第三十七章
關燈
小
中
大
餐廳的窗簾前,幸好窗簾十分樸素。
起初他們并肩站着,就像陌生人那樣誰也不碰誰。
攝影師建議沃爾特跪在茉黛面前,但這太感情化了。
最後終于找到兩人都感到滿意的姿勢,他們雙手相握,不是對着照相機,而是互相看着對方。
攝影師承諾明天就能把照片洗好。
他們随後去小旅館吃午飯。
“協約國不能強迫德國簽字,”茉黛說,“那樣就算不得談判了。
” “他們就是這麼做的。
” “要是你們拒絕了,那會怎麼樣呢?” “他們沒說。
” “那你們打算怎麼辦?” “代表團部分成員今晚返回柏林跟政府磋商。
”他歎了口氣,“我恐怕必須要走了。
” “那我們正好利用這個機會宣布結婚的事。
我明天拿到照片以後就回倫敦。
” “好吧,”他說,“我一回柏林就盡快告訴母親。
她會欣然接受。
然後我再告訴父親。
他的反應會剛好相反吧。
” “我會告訴赫姆姑媽和碧,然後給在俄國的菲茨寫信。
” “所以,暫時我們要分開一段時間了。
” “快吃完,然後我們就上床去。
” 格斯和羅莎在杜伊勒裡公園見面。
巴黎已開始恢複正常,格斯高興地想。
陽光明媚,樹木生出片片綠葉,男人們在扣眼裡插着康乃馨,坐在那兒抽雪茄,一邊看着世界上穿着最漂亮的女性們從眼前走過。
在公園的一側,裡沃利路上充斥着轎車、卡車和馬拉大車。
在另一側,一艘艘貨運駁船在塞納河上穿梭往來。
也許,這個世界終歸會恢複從前的樣子。
羅莎穿着一件薄薄的紅色棉布制服,戴着一頂寬檐帽,顯得魅力十足。
見到她那一刻,格斯想,如果我會畫畫,就畫她現在這種樣子。
他穿着一件藍色夾克,頭戴一頂時髦的硬草帽。
她見到他時不禁嫣然一笑。
“怎麼啦?”他問道。
“沒怎麼。
你看上去很棒。
” “都是這頂帽子鬧的,對吧?” 她強忍着沒有再咯咯笑:“你真可愛。
” “顯得很蠢。
我也沒辦法。
一戴帽子就這樣,因為我整個看上去就像一把球頭錘。
” 她在他唇上輕輕一吻:“你是巴黎最有魅力的男人。
” 她真的這樣想。
格斯驚喜地想:我真有這麼幸運? 他挽起她的胳膊。
“我們走走吧。
”他們朝着盧浮宮的方向開始散步。
她說:“你讀了《尚流》雜志沒有?” “是倫敦的雜志嗎?沒有,怎麼了?” “看來你的親密朋友茉黛小姐嫁給了一個德國人。
” “哦!”他說,“他們是怎麼知道的?” “你是說你知道這事兒?” “我猜到的。
我1916年在柏林見過沃爾特,他請求我帶了一封信給茉黛。
我想這意味他們要麼訂了婚,要麼已經結婚。
” “你真是深藏不露!從來就沒有提過一個字。
” “這是個危險的秘密。
” “現在仍然危險。
《尚流》雜志善待他們,但其他報紙可就不一定站在他們這邊了。
” “茉黛以前也受到過報紙的攻擊。
她很堅強。
” 羅莎有些尴尬:“我想那天晚上你們談論的就是這個吧,我見你倆私下嘀咕着什麼。
” “沒錯。
她問我是否有關于沃爾特的任何消息。
” “我真愚蠢,竟懷疑你跟她調情。
” “我原諒你了,但下次你無理評判我的時候,就想一想這件事。
我能問你一件事嗎?” “随便你問,格斯。
” “實際上是三個問題。
” “聽上去不太吉利啊。
像民間傳說似的。
如果答錯的話我會被放逐嗎?” “你還是無政府主義者嗎?” “你覺得這礙事嗎?” “我在扪心自問,政見分歧會不會把我們分開。
” “無政府主義相信沒有任何人擁有統治權。
所有的政治哲學,從國王的君權神授到盧梭的社會契約論都在試圖證明權力的正當性。
無政府主義者認為所有這些理論都是失敗的,因此沒有任何形式的權力是合法的。
” “理論上說,實在令人無法辯駁。
但這不可能付諸實施。
” “你領會得很快。
實際上,所有的無政府主義者都是反對主流的,但他們對社會如何運轉這一問題的看法差别很大。
” “你的看法呢?” “我不像過去看得那麼清楚了。
