第四十一章
關燈
小
中
大
性組成,她們演奏一種新的音樂——爵士樂。
菲茨要是看見一定會大驚失色,但她很喜歡這份工作。
她一直在跟自己成長中的種種限制對着幹。
每天晚上演奏相同的曲調會讓人乏味,但這音樂讓她釋放出内心的壓抑。
她在琴凳上扭動腰肢,向顧客們忽閃着睫毛。
午夜時分,她獨攬了整個舞台,彈唱起由艾伯塔?亨特等黑人歌手傳播開來的歌曲,那是她從夜總會主人的留聲機播放的美國唱片上學來的。
她在節目單上被稱為“密西西比的茉黛”。
歌唱到半途,一位顧客搖搖晃晃走到鋼琴前面,說:“你會彈那首《消沉藍調》嗎?” 她會唱這首歌,那是貝茜?史密斯的一首名曲。
她開始用降E彈奏了一段藍調旋律。
“我會彈,”她說,“你出什麼價?” 他拿出一張十億馬克的鈔票。
茉黛笑了起來。
“這連開頭的一小節都買不了,”她說,“你沒有外币嗎?” 他遞給她一美元的鈔票。
她接過錢,塞進她的袖子裡,開始彈奏《消沉藍調》。
拿到一個美元讓茉黛大喜過望,這大概頂得上一萬億馬克。
不過,她的确有點消沉,心情也真的憂郁起來。
她這種背景的女人能學會讨要小錢實在不簡單,但這過程很失身份。
演出結束後,剛才那位顧客在她去更衣室時過來搭讪。
他把手放在她的臀部,說:“你願意跟我一起吃早餐嗎,親愛的?” 大多數晚上都有人摸她,盡管她三十三歲,算得上這裡年紀最大的——大部分女孩都在二十歲上下。
遇到這種事情,女孩子絕不能大驚小怪,而是應該甜甜一笑,輕輕把那人的手拿開,嘴上說:“今晚不行,先生。
”但這種話有時候并不管用,其他女孩子便又教了她一招,“我下面那叢毛裡長了些小蟲,”她說,“你覺得這要緊嗎?”那人随即消失了。
四年過去了,茉黛的德語已經十分流利,在夜總會工作又讓她學到了不少粗俗的話。
夜總會在早上四點關門。
茉黛卸了妝,重新換上便裝。
她去廚房要了些咖啡豆。
一位喜歡她的廚師用小塊紙給她包了幾粒。
樂師們的報酬每晚用現金結清。
女孩們全都随身帶着大小口袋來裝一捆捆的鈔票。
臨出門時,茉黛拾起顧客留下的一份報紙。
這個沃爾特會讀的。
他們沒錢買報紙。
離開夜總會,她直奔面包房。
手裡留着錢是危險的——到了晚上,你的工資有可能連一個面包也買不了。
已經有幾個女人忍着寒冷等在店外。
五點半鐘,面包師打開門,用粉筆在一塊闆子上寫下他的價格。
今天的黑面包是1270億馬克一個。
茉黛買了四個面包。
這些面包他們一天吃不完,但這不要緊。
陳面包可以用來勾兌濃湯,鈔票就不行了。
她六點鐘到家。
随後她就要給孩子們穿好衣服,帶他們到祖父母那兒待上一天,她自己也能睡個好覺。
現在她跟沃爾特還有一個來小時的時間。
這是一天中之中最美好的部分。
他準備好早餐,端着托盤走進卧室。
“瞧,有新鮮面包、咖啡……還有一美元!” “好機靈的姑娘!”他吻了吻她,“我們要買什麼呢?”他的身子在睡衣裡顫抖着,“我們得買點兒煤。
” “不急。
我們可以先存着。
這錢到了下周也還值這麼多。
你要是冷的話,那來讓你暖和暖和。
” 他笑了。
“那就來吧。
” 她脫下衣服,鑽進了被窩。
他們吃着面包,喝了咖啡,然後做愛。
性事仍然令人興奮,盡管不像他們初次相處時那樣持久。
随後,沃爾特開始讀她帶回家的報紙。
“慕尼黑的革命結束了。
”他說。
“徹底結束了?” 沃爾特聳聳肩:“他們逮捕了領導者,阿道夫?希特勒。
” “就是羅伯特加入的那個黨的黨魁?” “是的。
他被指控犯有叛國罪。
他進了監獄。
