第二十二章
關燈
小
中
大
用手推車從他的租屋搬到了艾瑟爾的房子裡。
為了讓他倆獨處一晚,他們把勞埃德送到樓上,讓他跟米爾德裡德的孩子睡在一起,這被勞埃德當成一種特殊待遇。
艾瑟爾跟伯尼在廚房裡喝了一杯可可,随後就上了床。
艾瑟爾買了一件新睡衣。
伯尼也換上了幹淨的長睡褲。
等他上了床挨在她身邊時,便緊張得開始冒汗。
艾瑟爾摸着他的臉。
“雖然我生過孩子了,但實在沒有太多經驗,”她說,“隻跟我的第一任丈夫在一起,幾個星期而已,然後他就走了。
”她沒有跟伯尼提起過菲茨的事,也永遠不會提起。
隻有比利和律師阿爾伯特?索爾曼知道真相。
“你比我強多了,”伯尼說,她能感覺到他開始放松下來,“我隻有幾次不太成功的經驗。
” “她們都叫什麼名字?” “哦,你還是不要知道的好。
” 她笑了:“不,我想知道。
有多少女人?六個?十個?還是十二個?” “天啊,沒有。
就三個。
頭一個是雷切爾?賴特,是在學校的時候。
她事後說我們不得不結婚,我相信了她的話。
我當時擔心極了。
” 艾瑟爾咯咯笑了起來:“發生了什麼事?” “過了一個禮拜她去跟米奇?阿姆斯特朗做那件事,我也就脫身了。
” “跟她在一起快樂嗎?” “我覺得還算快樂吧。
我當時隻有十六歲。
主要是我希望能跟人家說我幹過那事兒了。
” 她輕輕吻了吻他,然後問:“下一個是誰?” “卡羅爾?麥卡利斯特。
鄰居。
我付給她一先令。
一切發生得很快——她知道怎麼做,很快就完事了,她一心想着拿錢。
” 艾瑟爾不以為然地皺起了眉頭,回想起切爾西的那座房子,意識到自己曾盤算着做卡羅爾?麥卡利斯特那樣的事。
她一下子覺得不太舒服,便說:“接下來的那個呢?” “一個年長的女人。
她是我的房東。
她丈夫一不在家,她晚上就來我床上。
” “跟她在一起快樂嗎?” “挺好的。
對我來說是一段快樂的時光。
” “出了什麼問題?” “她丈夫起了疑心,我就不得不搬家了。
” “然後呢?” “然後我就遇見了你,就不再對其他女性有任何興趣了。
” 他們開始接吻。
不一會兒,他撩起她的睡衣下擺,俯在她的身子上。
他很溫柔,小心不去弄疼她,但他很輕松便進入了她。
她感到一陣愛意,他善良、充滿智慧,對她和孩子都很用心。
她兩手攏住他的身子,讓他貼緊自己的身體。
很快,他達到了高潮。
随後他們躺回床上,心滿意足地進入了夢鄉。
格斯?杜瓦發覺女人的裙裝起了變化。
她們現在把腳踝展露出來。
十年前,看一眼女人的腳踝會讓人春心萌動,但現在已經司空見慣。
也許女人現在穿得多反而更有魅力。
羅莎?赫爾曼穿了一件暗紅色外套,下擺的褶邊在身後收攏成一個結,顯得很時髦。
外套上還有一條黑色的裘皮襯邊,他覺得正好适合華盛頓二月的氣候。
她頭上的灰帽子圓圓的,很小巧,裝飾了紅絲帶和羽毛,不太實用,但美國女人戴的帽子恐怕從來就沒什麼實用性。
“這個邀請讓我不勝榮幸。
”他弄不清她說這話是否在取笑他,“你剛從歐洲回來,對吧?” 他們兩人正坐在威拉德飯店的餐廳吃午餐,這裡距離白宮兩個街區。
格斯請她來有個特殊目的。
“我有件事要告訴你。
”他們剛點完菜,他便開口了。
“噢,好啊!讓我猜猜。
