第三十五章
關燈
小
中
大
瓦強調如果沒有強制手段執行決議的話,聯盟就不會受到重視。
格斯跟威爾遜一樣感到無奈。
聯盟還有其他途徑向流氓國家施加壓力——外交手段、經濟制裁,甚至還可以動用特殊部隊,執行特定任務,任務結束便予以遣散。
但布爾茹瓦說這些措施都無法保護法國不受德國的侵犯。
法國無法考慮任何其他措施。
格斯覺得這倒可以理解,隻是不能用這種方式創造新的世界秩序。
羅伯特?塞西爾勳爵親手起草了不少文件,他伸出一根手指表示有話要說。
威爾遜點點頭,他喜歡塞西爾,他是聯盟的堅定支持者。
但并不是人人都認同他——法國總理克列孟梭就說,塞西爾笑起來就像一條狡詐的龍。
“請原諒我直言不諱,”塞西爾說,“法國代表團似乎是說,因為聯盟有可能不像他們希望的那樣強大,所以準備全盤拒絕。
我想坦率地指出,在這種情況下,英國和美國之間很有可能達成雙邊聯盟,那就跟法國一點關系都沒有了。
” 格斯忍住笑。
他想,這下該讓他們清醒了。
布爾茹瓦十分震驚,随後收回了他的修正建議。
威爾遜朝桌子對面的塞西爾投去感激的一瞥。
日本代表牧野伸顯男爵想說話。
威爾遜點點頭,看了看表。
牧野提到已商定的有關保護宗教自由的盟約條款。
他希望加以修訂,讓所有成員平等對待其他國家的公民,杜絕種族歧視。
威爾遜的臉僵住了。
牧野很有口才,翻譯之後也不失其雄辯氣質。
他指出:不同種族在戰争中并肩作戰,“同情與感激的共同紐帶已經建立”。
目前的聯盟将成為一個國際大家庭。
他們彼此間難道不該平等相待嗎? 格斯有些擔心,但并不感到驚訝。
這一兩個禮拜裡,日本人一直在談這個問題。
已經在澳大利亞人和加利福尼亞人中間引發了恐慌,他們不想讓日本人踏上自己的領土。
威爾遜為此感到不安,他從來都不認為美國的黑人與自己平等。
最重要的是,這讓英國難以接受,因為英國以不民主的方式統治了好幾億不同種族的人,他們不希望這些人認為自己跟白人領主是平等的。
又是塞西爾開口了。
“唉,這是一個極具争議性的問題,”格斯相信他的悲傷絕不是裝出來的,“僅僅是提議讨論這件事情就引發了種種不和。
” 桌子周圍的人紛紛低聲表示贊同。
塞西爾接着說:“為了不拖延盟約草案的議定,也許我們應該,嗯,推遲種族歧視的讨論,以後再說。
” 希臘首相說:“整個宗教自由問題都是一個棘手的話題。
或許我們應該暫時予以放棄。
” 葡萄牙代表說:“我的政府還從來沒有不祈求上帝保佑就簽署什麼條約!” 塞西爾是個十分虔信上帝的人,他說:“也許這一次我們必須冒險。
” 一陣笑聲在屋子裡回蕩,威爾遜大大地松了一口氣,說:“如果大家都同意這一點,我們就繼續下面的議題。
” 第二天,威爾遜前往位于奧賽碼頭的法國外交部。
著名的鐘室裡有一盞巨大的吊燈,就像是北極洞穴裡的鐘乳石,他就站在那盞吊燈下,在全體會議上閱讀了草案。
當天晚上威爾遜便啟程回國了。
第二天是周六,晚上格斯參加了一個舞會。
夜幕下的巴黎是各種聚會的天下。
食品依然稀缺,但酒水充足。
年輕男子敞開他們酒店房間的門,紅十字會的護士們一旦需要陪伴,盡可信步走入。
傳統道德似乎被擱置在一邊。
人們也不隐瞞自己的浪漫韻事。
陰柔型的男子不再假裝陽剛。
拉魯飯店成了女同性戀的餐廳。
有人說缺煤是由法國人故意放出來的荒誕說法,隻是為了讓大家晚上跟自己的友人睡在一起相互取暖。
什麼東西都貴,但格斯手裡有錢。
他還有另一項優勢——他了解巴黎,會說法語。
他去聖克勞德公園觀看比賽,去歌劇院看《波希米亞人》,還去看了一出名叫《皮皮》的豔俗音樂劇。
由于他與總統親近,任何聚會都邀請他參加。
他發現自己花在羅莎?赫爾曼身上的時間越來越多。
他必須加倍小心,跟她聊天時,他隻能說可以被刊登在報紙上的東西。
不過對他來說,慎重周到早已成為習慣了。
她是他所見過的最聰明的人之一。
他喜歡她,但事情僅此而已。
她随時願意同他一起外出,可話說回來,當記者的怎能拒絕一位總統助手的邀請呢?他從來不拉她的手,或者在道晚安時親吻她,以免讓她覺得他在利用職務之便占她的便宜,而她明顯又得罪不起他。
他約她在麗茲飯店喝雞尾酒。
“什麼是雞尾酒?”她問。
“就是裝點得更體面的烈酒。
我向你保證這種酒很時髦。
