第二十七章
關燈
小
中
大
1917年6月至9月
沃爾特?烏爾裡希爬出戰壕,冒着生命危險步入無人區。
彈坑中長出了嫩草和野花。
眼下是溫和的夏夜,這片區域以前屬于波蘭,後來劃歸俄國,現在又被德國軍隊占領了一部分。
沃爾特在下士的軍服外面穿了一件不倫不類的外套。
他在臉上、手上塗了泥巴讓人無法辨認,還戴了一頂白帽子,權當投降的白旗,肩上還背了一個紙闆箱。
他告訴自己沒什麼可害怕的。
俄軍前沿在暮色中隐約可見。
這裡好幾個禮拜都沒放過一槍一炮了,沃爾特覺得自己的出現隻會引起好奇,而非受到懷疑。
如果他猜錯了,他就必死無疑。
俄國人正準備進攻。
德國偵察機和偵察分隊分别報告說有一批新增援的部隊部署在前線,裝運彈藥的卡車正在卸貨。
這一消息也被那些被俘的俄軍士兵證實了,他們餓得要死,隻為讨到一點吃的便穿越前線投降了德軍。
即将發動進攻的證據确鑿,讓沃爾特很失望。
他原以為新的俄國政府無法繼續作戰。
列甯和布爾什維克在彼得格勒大聲呼籲和平,洪水般散發報紙和小冊子。
俄國民衆不希望戰争。
戴着單片眼鏡的外交部長帕維爾?米留可夫宣布說,俄國依然期待一場“決定性勝利”,此言一出,憤怒的工人和士兵再次走上街頭。
裝模作樣、負責發動新一輪攻勢的年輕陸軍大臣克倫斯基下令恢複部隊的鞭笞刑罰,恢複軍官的權威。
但是,俄國士兵真的會沖鋒陷陣嗎?德國人需要了解這一點,于是沃爾特決定不惜一切去弄個清楚。
各種迹象都有。
在某些前沿地段,俄國士兵升起白旗,單方面宣布停戰。
另一些地方顯得十分安靜,嚴守紀律。
沃爾特決定親自走訪一處類似的區域。
他終于離開了柏林。
或許莫妮卡?馮?德?赫爾巴德對她的父母直言相告不會有什麼婚禮了。
不管怎麼說,沃爾特再次回到了前線,負責搜集敵人的情報。
他把箱子換到另一個肩膀。
現在,他可以看見五六個腦袋探出壕溝的邊沿。
他們都戴着帽子,俄國士兵沒有鋼盔。
他們盯着他,但并沒有用武器瞄準他,至少現在沒有。
一切隻能聽天由命了,就算死了,至少他跟茉黛在斯德哥爾摩共度了美妙的一夜。
當然,他想活下去。
他期望跟茉黛組成家庭,生兒育女,希望在一個繁榮而民主的德國完成這一切。
但這意味着首先要赢得戰争,繼而又意味着他必須冒生命危險,因此他别無選擇。
盡管如此,進入步槍的射程之内時他仍感到心裡一陣發涼。
要是有個士兵想瞄準他扣動扳機,那簡直是太容易了。
畢竟他們就是來幹這個的。
他身上沒有攜帶步槍,他希望這些人注意到這一點。
實際上他在皮帶後面塞了一把九毫米的魯格,但他們看不見。
他們能看到的是他扛着的箱子。
他希望這箱子看上去毫無傷害。
每移動一步,他都為繼續活着而心生感激,同時意識到自己更加接近危險了。
他達觀地想,任何一秒鐘都潛伏着危險。
他不知道一個人是否能聽到殺自己的槍聲。
沃爾特最擔心的是被打傷,慢慢流血死去,或者躺在一家肮髒的野戰醫院感染緻死。
現在他可以看清一張張俄國人的臉,看見興奮、新奇和驚歎的表情。
他心急地尋找着恐懼的迹象——這是他面臨的最大危險。
一個吓壞了的士兵可能因為緊張得受不了而開槍。
最後,他隻剩下不足十米了,然後是九米、八米……他來到戰壕的邊沿。
“你們好,同志們。
”他一邊用俄語說話,一邊放下箱子。
他朝靠近自己的一個士兵伸出手。
那人不由自主地伸手把他拉進了戰壕。
一小群人聚集在他的周圍。
“我過來問你們一個問題。
”他說。
受過教育的俄國人大多能說點兒德語,但士兵都是農民,沒幾個人熟悉母語以外的其他語言。
