第三十八章
關燈
小
中
大
1919年8月至10月
格斯和羅莎跟總統同一時間回到華盛頓。
到了八月,他們策劃好同時告假回老家布法羅。
他們到達後的第二天,格斯帶羅莎去見他的父母。
他很緊張。
他拼命想讓他的母親喜歡羅莎。
但母親内心膨脹,覺得每個女人都會迷上自己的兒子。
每次他提到某個女孩,她都會挑出這樣那樣的毛病。
沒一個她看得上的,尤其是社交方面。
如果他想娶英國國王的女兒,她大概會說:“你難道找不到一個又好又有教養的美國女孩嗎?” “首先你會注意到的是,媽媽,她非常漂亮,”格斯在那天吃早餐的時候說,“其次,過了幾分鐘,你會看到她隻有一隻眼睛。
然後你就會意識到她非常聰明。
當你對她非常了解了,就會明白,世界上的年輕女子數她最好。
” “我敢肯定我會這麼認為的,”母親以她習慣的那種驚人的僞善說,“她的父母是什麼人?” 羅莎在下午三點多的時候到達,當時母親在小睡,父親還在城裡。
格斯帶着她到房子四周轉了轉。
她緊張地說:“你知道我的家庭背景十分普通。
” “你很快就會習慣的,”他說,“反正你我不會生活在這種富麗堂皇的地方。
我們可能在華盛頓買一幢優雅的小房子。
” 他們打網球。
這是一種技藝相差懸殊的較量——格斯長長的胳膊腿讓她無法招架,她對距離的判斷很不穩定。
但她打得十分頑強,争取每一個球,最後還赢了幾場。
她穿着白色的網球服,小腿中部帶着時髦滾邊,讓她顯得十分性感,一時間格斯心猿意馬,不得不強迫自己集中精力才能不丢球。
兩人熱得汗津津的,随即進屋喝茶。
“拿出你所有的寬容和善意,”格斯在客廳外面說,“我母親是個可怕的勢利鬼。
” 但母親展露出她最佳的禮儀舉止。
她吻了吻羅莎的雙頰,說:“你們兩個真是又可愛又健康,運動得滿面紅光。
赫爾曼小姐,我很高興見到你,希望我們會成為朋友。
” “您太好了,”羅莎說,“我很榮幸成為您的朋友。
” 母親聽了這句恭維十分高興。
她知道自己身為布法羅社會的貴婦,年輕女性就應該向她表示尊重。
羅莎立刻就猜到了這一點。
真是聰明的女孩,格斯想。
考慮到她對所有權力的痛恨,今天的表現也大方得體。
“我知道你哥哥弗裡茨?赫爾曼。
”母親說,弗裡茨在布法羅交響樂團演奏小提琴,母親是那兒的董事,“他很有才華。
” “謝謝。
我們都為他感到驕傲。
” 母親繼續閑聊着,羅莎讓她牽着話頭。
格斯不禁想起了前次他帶回家的那個打算迎娶的女孩奧爾加?維亞洛夫。
那次母親的反應全然不同,她的确禮貌熱情,但格斯知道她不是真心實意。
今天她看上去是發自内心的。
他昨天向母親問起維亞洛夫家的事。
列夫?别斯科夫被送往西伯利亞充當部隊翻譯。
奧爾加不怎麼參加社交活動,似乎專心于撫養他們的孩子。
約瑟夫曾遊說格斯當參議員的父親,希望向白軍投入更多軍事援助。
“想必他認為布爾什維克不利于維亞洛夫家族在彼得格勒的生意。
”母親說。
“這是我聽到的有關布爾什維克最好的事情。
”格斯回答。
喝完茶,他們分别去換衣服。
想到羅莎就在隔壁房間淋浴,這讓格斯感到心神不定。
他還從來沒見過她的裸體。
他們曾經在她巴黎的酒店房間裡度過了動情的幾個小時,但并沒發生肉體關系。
“我讨厭讓人說我守舊,”她當時略帶歉意地說,“但我還是覺得應該等一等。
”她真的不太像一個無政府主義者。
她的父母要來吃飯。
格斯穿上短燕尾服下了樓。
他為父親調了一杯蘇格蘭威士忌,卻沒給自己備酒。
他覺得自己應該讓頭腦保持清醒。
羅莎穿着黑色禮服下樓,顯得美豔動人。
她父母在六點鐘準時出現。
諾曼?赫爾曼身穿晚禮服,這身裝扮不太适合家庭聚餐,但也許他沒有半正式的短禮服。
他個頭矮小,笑起來十分迷人,格斯一眼就看出羅莎長相随他。
他很快便喝下兩杯馬丁尼酒,這是表明他很緊張的唯一迹象,但随後他拒絕再喝任何酒精飲料。
羅莎的母親希爾達是個身材苗條的美人,手指修長可愛。
很難想象她是一個用人。
格斯的父親立刻喜歡上了她。
他們坐下吃飯時,赫爾曼醫生問:“你有什麼職業規劃,格斯?” 他有權提這個問題,因為他是格斯所愛的女人的父親,但格斯心裡并沒有現成的答案。
“隻要總統需要,我會一直為他工作下去。
”他說。
“眼下他正有一件棘手的工作要做。
” “的确如此。
參議院就批準凡爾賽和平條約問題發難。
”格斯盡量掩飾内心的憤恨,“畢竟威爾遜說服歐洲人建立國際聯盟,我很難相信美國人會對整個想法嗤之以鼻。
” “洛奇參議員很善于挑起事端。