總統打算跟伊迪絲離婚,迎娶瑪麗?佩克?” 格斯皺起了眉頭。
威爾遜在與第一任妻子的婚姻中曾與瑪麗?佩克有過暧昧。
格斯懷疑他們是否真的通奸過,但威爾遜很不明智地寫了不少肉麻的情書。
華盛頓到處風傳此事,但從未見諸報端。
“我要說的是十分嚴肅的事情。
”格斯闆着臉孔說。
“哦,對不起。
”羅莎臉上擺出一副莊重沉穩的表情,讓格斯看着直想笑。
“唯一的條件是,你不能透露消息是從白宮得到的。
” “我同意。
” “我要給你看一份德國外交部長阿瑟?齊默爾曼發出的電報,是給德國駐墨西哥大使的。
” 她顯得很吃驚的樣子:“你從哪兒弄到的?” “從西聯公司。
”他胡謅了一句。
“難道不是用代碼加密的嗎?” “代碼可以破解。
”他把一份打字機打好的英文譯文副本遞給她。
“這隻是私下交流,不能發表,對嗎?”她說。
“不。
我唯一希望你保密的是它的來源。
” “好吧。
”她讀了起來,過了一會兒,她驚訝得張大了嘴,擡起頭問道,“格斯,這是真的嗎?” “你什麼時候見我搞過惡作劇?” “從來沒有。
”她繼續讀下去,“德國要出錢讓墨西哥入侵得克薩斯?” “齊默爾曼先生就是這麼說的。
” “這不是簡單的新聞,格斯,是本世紀最大的獨家頭條!” 他讓自己輕輕微笑了一下,盡量不顯露出内心勝利的感覺。
“我猜到你會這麼說。
” “你是獨立行動,還是代表總統?” “羅莎,不獲得最高層的批準,你以為我會做這種事情?” “我想不會。
天啊。
所以,這就等同于是威爾遜總統直接交代給我的。
” “是非正式的。
” “可是我怎麼知道這是真的呢?我不能僅僅靠一張紙和你的說辭就去寫新聞報道。
” 格斯料到會有這種麻煩:“蘭辛國務卿會親自向你的老闆确認電報的真實性,但他們的談話必須保密。
” “那就好。
”她又低下頭去看那張紙,“這會徹底改變一切。
你能想到美國民衆讀到這個會有什麼反應嗎?” “我認為這會讓他們更傾向于參加戰争,打擊德國。
” “何止是傾向!”她說,“他們會氣得口沫橫飛!威爾遜不得不宣戰。
” 格斯沒有說話。
過了一會兒,羅莎解釋了他的沉默:“哦,我明白你們為什麼要放出這份電報了。
總統希望宣戰。
” 讓她猜了個正着。
他笑了,心裡玩味着與這個聰明女人之間的智力遊戲:“我可沒這麼說。
” “但這份電報會大大觸怒美國民衆,以緻要求開戰。
威爾遜也就可以說他沒有背棄自己的競選承諾,隻是迫于輿論壓力才改變了政策。
” 她實在太精明了,一眼看穿了他的企圖。
他焦急地說:“你不會這麼寫,對吧?” 她笑了:“哦,不。
隻是我拒絕接受事物的表面現象。
我以前是個無政府主義者,這你知道的。
” “現在呢?” “現在我是個記者。
要寫這個報道隻有一個辦法。
” 他松了一口氣。
侍者給他們送上菜肴——她要的水煮鲑魚,還有他的牛排和土豆泥。
羅莎站了起來:“我得回辦公室。
” 格斯吃了一驚:“那你的午餐怎麼辦?” “你不是開玩笑吧?”她說,“我吃不下。
你難道不知道自己做了什麼?” 他想他知道,但還是問道:“做了什麼?” “你剛剛把美國推向了戰争。
” 格斯點點頭。
“我知道,”他說,“那就去寫報道吧。
” “聽着,”她說,“謝謝你選中了我。
