第二十一章

關燈
“我想讓你看樣東西。

    ”他挽起她的胳膊。

     他們走出車站。

    能跟菲茨手挽手,讓艾瑟爾傻乎乎地高興起來。

    她納悶他為何如此大膽。

    他可是個很容易被認出來的人物。

    要是撞見他的某個朋友怎麼辦?她估計他會假裝彼此誰也沒看見誰。

    在菲茨那個階層,沒人指望一個結婚好幾年的男人忠誠。

     他們上了一輛公共汽車,坐了幾站到了聲名不佳的切爾西近郊,這裡是藝術家和作家聚居的廉租區。

    艾瑟爾不知他想讓她看什麼。

    他們沿着一條兩側都是獨棟小房子的街道走着。

    菲茨說:“你親眼見過議會辯論嗎?” “沒有,”她說,“能看看當然好了。

    ” “你必須受到下院議員或者一位貴族的邀請。

    要不讓我來安排一下?” “好啊,拜托了!” 她接受下來,讓他很高興。

    “我得查一查什麼時候的辯論有意思。

    你大概希望看看勞埃德?喬治的臨場表現吧。

    ” “是的!” “今天,他正在組織自己的政府。

    我想,他今晚會以首相的身份去吻國王的手。

    ” 艾瑟爾若有所思地觀察着周圍的環境。

    某種程度上,切爾西看上去仍然像百年前的鄉村。

    古老的房子都是棚屋和村舍類的建築。

    房子蓋得很矮,周圍有很大的花園和果園。

    正值十二月,綠色很少,但這種近似農村的環境依然令人愉悅。

     “政治是一樁滑稽的勾當,”她說,“從我讀得懂報紙的那天起,就希望勞埃德?喬治當首相,現在終于實現了,我卻感到沮喪。

    ” “為什麼?” “他是政府裡最為好戰的老資格政客。

    他的任命可能扼殺所有和平的機會。

    另一方面……” 菲茨十分好奇:“什麼?” “他是唯一一個可以贊成和平談判,同時不會被諾思克利夫嗜血成性的報紙攻擊的人。

    ” “這是一個重點,”菲茨顯得有些擔心,“如果别人這麼做的話,報紙的大标題就會大肆鼓噪:‘撤掉阿斯奎斯——或者貝爾福,或博納?勞——讓勞埃德?喬治幹!’但是,如果他們攻擊勞埃德?喬治的話,就再沒有好的人選了。

    ” “所以,也許還有和平的希望。

    ” 他聽任自己的語氣變得暴躁起來:“你為什麼不希望勝利,一心想着和平呢?” “就是因為這個我們才陷入了這場混亂,”她平心靜氣地說,“你想給我看什麼?” “這個。

    ”他拉開一扇門的門闩,推門而入。

    他們走進一棟獨立的二層小樓的院子,花園裡雜草叢生,房子也該重新粉刷,但地方不大不小,是個不錯的居所,屬于功成名就的音樂家或知名演員擁有的那種地方,艾瑟爾這樣想着。