沃爾特小時候學過俄語,他父親強令他學好外語,以便日後進入部隊或外交部。
他一直沒什麼機會使用俄語,但他能回憶起足夠多的詞彙應付這次任務。
“先來點兒喝的。
”說着,他把箱子拉進戰壕,撕開上面的封口,拿出一瓶荷蘭杜松子酒。
他打開瓶塞,喝了一大口,擦了擦嘴,把瓶子遞給身邊的士兵——一個十八九歲的高個頭下士。
那人咧嘴一笑,喝了一口,把瓶子傳給别人。
沃爾特悄悄觀察着周圍的情況。
壕溝挖得很糟糕。
牆壁傾斜着,也沒用木料支撐。
地面坑坑窪窪,連墊闆也沒有,因此就算是夏天也到處泥濘。
壕溝甚至不成直線,不過這樣倒是件好事,他們沒有了抵擋火藥爆炸的壁壘。
溝裡散發着一股惡臭,士兵有時就在裡面解手。
這些俄國人到底怎麼回事?不管幹什麼都是匆匆忙忙、雜亂無章,活兒幹了半截就丢在一邊。
酒瓶傳來傳去,随後一位中士出現了。
“這是怎麼回事,費奧多爾?伊戈洛維奇?”他對那個高個子下士說,“誰讓你們跟這個狗娘養的德國人說話?” 費奧多爾很年輕,但他臉上留着一撮華麗卷曲的小胡子。
不知為什麼他戴了一頂海員帽,很俏皮地歪在腦後。
他自信的态度近乎傲慢:“過來喝點兒,加弗立克中士。
” 中士跟其他人一樣,直接對着瓶子喝了一大口,但他不像其他士兵那樣滿不在乎。
他朝沃爾特投來不信任的一瞥:“你他媽的在這兒幹什麼?” 沃爾特對自己該回答什麼早有準備:“我代表德國工人、士兵和農民,過來問你們為什麼跟我們作戰。
” 他們一個個驚訝地沉默着,過了一會兒,費奧多爾說:“你們為什麼跟我們作戰?” 沃爾特已經準備了答案:“我們别無選擇。
我們國家是由皇帝統治的,我們還沒有發動革命。
但你們已經革命了。
沙皇已經下台,俄國的權力掌握在人民手裡。
所以,我過來向人民提問:你們為什麼打我們?” 費奧多爾看了看加弗立克,說:“我們也一直在問自己這個問題。
” 加弗立克聳聳肩。
沃爾特猜想他是一個傳統主義者,不會輕易發表自己的意見。
戰壕裡又走過來幾個人,加入到這群人中。
沃爾特又打開一瓶酒。
他看着周圍這群衣衫單薄、渾身髒兮兮的男人,眼見他們一個個很快就喝醉了。
“俄國人想要什麼呢?” 幾個人一起回答他—— “土地。
” “和平。
” “自由。
” “還要酒!” 沃爾特從箱子裡拿出另一瓶酒。
他想他們真正需要的是香皂、好的食物和新的軍靴。
費奧多爾說:“我想回農村老家。
他們把王子的土地分了,我得想辦法讓我家也分到一塊。
” 沃爾特問道:“你們支不支持哪個政黨?” 一個士兵說:“布爾什維克!”其他人歡呼起來。
沃爾特很高興:“那,你們是黨員嗎?” 他們全都搖了搖頭。
費奧多爾說:“我以前支持社會革命黨,但他們讓我們很失望。
”其他人點頭表示同意,“克倫斯基又把鞭笞制度弄回來了。
”費奧多爾補充道。
“而且,他已經下令發動夏季攻勢。
”沃爾特說。
他可以看見自己眼前的一摞摞彈藥箱,但他沒有直接提到這些,害怕讓俄國人注意到他是個間諜,這種可能性很明顯。
“我們可以從飛機上看到。
”他補充說。
費奧多爾對加弗立克說:“我們為什麼要進攻呢?我們可以從現在開始講和啊!”其他人低聲附和着。
沃爾特說:“如果上面命令進攻,你們會怎麼做?” 費奧多爾說:“士兵委員會要開會讨論。
” “别說廢話了,”加弗立克說,“現在已經不允許士兵委員會讨論命令了。
” 大家嘟囔着表示不滿,人群外圍有個人低聲說:“我們到時候再看吧,中士同志。
” 人群越聚越多,也許俄國人打老遠就能嗅到烈酒的氣味。