” “太好了,”茉黛松了口氣,“感謝上帝,終于結束了。
”
菲茨要是看見一定會大驚失色,但她很喜歡這份工作。
她一直在跟自己成長中的種種限制對着幹。
每天晚上演奏相同的曲調會讓人乏味,但這音樂讓她釋放出内心的壓抑。
她在琴凳上扭動腰肢,向顧客們忽閃着睫毛。
午夜時分,她獨攬了整個舞台,彈唱起由艾伯塔?亨特等黑人歌手傳播開來的歌曲,那是她從夜總會主人的留聲機播放的美國唱片上學來的。
她在節目單上被稱為“密西西比的茉黛”。
歌唱到半途,一位顧客搖搖晃晃走到鋼琴前面,說:“你會彈那首《消沉藍調》嗎?” 她會唱這首歌,那是貝茜?史密斯的一首名曲。
她開始用降E彈奏了一段藍調旋律。
“我會彈,”她說,“你出什麼價?” 他拿出一張十億馬克的鈔票。
茉黛笑了起來。
“這連開頭的一小節都買不了,”她說,“你沒有外币嗎?” 他遞給她一美元的鈔票。
她接過錢,塞進她的袖子裡,開始彈奏《消沉藍調》。
拿到一個美元讓茉黛大喜過望,這大概頂得上一萬億馬克。
不過,她的确有點消沉,心情也真的憂郁起來。
她這種背景的女人能學會讨要小錢實在不簡單,但這過程很失身份。
演出結束後,剛才那位顧客在她去更衣室時過來搭讪。
他把手放在她的臀部,說:“你願意跟我一起吃早餐嗎,親愛的?” 大多數晚上都有人摸她,盡管她三十三歲,算得上這裡年紀最大的——大部分女孩都在二十歲上下。
遇到這種事情,女孩子絕不能大驚小怪,而是應該甜甜一笑,輕輕把那人的手拿開,嘴上說:“今晚不行,先生。
”但這種話有時候并不管用,其他女孩子便又教了她一招,“我下面那叢毛裡長了些小蟲,”她說,“你覺得這要緊嗎?”那人随即消失了。
四年過去了,茉黛的德語已經十分流利,在夜總會工作又讓她學到了不少粗俗的話。
夜總會在早上四點關門。
茉黛卸了妝,重新換上便裝。
她去廚房要了些咖啡豆。
一位喜歡她的廚師用小塊紙給她包了幾粒。
樂師們的報酬每晚用現金結清。
女孩們全都随身帶着大小口袋來裝一捆捆的鈔票。
臨出門時,茉黛拾起顧客留下的一份報紙。
這個沃爾特會讀的。
他們沒錢買報紙。
離開夜總會,她直奔面包房。
手裡留着錢是危險的——到了晚上,你的工資有可能連一個面包也買不了。
已經有幾個女人忍着寒冷等在店外。
五點半鐘,面包師打開門,用粉筆在一塊闆子上寫下他的價格。
今天的黑面包是1270億馬克一個。
茉黛買了四個面包。
這些面包他們一天吃不完,但這不要緊。
陳面包可以用來勾兌濃湯,鈔票就不行了。
她六點鐘到家。
随後她就要給孩子們穿好衣服,帶他們到祖父母那兒待上一天,她自己也能睡個好覺。
現在她跟沃爾特還有一個來小時的時間。
這是一天中之中最美好的部分。
他準備好早餐,端着托盤走進卧室。
“瞧,有新鮮面包、咖啡……還有一美元!” “好機靈的姑娘!”他吻了吻她,“我們要買什麼呢?”他的身子在睡衣裡顫抖着,“我們得買點兒煤。
” “不急。
我們可以先存着。
這錢到了下周也還值這麼多。
你要是冷的話,那來讓你暖和暖和。
” 他笑了。
“那就來吧。
” 她脫下衣服,鑽進了被窩。
他們吃着面包,喝了咖啡,然後做愛。
性事仍然令人興奮,盡管不像他們初次相處時那樣持久。
随後,沃爾特開始讀她帶回家的報紙。
“慕尼黑的革命結束了。
”他說。
“徹底結束了?” 沃爾特聳聳肩:“他們逮捕了領導者,阿道夫?希特勒。
” “就是羅伯特加入的那個黨的黨魁?” “是的。
他被指控犯有叛國罪。
他進了監獄。
” “太好了,”茉黛松了口氣,“感謝上帝,終于結束了。
”