    菲茨從口袋裡掏出一把鑰匙打開了房門。

    進屋後,他随手關上門,接着就去吻她。

     她沒有反抗。

    她很久都沒有被人吻過了,感覺就像一個沙漠中幹渴的旅行者。

    她撫摸着他颀長的脖子,把她的乳房緊貼在他的胸口。

    她感覺得出他跟她一樣急不可耐。

    在失去控制之前,她一把推開他。

     “住手,”她氣喘籲籲地說,“住手。

    ” “為什麼?” “上次我們這樣,落得個我要跟那個該死的律師對談。

    ”她從他身邊挪開,“我已經不像從前那麼無知了。

    ” “這次不一樣,”他也氣喘籲籲地說,“我是一個傻瓜才讓你走了。

    現在我才認識到。

    我當時也太年輕了。

    ” 為了讓自己冷靜下來,她察看着屋子。

    房間裡塞滿了寒酸的舊家具。

    “這是誰的房子?”她問。

     “你的,”他回答,“如果你想要的話。

    ” 她盯着他。

    他這話是什麼意思? “你可以帶着孩子住在這裡,”他解釋說,“以前一個老婦人住在這兒,她是我父親的管家。

    她在幾個月前死了。

    你可以重新裝飾一下,買些新的家具。

    ” “住在這兒?”她說,“以什麼身份呢?” 他自己下不了決心把那句話說出來。

     “當你的情婦?”她說。

     “你可以請一個保姆,一兩個仆人,外加一個園丁。

    甚至可以有輛車,一個司機,如果這讓你感興趣的話。

    ” 讓她感興趣的部分是他。

     他誤解了她那若有所思的表情。

    “是不是這房子太小了?你更喜歡肯辛頓嗎?你是不是想要個仆役長和女管家?你想要什麼我都給你,你不明白嗎?沒有你,我的生活一片空虛。

    ” 他的确是這樣想的,她看得出來。

    至少現在,他被挑逗卻得不到滿足的時候,确實是這樣想的。

    痛苦的經驗讓她認識到,他随時都會翻臉。

     頭疼的是,她是那樣渴望得到他。

     他肯定已經從她臉上看出了這一點,因此再次将她摟在懷裡。

    她仰起臉來讓他親吻。

    這個多多益善,她想。

     她在失去控制之前又一次掙脫出他的懷抱。

     “怎麼了?”他說。

     她沒法在被他親吻的時候作出明智的決定。

    “我得一個人待着。

    ”她強迫自己在做出後悔的事情之前盡快從他身邊逃離,“我回家了,”她打開門,“我需要時間考慮考慮。

    ”她在門前的台階上猶豫了一下。

     “你想考慮多久都行,”他說,“我等着。

    ” 她關了門,跑着離開了。

     格斯?杜瓦來到了特拉法加廣場的國家畫廊,站在倫勃朗六十三歲時的自畫像前。

    這時,站在他旁邊的一個女人說:“真是個奇醜無比的男人。

    ” 格斯轉過身,驚訝地發現那人是茉黛?菲茨赫伯特。

    他說:“是我,還是倫勃朗?”她一下子笑了起來。

     他們一道在畫廊裡轉悠着。

    “很高興能在這兒遇到你,真是太巧了。

    ”他說。

     “事實上,我先看到了你,便跟着進來了,”她接着壓低了聲音,“我想問問你,你跟我說德國人發出了和平提議,可為什麼現在還沒有收到。

    ” 他不知道如何回答。

    “他們有可能改變了主意,”他悲觀地說,“那邊和這裡一樣有和平陣營和主戰陣營。

    大概主戰陣營占了上風,終于讓皇帝改變了主意。

    ” “他們肯定明白繼續打下去已經毫無意義了!”她惱怒地說,“今天早上你讀報紙了嗎?德國已經占領了布加勒斯特!” 格斯點點頭。

    八月,羅馬尼亞宣戰,英國曾一度希望這個新盟友能夠發揮作用重創敵軍,但德國九月便大舉入侵,羅馬尼亞首府已經淪陷了。

    “其實,結果對德國很有好處,他們現在已經有了羅馬尼亞的石油。

    ” “沒錯,”茉黛說,“這就是常說的,進了一步又退了一步。

    我們什麼時候能長點兒見識?” “勞埃德?喬治被任命為首相,這也不容樂觀。