報道白宮讓我的政見稍有傾斜。
但我仍然認為,權力需要證明自己的正當性。
” “我覺得我們不會為這種事情發生争吵。
” “好的。
下一個問題?” “跟我說說你的眼睛。
” “我天生如此。
我應該做手術讓它睜開。
我的眼睑後面不過是一團無用的組織,不過我可以戴個玻璃眼球。
但那樣的話,它又得一直睜着。
我認為還是閉着好。
你覺得這很礙事嗎?” 他停下腳步,轉身面對着她:“我可以吻它嗎?” 她猶豫了一下:“好吧。
” 他彎下腰來,吻了吻她緊閉的眼睑。
他的嘴唇并沒有什麼不同尋常的感覺,就像在親吻她的臉頰。
“謝謝你。
”他說。
她平靜地說:“以前從沒有人這麼做過。
” 他點點頭,猜測這可能是某種禁忌。
她說:“你為什麼要這麼做?” “因為我愛你的一切,我要确信你知道這一點。
” “哦。
”她沉默了一分鐘,控制着自己的情感,但随後她笑了一下,恢複了她喜歡的那種幹脆的語氣,“嗯,如果你還想吻什麼奇怪的東西,就告訴我好了。
” 他不知道如何對這種含混卻又令人激動的提議作出回應,便暫且放在一邊,留着以後再仔細琢磨。
“我還有一個問題。
” “來吧。
” “四個月前,我對你說我愛你。
” “我還沒忘。
” “但你沒有說你對我有什麼感覺。
” “那不是明擺着的嗎?” “也許吧,但我希望你親口告訴我。
你愛我嗎?” “唉,格斯,你還不明白嗎?”她臉色變了,有些痛苦,“我實在配不上你。
你是布法羅最搶手的單身漢,而我是個獨眼的無政府主義者。
你應該去愛一個優雅美麗的富家女。
我是一個醫生的女兒,我母親是女傭。
我不是你該愛的那種人。
” “你愛我嗎?”他用平靜而執拗的語氣問。
她哭了起來:“當然,你這個笨蛋,我全身心愛着你。
” 他伸出胳膊摟着她。
“這才是最最重要的。
”他說。
赫姆姑媽放下手裡的《尚流》雜志。
“你竟然偷偷結了婚,這實在太糟糕了。
”她對茉黛說,随後又同謀般笑了,“但這
起初他們并肩站着,就像陌生人那樣誰也不碰誰。
攝影師建議沃爾特跪在茉黛面前,但這太感情化了。
最後終于找到兩人都感到滿意的姿勢,他們雙手相握,不是對着照相機,而是互相看着對方。
攝影師承諾明天就能把照片洗好。
他們随後去小旅館吃午飯。
“協約國不能強迫德國簽字,”茉黛說,“那樣就算不得談判了。
” “他們就是這麼做的。
” “要是你們拒絕了,那會怎麼樣呢?” “他們沒說。
” “那你們打算怎麼辦?” “代表團部分成員今晚返回柏林跟政府磋商。
”他歎了口氣,“我恐怕必須要走了。
” “那我們正好利用這個機會宣布結婚的事。
我明天拿到照片以後就回倫敦。
” “好吧,”他說,“我一回柏林就盡快告訴母親。
她會欣然接受。
然後我再告訴父親。
他的反應會剛好相反吧。
” “我會告訴赫姆姑媽和碧,然後給在俄國的菲茨寫信。
” “所以,暫時我們要分開一段時間了。
” “快吃完,然後我們就上床去。
” 格斯和羅莎在杜伊勒裡公園見面。
巴黎已開始恢複正常,格斯高興地想。
陽光明媚,樹木生出片片綠葉,男人們在扣眼裡插着康乃馨,坐在那兒抽雪茄,一邊看着世界上穿着最漂亮的女性們從眼前走過。
在公園的一側,裡沃利路上充斥着轎車、卡車和馬拉大車。
在另一側,一艘艘貨運駁船在塞納河上穿梭往來。
也許,這個世界終歸會恢複從前的樣子。
羅莎穿着一件薄薄的紅色棉布制服,戴着一頂寬檐帽,顯得魅力十足。
見到她那一刻,格斯想,如果我會畫畫,就畫她現在這種樣子。
他穿着一件藍色夾克,頭戴一頂時髦的硬草帽。
她見到他時不禁嫣然一笑。
“怎麼啦?”他問道。
“沒怎麼。
你看上去很棒。
” “都是這頂帽子鬧的,對吧?” 她強忍着沒有再咯咯笑:“你真可愛。
” “顯得很蠢。
我也沒辦法。
一戴帽子就這樣,因為我整個看上去就像一把球頭錘。
