楚他剛剛說了什麼,”維克蘭在停頓片刻後,低聲說道,“但不知為什麼,我既同意他的看法,又覺得受到了侮辱。
” 毛裡齊歐起身準備離開。
他把一隻手放在卡拉肩膀上,轉身面對我們其他人,面帶歡快的微笑,既和藹又迷人。
那笑容叫我不得不欣賞,但也叫我恨得牙癢癢。
“别被搞糊塗了,維克蘭,”他和藹地說,“狄迪耶隻想談一樣東西,他自己。
” “而且扯的是,”卡拉立即補充道,“他認為那是有趣的話題。
” “Merci(謝了),卡拉小姐。
”狄迪耶低聲說道,并對她獻上小小的鞠躬。
“Allora(那麼),莫德納,我們走吧!我們稍後會再跟你們碰面,在總統咖啡館,si(對吧)?Ciao(再見)!” 他吻了吻卡拉的臉頰,戴上雷朋墨鏡,與莫德納一道昂首闊步走進擁擠的夜街。
那個西班牙人莫德納,整個晚上沒說一句話,甚至連笑都不笑。
但當他們的身影消失在街頭穿梭的人群裡時,我見到他激動地跟毛裡齊歐講話,揮舞緊握的拳頭。
我看着直到他們消失不見,然後聽到莉蒂希亞說出我心坎裡最幽