    ”格斯說。

     “嗯。

    這一點你有可能說錯了。

    ” “是嗎?可他所确立的政治聲譽是比其他人都更為好鬥。

    這樣一來,他就很難求和。

    ” “不要那麼肯定。

    勞埃德?喬治這人不可預測。

    他有可能完全轉變。

    隻有那些天真地認為他總是實話實說的人才會吃驚。

    ” “哦,是嗎?那倒有希望了。

    ” “不過說到底,我還是希望有一位女首相。

    ” 格斯覺得這根本不可能發生,但他什麼也沒說。

     “我還想問你一件事。

    ”她停下腳步。

    格斯轉身面對着她。

    或許是周圍的畫讓他變得感性了,他發現自己很喜歡她的臉。

    他注意到她鼻子和下巴的鮮明線條,還有她的高顴骨和颀長的脖子。

    但這些棱角分明的特征,都被她豐滿的嘴唇和一雙大大的綠眼睛柔化了。

    “你随便問吧。

    ”他說。

     “沃爾特都跟你說了些什麼?” 格斯的思緒又回到了柏林的阿德隆酒店,想起酒吧裡那場出人意料的談話。

    “他說他不得不讓我介入這個秘密。

    但他沒告訴我到底是什麼秘密。

    ” “他以為你能夠猜到。

    ” “我猜他一定是愛上你了。

    我在泰-格溫把信交給你時,我從你的反應上看得出來,他的愛有所回報。

    ”格斯笑了笑,“要我說的話,他是一個幸運的人。

    ” 她點點頭,格斯從她臉上看到一絲寬慰的表情。

    他随即意識到,秘密恐怕還不止這些。

    因此她需要弄清他都知道些什麼。

    他琢磨着這兩個人還隐瞞了些什麼。

    也許,他們已經訂婚了。

     他們繼續往前走。

    我明白他為什麼愛你,格斯想,我也會對你一見傾心。

     她随後的話又讓他吃了一驚:“你戀愛過嗎,杜瓦先生?” 這個問題過于私人,但他還是坦然答道:“是的,兩次。

    ” “但都結束了。

    ” 他有了一種向她傾訴的沖動:“在戰争爆發那年,我不知怎麼愛上了一個有夫之婦。

    ” “她也愛你嗎?” “是的。

    ” “後來發生了什麼?” “我讓她離開她的丈夫,嫁給我。

    簡直是大錯特錯,我知道你一定很驚訝。

    不過她比我高尚,拒絕了我不道德的求婚。

    ” “我不是那種大驚小怪的人。

    第二次是什麼時候?” “去年我跟家鄉的某個人訂了婚,在布法羅,但她後來嫁給了别人。

    ” “啊,真遺憾。

    或許我不該問,勾起了你痛苦的記憶。

    ” “的确相當痛苦。

    ” “請你原諒我這麼說,但是聽到這些讓我覺得好受一些。

    我明白愛情會給人帶來什麼樣的悲傷。

    ” “是的,我知道。

    ” “也許我們最終會迎來和平,我的悲傷也會很快過去。

    ” “我非常希望這樣,茉黛女勳爵。

    ”格斯說。

     菲茨的要求讓艾瑟爾苦惱了好幾天。

    她一動不動地站在後院,轉動絞衣機擠幹衣物,她想象自己在切爾西那幢漂亮的房子裡,勞埃德在花園裡跑,旁邊有細心的保姆照料着他。

     “你想要什麼我都給你”,菲茨是這麼說的,她知道這是真話。

    他會把房子登記在她名下,會帶她去瑞士或法國南部。

    如果她下定決心,就能讓他給她支付年金,這樣的話,一直到死她都有一份收入,哪怕他厭倦了——不過她也十分清楚自己有能力讓他永不厭倦。

     這一切令人羞恥、厭惡,她這樣告誡着自己。

    她從此成了靠出賣自己過活的女人。

    難道“妓女”這個詞還有别的意義嗎?她永遠不能讓父母去她切爾西的藏身之所,他們馬上就會明白這意味着什麼。

     她在乎這個嗎?也許不,但還有其他問題。

    她有更高的生活追求,絕不僅僅是舒适享樂。

    一旦成了百萬富翁的情人,她就很難繼續從事活動,為工人