沃爾特又拿了兩個瓶子遞出去。
為了讓新來的人了解情況,他解釋說:“德國人民跟你們一樣希望和平。
如果你們不攻擊我們,我們也不會攻擊你們。
” “我要為這幹上一杯!”一個新來的說。
大家紛紛應和着。
沃爾特擔心這裡的聲音會把軍官引過來,一時想不出辦法讓俄國人哪怕喝酒也小聲點。
但已經來不及了。
一個洪亮的聲音問道:“這裡是怎麼回事?你們到底想幹什麼?”人群讓開一條路,一個穿少校軍服的大個子出現在眼前。
他看着沃爾特,問道:“你到底是什麼人?” 沃爾特的心往下一沉。
将他俘虜無疑是軍官的責任。
德國情報部門知道俄國人如何對待戰俘。
被他們抓獲就等于被判死刑,在饑餓和寒冷中慢慢死去。
他勉強擠出一個笑臉,遞上最後一瓶未開封的酒:“喝一杯,少校。
”這個軍官沒搭理他,轉身去問加弗立克:“你們知道自己在做什麼嗎?” 加弗立克沒有被他吓倒。
“戰士們一天都沒吃飯了,少校,我不能讓他們有酒不喝。
” “你應該抓他當俘虜!” 費奧多爾說:“我們不能把他當作俘虜,既然我們已經喝了他的酒。
”他已經口齒不清,“這樣做不公平!”其他人跟着歡呼起來。
少校對沃爾特說:“你是個間諜,我應該砍掉你那該死的頭。
”他摸了摸腰帶上挂着的皮槍套。
士兵們齊聲抗議着。
少校仍是一臉怒容,但他沒再說什麼,顯然不想跟士兵們發生沖突。
沃爾特對他們說:“我最好離開你們。
你們的少校不太友好。
另外,我們前線後面一點兒有一家妓院,那兒有一個金發碧眼的女孩,可能正感到寂寞難耐……” 他們哄然大笑,歡呼起來。
這話并不全對,那裡的确有個妓院,但沃爾特一次也沒去過。
“請記住,”他說,“如果你們不打我們,我們也不會打你們!” 他爬出戰壕。
這一刻最危險。
他站起身子,走了幾步,轉身揮了揮手,繼續往前走。
他們的好奇心已經得到滿足,所有的烈酒喝得一幹二淨。
現在他們完全可能緩過神來,履行自己的職責,朝着敵人開槍。
他覺得外套後面好像畫着一個靶子。
天色漸漸變暗。
再過一會兒他就會走出他們的視野,離安全地帶隻差幾米了。
他使勁克制着不讓自己撒腿跑起來,那樣的話反倒會招來子彈。
他咬緊牙關,平穩地走在布滿廢彈的地面。
他向身後望了一眼。
他已經看不見那邊的戰壕了。
這意味着他們也無法看見他。
他安全了。
他的呼吸平穩下來,繼續走着。
這次冒險十分值得,讓他掌握了很多情報。
雖然這段戰壕沒有挂出白旗,但俄國人狀态糟糕,很難打仗。
他們明顯感到不滿,很有可能發生叛亂,軍官很難維持紀律。
那個中士小心翼翼不去冒犯他們,而少校也不敢抓沃爾特當俘虜。
這種士氣不可能讓戰士們發起勇猛的進攻。
他已進入德軍前沿範圍。
他大聲喊出自己的名字,報出預先設定的口令,随後便跳入戰壕。
一個中尉向他敬禮:“出擊很成功吧,先生?” “是的,謝謝。
”沃爾特說,“應該說非常成功。
” 卡捷琳娜躺在格雷戈裡原來那間屋子的床上,隻穿着薄薄的内衣。
窗戶開着,七月溫暖的空氣吹進屋裡,還有幾步之外經過的火車發出的轟隆聲。
現在,她已經有六個月的身孕了。
格雷戈裡的一根手指劃過她身體的輪廓,從她的肩膀劃過鼓脹的乳房,然後是她的肋骨,越過她微微隆起的腹部,最後抵達她的大腿。
在愛上卡捷琳娜以前,他從未體味過這種輕松和愉悅。
他年輕時短暫倉促地交往過一些女孩。
現在,性愛過後躺在這個女人身邊,充滿愛意地輕輕撫摸她的身體,這對他來說實在是一種令人興奮的新鮮體驗。
他想也許這就是婚姻的意義。
“你懷孕後顯得更漂亮了。