” 然後,她便離開了。
為了讓他倆獨處一晚,他們把勞埃德送到樓上,讓他跟米爾德裡德的孩子睡在一起,這被勞埃德當成一種特殊待遇。
艾瑟爾跟伯尼在廚房裡喝了一杯可可,随後就上了床。
艾瑟爾買了一件新睡衣。
伯尼也換上了幹淨的長睡褲。
等他上了床挨在她身邊時,便緊張得開始冒汗。
艾瑟爾摸着他的臉。
“雖然我生過孩子了,但實在沒有太多經驗,”她說,“隻跟我的第一任丈夫在一起,幾個星期而已,然後他就走了。
”她沒有跟伯尼提起過菲茨的事,也永遠不會提起。
隻有比利和律師阿爾伯特?索爾曼知道真相。
“你比我強多了,”伯尼說,她能感覺到他開始放松下來,“我隻有幾次不太成功的經驗。
” “她們都叫什麼名字?” “哦,你還是不要知道的好。
” 她笑了:“不,我想知道。
有多少女人?六個?十個?還是十二個?” “天啊,沒有。
就三個。
頭一個是雷切爾?賴特,是在學校的時候。
她事後說我們不得不結婚,我相信了她的話。
我當時擔心極了。
” 艾瑟爾咯咯笑了起來:“發生了什麼事?” “過了一個禮拜她去跟米奇?阿姆斯特朗做那件事,我也就脫身了。
” “跟她在一起快樂嗎?” “我覺得還算快樂吧。
我當時隻有十六歲。
主要是我希望能跟人家說我幹過那事兒了。
” 她輕輕吻了吻他,然後問:“下一個是誰?” “卡羅爾?麥卡利斯特。
鄰居。
我付給她一先令。
一切發生得很快——她知道怎麼做,很快就完事了,她一心想着拿錢。
” 艾瑟爾不以為然地皺起了眉頭,回想起切爾西的那座房子,意識到自己曾盤算着做卡羅爾?麥卡利斯特那樣的事。
她一下子覺得不太舒服,便說:“接下來的那個呢?” “一個年長的女人。
她是我的房東。
她丈夫一不在家,她晚上就來我床上。
” “跟她在一起快樂嗎?” “挺好的。
對我來說是一段快樂的時光。
” “出了什麼問題?” “她丈夫起了疑心,我就不得不搬家了。
” “然後呢?” “然後我就遇見了你,就不再對其他女性有任何興趣了。
” 他們開始接吻。
不一會兒,他撩起她的睡衣下擺,俯在她的身子上。
他很溫柔,小心不去弄疼她,但他很輕松便進入了她。
她感到一陣愛意,他善良、充滿智慧,對她和孩子都很用心。
她兩手攏住他的身子,讓他貼緊自己的身體。
很快,他達到了高潮。
随後他們躺回床上,心滿意足地進入了夢鄉。
格斯?杜瓦發覺女人的裙裝起了變化。
她們現在把腳踝展露出來。
十年前,看一眼女人的腳踝會讓人春心萌動,但現在已經司空見慣。
也許女人現在穿得多反而更有魅力。
羅莎?赫爾曼穿了一件暗紅色外套,下擺的褶邊在身後收攏成一個結,顯得很時髦。
外套上還有一條黑色的裘皮襯邊,他覺得正好适合華盛頓二月的氣候。
她頭上的灰帽子圓圓的,很小巧,裝飾了紅絲帶和羽毛,不太實用,但美國女人戴的帽子恐怕從來就沒什麼實用性。
“這個邀請讓我不勝榮幸。
”他弄不清她說這話是否在取笑他,“你剛從歐洲回來,對吧?” 他們兩人正坐在威拉德飯店的餐廳吃午餐,這裡距離白宮兩個街區。
格斯請她來有個特殊目的。
“我有件事要告訴你。
”他們剛點完菜,他便開口了。
“噢,好啊!讓我猜猜。
總統打算跟伊迪絲離婚,迎娶瑪麗?佩克?” 格斯皺起了眉頭。
