第二十六章
關燈
小
中
大
爾弗曼開始聊起法國軍隊兵變的事。
整個晚宴菲茨都沒再說什麼。
這項法案同時獲得艾瑟爾?萊克維茲和珀西瓦爾?瓊斯這兩種人的支持,讓他感到些許不祥。
它可能會獲得通過,這種可能性太危險了。
他認為保守黨應該捍衛傳統價值,而不是被選票獲勝這種短期因素左右。
但他明白博納?勞不這樣想,菲茨也不想顯得與他人步調不一緻。
結果是他為自己沒能徹底坦誠而感到羞愧,這種感覺讓他讨厭。
博納?勞一走,他也馬上離開了西爾弗曼勳爵宅邸。
他一回家便上樓了。
他脫下外套,穿上絲綢睡袍,然後去了碧的房間。
他看見她坐在床上,正在喝茶。
她之前肯定一直在哭,不過已經在臉上撲了一點點粉,換了一件花睡衣,外面套着蓬蓬袖的針織短睡衣。
他問她感覺好些沒有。
“我太傷心了,”她說,“我隻剩下安德烈一個家人了。
” “我知道。
”她的父母都已去世,此外再沒有别的近親,“的确讓人擔心,不過他會渡過難關的。
” 她放下茶杯茶碟。
“我一直在苦苦思考,菲茨。
” 她說出這種話來,顯得有些不同尋常。
“請握着我的手。
”她說。
他用兩手握住她的左手。
她還是那麼漂亮,盡管眼下的話題讓人傷心,但他同樣感到一股欲望的波動。
他能感覺到她手上的戒指,那是一隻訂婚鑽戒和一隻黃金婚戒。
他有一種沖動,很想把她的手放進自己嘴裡,去咬拇指上的嫩肉。
她說:“我想讓你帶我去俄國。
” 他心裡一驚,不覺松開了她的手:“你說什麼?” “别拒絕我,好好想想,”她說,“這很危險,我知道。
但不管怎樣,現在就有數百個英國人待在俄國。
大使館的官員,商人,在那裡執行軍務的軍官和士兵,還有記者和其他人。
” “那寶寶怎麼辦?” “我也不願意離開他,不過保姆很好,荷米亞對他也很盡心,一旦有事,茉黛也能做出明智的決定。
” “我們還需要簽證……” “你可以找人幫忙。
天啊,你剛剛才跟内閣成員吃過飯。
” 她的話不錯。
“英國外交部可能讓我寫個報告,記述一路上的所見所聞,尤其是我們還要經過農村,我們的外交官員很少去那種地方。
” 她又拉過他的手。
“我唯一活在世上的親人受了重傷,有可能死去。
我一定得去看看他。
拜托,菲茨。
我求你了。
” 事實上,菲茨并非不願意去。
他對危險事物的理解已經被戰壕裡的經曆改變了。
畢竟大多數人都在炮擊後幸存了下來。
去一趟俄國雖然冒險,但相比之下根本算不上什麼。
不過他還是有些猶豫。
“我理解你心裡很急,”他說,“讓我先去調查一下。
” 她把這當作同意的表示:“謝謝你!” “先不要謝我。
我得先弄明白是否可行。
” “好吧。
”她顯然已經認定這是肯定的回答了。
他站了起來:“我要準備睡覺了。
”說着,朝門口走去。
“等你換好了睡衣……請回這兒來。
我要你抱着我。
” 菲茨笑了:“一定。
” 在議會辯論婦女選舉權的當天,艾瑟爾在靠近威斯敏斯特宮的一座禮堂舉行了一場集會。
她現在受雇于全國制衣工人聯盟,他們一直希望聘請一位像她這樣的知名活動家。
她的主要工作是在東區的血汗工廠招募女性成員,但工會認為不但要在國家政治生活上為其成員争取地位,同時也要在工作崗位中争取權益。
與茉黛關系破裂讓她十分難過。
也許伯爵的妹妹與其前管家之間的友誼一直存在某種虛假性,但艾瑟爾曾經希望她們能夠超越階級劃分。
然而,在内心深處——茉黛都沒意識到,她相信自己生來就要指揮一切,而艾瑟爾則隻能服從。
艾瑟爾希望議會投票在集會結束之前進行,這樣她就可以直接宣布結果,但辯論持續了很久,會議不得不在十點鐘宣布結束。
艾瑟爾和伯尼到白廳一個工黨議員常去的酒吧裡等待消息。
十一點酒吧快要關門的時候,兩位議員急匆匆進了門,其中一個看見了艾瑟爾。
“我們赢了!”他喊道,“我的意思是,你們赢了。
婦女赢了。
” 她幾乎不敢相信自己的耳朵:“他們通過了條款?” “以壓倒性的多數,387比57!” “我們勝利了!”艾瑟爾吻了吻伯尼,“我們赢了!” “太棒了,”他說,“盡情享受勝利吧。
這是你應得的。
” 他們無法喝酒慶祝。
戰時新規則,不準在規定時間外販賣酒品。
這樣做是為了提高工人階級的生産力。
艾瑟爾和伯尼于是去白廳坐公交車回家。
他們在公交車站等車,艾瑟爾心情激動:“真讓我一下子接受不了。
這麼多年了,婦女終于獲得了選舉權!” 一個過路人聽見了她的話,這個高個子男人穿着一身晚禮服,走路拄着一根拐杖。
她認出了他,是菲茨。