”他壓低了聲音,以免吵醒弗拉基米爾。
兩年半的時間裡,他一直為弟
彈坑中長出了嫩草和野花。
眼下是溫和的夏夜,這片區域以前屬于波蘭,後來劃歸俄國,現在又被德國軍隊占領了一部分。
沃爾特在下士的軍服外面穿了一件不倫不類的外套。
他在臉上、手上塗了泥巴讓人無法辨認,還戴了一頂白帽子,權當投降的白旗,肩上還背了一個紙闆箱。
他告訴自己沒什麼可害怕的。
俄軍前沿在暮色中隐約可見。
這裡好幾個禮拜都沒放過一槍一炮了,沃爾特覺得自己的出現隻會引起好奇,而非受到懷疑。
如果他猜錯了,他就必死無疑。
俄國人正準備進攻。
德國偵察機和偵察分隊分别報告說有一批新增援的部隊部署在前線,裝運彈藥的卡車正在卸貨。
這一消息也被那些被俘的俄軍士兵證實了,他們餓得要死,隻為讨到一點吃的便穿越前線投降了德軍。
即将發動進攻的證據确鑿,讓沃爾特很失望。
他原以為新的俄國政府無法繼續作戰。
列甯和布爾什維克在彼得格勒大聲呼籲和平,洪水般散發報紙和小冊子。
俄國民衆不希望戰争。
戴着單片眼鏡的外交部長帕維爾?米留可夫宣布說,俄國依然期待一場“決定性勝利”,此言一出,憤怒的工人和士兵再次走上街頭。
裝模作樣、負責發動新一輪攻勢的年輕陸軍大臣克倫斯基下令恢複部隊的鞭笞刑罰,恢複軍官的權威。
但是,俄國士兵真的會沖鋒陷陣嗎?德國人需要了解這一點,于是沃爾特決定不惜一切去弄個清楚。
各種迹象都有。
在某些前沿地段,俄國士兵升起白旗,單方面宣布停戰。
另一些地方顯得十分安靜,嚴守紀律。
沃爾特決定親自走訪一處類似的區域。
他終于離開了柏林。
或許莫妮卡?馮?德?赫爾巴德對她的父母直言相告不會有什麼婚禮了。
不管怎麼說,沃爾特再次回到了前線,負責搜集敵人的情報。
他把箱子換到另一個肩膀。
現在,他可以看見五六個腦袋探出壕溝的邊沿。
他們都戴着帽子,俄國士兵沒有鋼盔。
他們盯着他,但并沒有用武器瞄準他,至少現在沒有。
一切隻能聽天由命了,就算死了,至少他跟茉黛在斯德哥爾摩共度了美妙的一夜。
當然,他想活下去。
他期望跟茉黛組成家庭,生兒育女,希望在一個繁榮而民主的德國完成這一切。
但這意味着首先要赢得戰争,繼而又意味着他必須冒生命危險,因此他别無選擇。
盡管如此,進入步槍的射程之内時他仍感到心裡一陣發涼。
要是有個士兵想瞄準他扣動扳機,那簡直是太容易了。
畢竟他們就是來幹這個的。
他身上沒有攜帶步槍,他希望這些人注意到這一點。
實際上他在皮帶後面塞了一把九毫米的魯格,但他們看不見。
他們能看到的是他扛着的箱子。
他希望這箱子看上去毫無傷害。
每移動一步,他都為繼續活着而心生感激,同時意識到自己更加接近危險了。
他達觀地想,任何一秒鐘都潛伏着危險。
他不知道一個人是否能聽到殺自己的槍聲。
沃爾特最擔心的是被打傷,慢慢流血死去,或者躺在一家肮髒的野戰醫院感染緻死。
現在他可以看清一張張俄國人的臉,看見興奮、新奇和驚歎的表情。
他心急地尋找着恐懼的迹象——這是他面臨的最大危險。
一個吓壞了的士兵可能因為緊張得受不了而開槍。
最後,他隻剩下不足十米了,然後是九米、八米……他來到戰壕的邊沿。
“你們好,同志們。
”他一邊用俄語說話,一邊放下箱子。
他朝靠近自己的一個士兵伸出手。
那人不由自主地伸手把他拉進了戰壕。
一小群人聚集在他的周圍。
“我過來問你們一個問題。
”他說。
受過教育的俄國人大多能說點兒德語,但士兵都是農民,沒幾個人熟悉母語以外的其他語言。
沃爾特小時候學過俄語,他父親強令他學好外語,以便日後進入部隊或外交部。