” 羅莎也很時髦。
她把頭發剪得
格斯跟威爾遜一樣感到無奈。
聯盟還有其他途徑向流氓國家施加壓力——外交手段、經濟制裁,甚至還可以動用特殊部隊,執行特定任務,任務結束便予以遣散。
但布爾茹瓦說這些措施都無法保護法國不受德國的侵犯。
法國無法考慮任何其他措施。
格斯覺得這倒可以理解,隻是不能用這種方式創造新的世界秩序。
羅伯特?塞西爾勳爵親手起草了不少文件,他伸出一根手指表示有話要說。
威爾遜點點頭,他喜歡塞西爾,他是聯盟的堅定支持者。
但并不是人人都認同他——法國總理克列孟梭就說,塞西爾笑起來就像一條狡詐的龍。
“請原諒我直言不諱,”塞西爾說,“法國代表團似乎是說,因為聯盟有可能不像他們希望的那樣強大,所以準備全盤拒絕。
我想坦率地指出,在這種情況下,英國和美國之間很有可能達成雙邊聯盟,那就跟法國一點關系都沒有了。
” 格斯忍住笑。
他想,這下該讓他們清醒了。
布爾茹瓦十分震驚,随後收回了他的修正建議。
威爾遜朝桌子對面的塞西爾投去感激的一瞥。
日本代表牧野伸顯男爵想說話。
威爾遜點點頭,看了看表。
牧野提到已商定的有關保護宗教自由的盟約條款。
他希望加以修訂,讓所有成員平等對待其他國家的公民,杜絕種族歧視。
威爾遜的臉僵住了。
牧野很有口才,翻譯之後也不失其雄辯氣質。
他指出:不同種族在戰争中并肩作戰,“同情與感激的共同紐帶已經建立”。
目前的聯盟将成為一個國際大家庭。
他們彼此間難道不該平等相待嗎? 格斯有些擔心,但并不感到驚訝。
這一兩個禮拜裡,日本人一直在談這個問題。
已經在澳大利亞人和加利福尼亞人中間引發了恐慌,他們不想讓日本人踏上自己的領土。
威爾遜為此感到不安,他從來都不認為美國的黑人與自己平等。
最重要的是,這讓英國難以接受,因為英國以不民主的方式統治了好幾億不同種族的人,他們不希望這些人認為自己跟白人領主是平等的。
又是塞西爾開口了。
“唉,這是一個極具争議性的問題,”格斯相信他的悲傷絕不是裝出來的,“僅僅是提議讨論這件事情就引發了種種不和。
” 桌子周圍的人紛紛低聲表示贊同。
塞西爾接着說:“為了不拖延盟約草案的議定,也許我們應該,嗯,推遲種族歧視的讨論,以後再說。
” 希臘首相說:“整個宗教自由問題都是一個棘手的話題。
或許我們應該暫時予以放棄。
” 葡萄牙代表說:“我的政府還從來沒有不祈求上帝保佑就簽署什麼條約!” 塞西爾是個十分虔信上帝的人,他說:“也許這一次我們必須冒險。
” 一陣笑聲在屋子裡回蕩,威爾遜大大地松了一口氣,說:“如果大家都同意這一點,我們就繼續下面的議題。
” 第二天,威爾遜前往位于奧賽碼頭的法國外交部。
著名的鐘室裡有一盞巨大的吊燈,就像是北極洞穴裡的鐘乳石,他就站在那盞吊燈下,在全體會議上閱讀了草案。
當天晚上威爾遜便啟程回國了。
第二天是周六,晚上格斯參加了一個舞會。
夜幕下的巴黎是各種聚會的天下。
食品依然稀缺,但酒水充足。
年輕男子敞開他們酒店房間的門,紅十字會的護士們一旦需要陪伴,盡可信步走入。
傳統道德似乎被擱置在一邊。
人們也不隐瞞自己的浪漫韻事。
陰柔型的男子不再假裝陽剛。
拉魯飯店成了女同性戀的餐廳。
有人說缺煤是由法國人故意放出來的荒誕說法,隻是為了讓大家晚上跟自己的友人睡在一起相互取暖。
什麼東西都貴,但格斯手裡有錢。
他還有另一項優勢——他了解巴黎,會說法語。
他去聖克勞德公園觀看比賽,去歌劇院看《波希米亞人》,還去看了一出名叫《皮皮》的豔俗音樂劇。
由于他與總統親近,任何聚會都邀請他參加。
他發現自己花在羅莎?赫爾曼身上的時間越來越多。
他必須加倍小心,跟她聊天時,他隻能說可以被刊登在報紙上的東西。
不過對他來說,慎重周到早已成為習慣了。
她是他所見過的最聰明的人之一。
他喜歡她,但事情僅此而已。
她随時願意同他一起外出,可話說回來,當記者的怎能拒絕一位總統助手的邀請呢?他從來不拉她的手,或者在道晚安時親吻她,以免讓她覺得他在利用職務之便占她的便宜,而她明顯又得罪不起他。
他約她在麗茲飯店喝雞尾酒。
“什麼是雞尾酒?”她問。
“就是裝點得更體面的烈酒。
我向你保證這種酒很時髦。
” 羅莎也很時髦。
她把頭發剪得