” 她在他唇上輕輕一吻:“你是巴黎最有魅力的男人。
” 她真的這樣想。
格斯驚喜地想:我真有這麼幸運? 他挽起她的胳膊。
“我們走走吧。
”他們朝着盧浮宮的方向開始散步。
她說:“你讀了《尚流》雜志沒有?” “是倫敦的雜志嗎?沒有,怎麼了?” “看來你的親密朋友茉黛小姐嫁給了一個德國人。
” “哦!”他說,“他們是怎麼知道的?” “你是說你知道這事兒?” “我猜到的。
我1916年在柏林見過沃爾特,他請求我帶了一封信給茉黛。
我想這意味他們要麼訂了婚,要麼已經結婚。
” “你真是深藏不露!從來就沒有提過一個字。
” “這是個危險的秘密。
” “現在仍然危險。
《尚流》雜志善待他們,但其他報紙可就不一定站在他們這邊了。
” “茉黛以前也受到過報紙的攻擊。
她很堅強。
” 羅莎有些尴尬:“我想那天晚上你們談論的就是這個吧,我見你倆私下嘀咕着什麼。
” “沒錯。
她問我是否有關于沃爾特的任何消息。
” “我真愚蠢,竟懷疑你跟她調情。
” “我原諒你了,但下次你無理評判我的時候,就想一想這件事。
我能問你一件事嗎?” “随便你問,格斯。
” “實際上是三個問題。
” “聽上去不太吉利啊。
像民間傳說似的。
如果答錯的話我會被放逐嗎?” “你還是無政府主義者嗎?” “你覺得這礙事嗎?” “我在扪心自問,政見分歧會不會把我們分開。
” “無政府主義相信沒有任何人擁有統治權。
所有的政治哲學,從國王的君權神授到盧梭的社會契約論都在試圖證明權力的正當性。
無政府主義者認為所有這些理論都是失敗的,因此沒有任何形式的權力是合法的。
” “理論上說,實在令人無法辯駁。
但這不可能付諸實施。
” “你領會得很快。
實際上,所有的無政府主義者都是反對主流的,但他們對社會如何運轉這一問題的看法差别很大。
” “你的看法呢?” “我不像過去看得那麼清楚了。
報道白宮讓我的政見稍有傾斜。
但我仍然認為,權力需要證明自己的正當性。
” “我覺得我們不會為這種事情發生争吵。
” “好的。
下一個問題?” “跟我說說你的眼睛。
” “我天生如此。
我應該做手術讓它睜開。
我的眼睑後面不過是一團無用的組織,不過我可以戴個玻璃眼球。
但那樣的話,它又得一直睜着。
我認為還是閉着好。
你覺得這很礙事嗎?” 他停下腳步,轉身面對着她:“我可以吻它嗎?” 她猶豫了一下:“好吧。
” 他彎下腰來,吻了吻她緊閉的眼睑。
他的嘴唇并沒有什麼不同尋常的感覺,就像在親吻她的臉頰。
“謝謝你。
”他說。
她平靜地說:“以前從沒有人這麼做過。
” 他點點頭,猜測這可能是某種禁忌。
她說:“你為什麼要這麼做?” “因為我愛你的一切,我要确信你知道這一點。
” “哦。
”她沉默了一分鐘,控制着自己的情感,但随後她笑了一下,恢複了她喜歡的那種幹脆的語氣,“嗯,如果你還想吻什麼奇怪的東西,就告訴我好了。
” 他不知道如何對這種含混卻又令人激動的提議作出回應,便暫且放在一邊,留着以後再仔細琢磨。
“我還有一個問題。
” “來吧。
” “四個月前,我對你說我愛你。
” “我還沒忘。
” “但你沒有說你對我有什麼感覺。
” “那不是明擺着的嗎?” “也許吧,但我希望你親口告訴我。
你愛我嗎?” “唉,格斯,你還不明白嗎?”她臉色變了,有些痛苦,“我實在配不上你。
你是布法羅最搶手的單身漢,而我是個獨眼的無政府主義者。
你應該去愛一個優雅美麗的富家女。
我是一個醫生的女兒,我母親是女傭。
我不是你該愛的那種人。
” “你愛我嗎?”他用平靜而執拗的語氣問。
她哭了起來:“當然,你這個笨蛋,我全身心愛着你。
” 他伸出胳膊摟着她。
“這才是最最重要的。
”他說。
赫姆姑媽放下手裡的《尚流》雜志。
“你竟然偷偷結了婚,這實在太糟糕了。
”她對茉黛說,随後又同謀般笑了,“但這