他一直沒什麼機會使用俄語,但他能回憶起足夠多的詞彙應付這次任務。
“先來點兒喝的。
”說着,他把箱子拉進戰壕,撕開上面的封口,拿出一瓶荷蘭杜松子酒。
他打開瓶塞,喝了一大口,擦了擦嘴,把瓶子遞給身邊的士兵——一個十八九歲的高個頭下士。
那人咧嘴一笑,喝了一口,把瓶子傳給别人。
沃爾特悄悄觀察着周圍的情況。
壕溝挖得很糟糕。
牆壁傾斜着,也沒用木料支撐。
地面坑坑窪窪,連墊闆也沒有,因此就算是夏天也到處泥濘。
壕溝甚至不成直線,不過這樣倒是件好事,他們沒有了抵擋火藥爆炸的壁壘。
溝裡散發着一股惡臭,士兵有時就在裡面解手。
這些俄國人到底怎麼回事?不管幹什麼都是匆匆忙忙、雜亂無章,活兒幹了半截就丢在一邊。
酒瓶傳來傳去,随後一位中士出現了。
“這是怎麼回事,費奧多爾?伊戈洛維奇?”他對那個高個子下士說,“誰讓你們跟這個狗娘養的德國人說話?” 費奧多爾很年輕,但他臉上留着一撮華麗卷曲的小胡子。
不知為什麼他戴了一頂海員帽,很俏皮地歪在腦後。
他自信的态度近乎傲慢:“過來喝點兒,加弗立克中士。
” 中士跟其他人一樣,直接對着瓶子喝了一大口,但他不像其他士兵那樣滿不在乎。
他朝沃爾特投來不信任的一瞥:“你他媽的在這兒幹什麼?” 沃爾特對自己該回答什麼早有準備:“我代表德國工人、士兵和農民,過來問你們為什麼跟我們作戰。
” 他們一個個驚訝地沉默着,過了一會兒,費奧多爾說:“你們為什麼跟我們作戰?” 沃爾特已經準備了答案:“我們别無選擇。
我們國家是由皇帝統治的,我們還沒有發動革命。
但你們已經革命了。
沙皇已經下台,俄國的權力掌握在人民手裡。
所以,我過來向人民提問:你們為什麼打我們?” 費奧多爾看了看加弗立克,說:“我們也一直在問自己這個問題。
” 加弗立克聳聳肩。
沃爾特猜想他是一個傳統主義者,不會輕易發表自己的意見。
戰壕裡又走過來幾個人,加入到這群人中。
沃爾特又打開一瓶酒。
他看着周圍這群衣衫單薄、渾身髒兮兮的男人,眼見他們一個個很快就喝醉了。
“俄國人想要什麼呢?” 幾個人一起回答他—— “土地。
” “和平。
” “自由。
” “還要酒!” 沃爾特從箱子裡拿出另一瓶酒。
他想他們真正需要的是香皂、好的食物和新的軍靴。
費奧多爾說:“我想回農村老家。
他們把王子的土地分了,我得想辦法讓我家也分到一塊。
” 沃爾特問道:“你們支不支持哪個政黨?” 一個士兵說:“布爾什維克!”其他人歡呼起來。
沃爾特很高興:“那,你們是黨員嗎?” 他們全都搖了搖頭。
費奧多爾說:“我以前支持社會革命黨,但他們讓我們很失望。
”其他人點頭表示同意,“克倫斯基又把鞭笞制度弄回來了。
”費奧多爾補充道。
“而且,他已經下令發動夏季攻勢。
”沃爾特說。
他可以看見自己眼前的一摞摞彈藥箱,但他沒有直接提到這些,害怕讓俄國人注意到他是個間諜,這種可能性很明顯。
“我們可以從飛機上看到。
”他補充說。
費奧多爾對加弗立克說:“我們為什麼要進攻呢?我們可以從現在開始講和啊!”其他人低聲附和着。
沃爾特說:“如果上面命令進攻,你們會怎麼做?” 費奧多爾說:“士兵委員會要開會讨論。
” “别說廢話了,”加弗立克說,“現在已經不允許士兵委員會讨論命令了。
” 大家嘟囔着表示不滿,人群外圍有個人低聲說:“我們到時候再看吧,中士同志。
” 人群越聚越多,也許俄國人打老遠就能嗅到烈酒的氣味。
沃爾特又拿了兩個瓶子遞出去。