威爾遜在與第一任妻子的婚姻中曾與瑪麗?佩克有過暧昧。
格斯懷疑他們是否真的通奸過,但威爾遜很不明智地寫了不少肉麻的情書。
華盛頓到處風傳此事,但從未見諸報端。
“我要說的是十分嚴肅的事情。
”格斯闆着臉孔說。
“哦,對不起。
”羅莎臉上擺出一副莊重沉穩的表情,讓格斯看着直想笑。
“唯一的條件是,你不能透露消息是從白宮得到的。
” “我同意。
” “我要給你看一份德國外交部長阿瑟?齊默爾曼發出的電報,是給德國駐墨西哥大使的。
” 她顯得很吃驚的樣子:“你從哪兒弄到的?” “從西聯公司。
”他胡謅了一句。
“難道不是用代碼加密的嗎?” “代碼可以破解。
”他把一份打字機打好的英文譯文副本遞給她。
“這隻是私下交流,不能發表,對嗎?”她說。
“不。
我唯一希望你保密的是它的來源。
” “好吧。
”她讀了起來,過了一會兒,她驚訝得張大了嘴,擡起頭問道,“格斯,這是真的嗎?” “你什麼時候見我搞過惡作劇?” “從來沒有。
”她繼續讀下去,“德國要出錢讓墨西哥入侵得克薩斯?” “齊默爾曼先生就是這麼說的。
” “這不是簡單的新聞,格斯,是本世紀最大的獨家頭條!” 他讓自己輕輕微笑了一下,盡量不顯露出内心勝利的感覺。
“我猜到你會這麼說。
” “你是獨立行動,還是代表總統?” “羅莎,不獲得最高層的批準,你以為我會做這種事情?” “我想不會。
天啊。
所以,這就等同于是威爾遜總統直接交代給我的。
” “是非正式的。
” “可是我怎麼知道這是真的呢?我不能僅僅靠一張紙和你的說辭就去寫新聞報道。
” 格斯料到會有這種麻煩:“蘭辛國務卿會親自向你的老闆确認電報的真實性,但他們的談話必須保密。
” “那就好。
”她又低下頭去看那張紙,“這會徹底改變一切。
你能想到美國民衆讀到這個會有什麼反應嗎?” “我認為這會讓他們更傾向于參加戰争,打擊德國。
” “何止是傾向!”她說,“他們會氣得口沫橫飛!威爾遜不得不宣戰。
” 格斯沒有說話。
過了一會兒,羅莎解釋了他的沉默:“哦,我明白你們為什麼要放出這份電報了。
總統希望宣戰。
” 讓她猜了個正着。
他笑了,心裡玩味着與這個聰明女人之間的智力遊戲:“我可沒這麼說。
” “但這份電報會大大觸怒美國民衆,以緻要求開戰。
威爾遜也就可以說他沒有背棄自己的競選承諾,隻是迫于輿論壓力才改變了政策。
” 她實在太精明了,一眼看穿了他的企圖。
他焦急地說:“你不會這麼寫,對吧?” 她笑了:“哦,不。
隻是我拒絕接受事物的表面現象。
我以前是個無政府主義者,這你知道的。
” “現在呢?” “現在我是個記者。
要寫這個報道隻有一個辦法。
” 他松了一口氣。
侍者給他們送上菜肴——她要的水煮鲑魚,還有他的牛排和土豆泥。
羅莎站了起來:“我得回辦公室。
” 格斯吃了一驚:“那你的午餐怎麼辦?” “你不是開玩笑吧?”她說,“我吃不下。
你難道不知道自己做了什麼?” 他想他知道,但還是問道:“做了什麼?” “你剛剛把美國推向了戰争。
” 格斯點點頭。
“我知道,”他說,“那就去寫報道吧。
” “聽着,”她說,“謝謝你選中了我。
” 然後,她便離開了。