“别那麼肯定,”他說,“我們在上議院會否決你們的。
”
整個晚宴菲茨都沒再說什麼。
這項法案同時獲得艾瑟爾?萊克維茲和珀西瓦爾?瓊斯這兩種人的支持,讓他感到些許不祥。
它可能會獲得通過,這種可能性太危險了。
他認為保守黨應該捍衛傳統價值,而不是被選票獲勝這種短期因素左右。
但他明白博納?勞不這樣想,菲茨也不想顯得與他人步調不一緻。
結果是他為自己沒能徹底坦誠而感到羞愧,這種感覺讓他讨厭。
博納?勞一走,他也馬上離開了西爾弗曼勳爵宅邸。
他一回家便上樓了。
他脫下外套,穿上絲綢睡袍,然後去了碧的房間。
他看見她坐在床上,正在喝茶。
她之前肯定一直在哭,不過已經在臉上撲了一點點粉,換了一件花睡衣,外面套着蓬蓬袖的針織短睡衣。
他問她感覺好些沒有。
“我太傷心了,”她說,“我隻剩下安德烈一個家人了。
” “我知道。
”她的父母都已去世,此外再沒有别的近親,“的确讓人擔心,不過他會渡過難關的。
” 她放下茶杯茶碟。
“我一直在苦苦思考,菲茨。
” 她說出這種話來,顯得有些不同尋常。
“請握着我的手。
”她說。
他用兩手握住她的左手。
她還是那麼漂亮,盡管眼下的話題讓人傷心,但他同樣感到一股欲望的波動。
他能感覺到她手上的戒指,那是一隻訂婚鑽戒和一隻黃金婚戒。
他有一種沖動,很想把她的手放進自己嘴裡,去咬拇指上的嫩肉。
她說:“我想讓你帶我去俄國。
” 他心裡一驚,不覺松開了她的手:“你說什麼?” “别拒絕我,好好想想,”她說,“這很危險,我知道。
但不管怎樣,現在就有數百個英國人待在俄國。
大使館的官員,商人,在那裡執行軍務的軍官和士兵,還有記者和其他人。
” “那寶寶怎麼辦?” “我也不願意離開他,不過保姆很好,荷米亞對他也很盡心,一旦有事,茉黛也能做出明智的決定。
” “我們還需要簽證……” “你可以找人幫忙。
天啊,你剛剛才跟内閣成員吃過飯。
” 她的話不錯。
“英國外交部可能讓我寫個報告,記述一路上的所見所聞,尤其是我們還要經過農村,我們的外交官員很少去那種地方。
” 她又拉過他的手。
“我唯一活在世上的親人受了重傷,有可能死去。
我一定得去看看他。
拜托,菲茨。
我求你了。
” 事實上,菲茨并非不願意去。
他對危險事物的理解已經被戰壕裡的經曆改變了。
畢竟大多數人都在炮擊後幸存了下來。
去一趟俄國雖然冒險,但相比之下根本算不上什麼。
不過他還是有些猶豫。
“我理解你心裡很急,”他說,“讓我先去調查一下。
” 她把這當作同意的表示:“謝謝你!” “先不要謝我。
我得先弄明白是否可行。
” “好吧。
”她顯然已經認定這是肯定的回答了。
他站了起來:“我要準備睡覺了。
”說着,朝門口走去。
“等你換好了睡衣……請回這兒來。
我要你抱着我。
” 菲茨笑了:“一定。
” 在議會辯論婦女選舉權的當天,艾瑟爾在靠近威斯敏斯特宮的一座禮堂舉行了一場集會。
她現在受雇于全國制衣工人聯盟,他們一直希望聘請一位像她這樣的知名活動家。
她的主要工作是在東區的血汗工廠招募女性成員,但工會認為不但要在國家政治生活上為其成員争取地位,同時也要在工作崗位中争取權益。
與茉黛關系破裂讓她十分難過。
也許伯爵的妹妹與其前管家之間的友誼一直存在某種虛假性,但艾瑟爾曾經希望她們能夠超越階級劃分。
然而,在内心深處——茉黛都沒意識到,她相信自己生來就要指揮一切,而艾瑟爾則隻能服從。
艾瑟爾希望議會投票在集會結束之前進行,這樣她就可以直接宣布結果,但辯論持續了很久,會議不得不在十點鐘宣布結束。
艾瑟爾和伯尼到白廳一個工黨議員常去的酒吧裡等待消息。
十一點酒吧快要關門的時候,兩位議員急匆匆進了門,其中一個看見了艾瑟爾。
“我們赢了!”他喊道,“我的意思是,你們赢了。
婦女赢了。
” 她幾乎不敢相信自己的耳朵:“他們通過了條款?” “以壓倒性的多數,387比57!” “我們勝利了!”艾瑟爾吻了吻伯尼,“我們赢了!” “太棒了,”他說,“盡情享受勝利吧。
這是你應得的。
” 他們無法喝酒慶祝。
戰時新規則,不準在規定時間外販賣酒品。
這樣做是為了提高工人階級的生産力。
艾瑟爾和伯尼于是去白廳坐公交車回家。
他們在公交車站等車,艾瑟爾心情激動:“真讓我一下子接受不了。
這麼多年了,婦女終于獲得了選舉權!” 一個過路人聽見了她的話,這個高個子男人穿着一身晚禮服,走路拄着一根拐杖。
她認出了他,是菲茨。
“别那麼肯定,”他說,“我們在上議院會否決你們的。
”