為了讓新來的人了解情況,他解釋說:“德國人民跟你們一樣希望和平。
如果你們不攻擊我們,我們也不會攻擊你們。
” “我要為這幹上一杯!”一個新來的說。
大家紛紛應和着。
沃爾特擔心這裡的聲音會把軍官引過來,一時想不出辦法讓俄國人哪怕喝酒也小聲點。
但已經來不及了。
一個洪亮的聲音問道:“這裡是怎麼回事?你們到底想幹什麼?”人群讓開一條路,一個穿少校軍服的大個子出現在眼前。
他看着沃爾特,問道:“你到底是什麼人?” 沃爾特的心往下一沉。
将他俘虜無疑是軍官的責任。
德國情報部門知道俄國人如何對待戰俘。
被他們抓獲就等于被判死刑,在饑餓和寒冷中慢慢死去。
他勉強擠出一個笑臉,遞上最後一瓶未開封的酒:“喝一杯,少校。
”這個軍官沒搭理他,轉身去問加弗立克:“你們知道自己在做什麼嗎?” 加弗立克沒有被他吓倒。
“戰士們一天都沒吃飯了,少校,我不能讓他們有酒不喝。
” “你應該抓他當俘虜!” 費奧多爾說:“我們不能把他當作俘虜,既然我們已經喝了他的酒。
”他已經口齒不清,“這樣做不公平!”其他人跟着歡呼起來。
少校對沃爾特說:“你是個間諜,我應該砍掉你那該死的頭。
”他摸了摸腰帶上挂着的皮槍套。
士兵們齊聲抗議着。
少校仍是一臉怒容,但他沒再說什麼,顯然不想跟士兵們發生沖突。
沃爾特對他們說:“我最好離開你們。
你們的少校不太友好。
另外,我們前線後面一點兒有一家妓院,那兒有一個金發碧眼的女孩,可能正感到寂寞難耐……” 他們哄然大笑,歡呼起來。
這話并不全對,那裡的确有個妓院,但沃爾特一次也沒去過。
“請記住,”他說,“如果你們不打我們,我們也不會打你們!” 他爬出戰壕。
這一刻最危險。
他站起身子,走了幾步,轉身揮了揮手,繼續往前走。
他們的好奇心已經得到滿足,所有的烈酒喝得一幹二淨。
現在他們完全可能緩過神來,履行自己的職責,朝着敵人開槍。
他覺得外套後面好像畫着一個靶子。
天色漸漸變暗。
再過一會兒他就會走出他們的視野,離安全地帶隻差幾米了。
他使勁克制着不讓自己撒腿跑起來,那樣的話反倒會招來子彈。
他咬緊牙關,平穩地走在布滿廢彈的地面。
他向身後望了一眼。
他已經看不見那邊的戰壕了。
這意味着他們也無法看見他。
他安全了。
他的呼吸平穩下來,繼續走着。
這次冒險十分值得,讓他掌握了很多情報。
雖然這段戰壕沒有挂出白旗,但俄國人狀态糟糕,很難打仗。
他們明顯感到不滿,很有可能發生叛亂,軍官很難維持紀律。
那個中士小心翼翼不去冒犯他們,而少校也不敢抓沃爾特當俘虜。
這種士氣不可能讓戰士們發起勇猛的進攻。
他已進入德軍前沿範圍。
他大聲喊出自己的名字,報出預先設定的口令,随後便跳入戰壕。
一個中尉向他敬禮:“出擊很成功吧,先生?” “是的,謝謝。
”沃爾特說,“應該說非常成功。
” 卡捷琳娜躺在格雷戈裡原來那間屋子的床上,隻穿着薄薄的内衣。
窗戶開着,七月溫暖的空氣吹進屋裡,還有幾步之外經過的火車發出的轟隆聲。
現在,她已經有六個月的身孕了。
格雷戈裡的一根手指劃過她身體的輪廓,從她的肩膀劃過鼓脹的乳房,然後是她的肋骨,越過她微微隆起的腹部,最後抵達她的大腿。
在愛上卡捷琳娜以前,他從未體味過這種輕松和愉悅。
他年輕時短暫倉促地交往過一些女孩。
現在,性愛過後躺在這個女人身邊,充滿愛意地輕輕撫摸她的身體,這對他來說實在是一種令人興奮的新鮮體驗。
他想也許這就是婚姻的意義。
“你懷孕後顯得更漂亮了。
”他壓低了聲音,以免吵醒弗拉基米爾。
兩年半的時間裡,他一直為弟