” 格斯認為洛奇參議員是個自私自利的渾蛋:“總統決定不讓洛奇跟自
到了八月,他們策劃好同時告假回老家布法羅。
他們到達後的第二天,格斯帶羅莎去見他的父母。
他很緊張。
他拼命想讓他的母親喜歡羅莎。
但母親内心膨脹,覺得每個女人都會迷上自己的兒子。
每次他提到某個女孩,她都會挑出這樣那樣的毛病。
沒一個她看得上的,尤其是社交方面。
如果他想娶英國國王的女兒,她大概會說:“你難道找不到一個又好又有教養的美國女孩嗎?” “首先你會注意到的是,媽媽,她非常漂亮,”格斯在那天吃早餐的時候說,“其次,過了幾分鐘,你會看到她隻有一隻眼睛。
然後你就會意識到她非常聰明。
當你對她非常了解了,就會明白,世界上的年輕女子數她最好。
” “我敢肯定我會這麼認為的,”母親以她習慣的那種驚人的僞善說,“她的父母是什麼人?” 羅莎在下午三點多的時候到達,當時母親在小睡,父親還在城裡。
格斯帶着她到房子四周轉了轉。
她緊張地說:“你知道我的家庭背景十分普通。
” “你很快就會習慣的,”他說,“反正你我不會生活在這種富麗堂皇的地方。
我們可能在華盛頓買一幢優雅的小房子。
” 他們打網球。
這是一種技藝相差懸殊的較量——格斯長長的胳膊腿讓她無法招架,她對距離的判斷很不穩定。
但她打得十分頑強,争取每一個球,最後還赢了幾場。
她穿着白色的網球服,小腿中部帶着時髦滾邊,讓她顯得十分性感,一時間格斯心猿意馬,不得不強迫自己集中精力才能不丢球。
兩人熱得汗津津的,随即進屋喝茶。
“拿出你所有的寬容和善意,”格斯在客廳外面說,“我母親是個可怕的勢利鬼。
” 但母親展露出她最佳的禮儀舉止。
她吻了吻羅莎的雙頰,說:“你們兩個真是又可愛又健康,運動得滿面紅光。
赫爾曼小姐,我很高興見到你,希望我們會成為朋友。
” “您太好了,”羅莎說,“我很榮幸成為您的朋友。
” 母親聽了這句恭維十分高興。
她知道自己身為布法羅社會的貴婦,年輕女性就應該向她表示尊重。
羅莎立刻就猜到了這一點。
真是聰明的女孩,格斯想。
考慮到她對所有權力的痛恨,今天的表現也大方得體。
“我知道你哥哥弗裡茨?赫爾曼。
”母親說,弗裡茨在布法羅交響樂團演奏小提琴,母親是那兒的董事,“他很有才華。
” “謝謝。
我們都為他感到驕傲。
” 母親繼續閑聊着,羅莎讓她牽着話頭。
格斯不禁想起了前次他帶回家的那個打算迎娶的女孩奧爾加?維亞洛夫。
那次母親的反應全然不同,她的确禮貌熱情,但格斯知道她不是真心實意。
今天她看上去是發自内心的。
他昨天向母親問起維亞洛夫家的事。
列夫?别斯科夫被送往西伯利亞充當部隊翻譯。
奧爾加不怎麼參加社交活動,似乎專心于撫養他們的孩子。
約瑟夫曾遊說格斯當參議員的父親,希望向白軍投入更多軍事援助。
“想必他認為布爾什維克不利于維亞洛夫家族在彼得格勒的生意。
”母親說。
“這是我聽到的有關布爾什維克最好的事情。
”格斯回答。
喝完茶,他們分别去換衣服。
想到羅莎就在隔壁房間淋浴,這讓格斯感到心神不定。
他還從來沒見過她的裸體。
他們曾經在她巴黎的酒店房間裡度過了動情的幾個小時,但并沒發生肉體關系。
“我讨厭讓人說我守舊,”她當時略帶歉意地說,“但我還是覺得應該等一等。
”她真的不太像一個無政府主義者。
她的父母要來吃飯。
格斯穿上短燕尾服下了樓。
他為父親調了一杯蘇格蘭威士忌,卻沒給自己備酒。
他覺得自己應該讓頭腦保持清醒。
羅莎穿着黑色禮服下樓,顯得美豔動人。
她父母在六點鐘準時出現。
諾曼?赫爾曼身穿晚禮服,這身裝扮不太适合家庭聚餐,但也許他沒有半正式的短禮服。
他個頭矮小,笑起來十分迷人,格斯一眼就看出羅莎長相随他。
他很快便喝下兩杯馬丁尼酒,這是表明他很緊張的唯一迹象,但随後他拒絕再喝任何酒精飲料。
羅莎的母親希爾達是個身材苗條的美人,手指修長可愛。
很難想象她是一個用人。
格斯的父親立刻喜歡上了她。
他們坐下吃飯時,赫爾曼醫生問:“你有什麼職業規劃,格斯?” 他有權提這個問題,因為他是格斯所愛的女人的父親,但格斯心裡并沒有現成的答案。
“隻要總統需要,我會一直為他工作下去。
”他說。
“眼下他正有一件棘手的工作要做。
” “的确如此。
參議院就批準凡爾賽和平條約問題發難。
”格斯盡量掩飾内心的憤恨,“畢竟威爾遜說服歐洲人建立國際聯盟,我很難相信美國人會對整個想法嗤之以鼻。
” “洛奇參議員很善于挑起事端。
” 格斯認為洛奇參議員是個自私自利的渾蛋:“總統決定不讓洛奇跟自