第十三章
關燈
小
中
大
火腿。
随後他便走到外面抽煙。
他想起在泰-格溫由仆人侍候着吃早餐的情形:熱香腸、新鮮的雞蛋、配了香料的羊腰子、煙熏鲑魚和奶油吐司,還有香氣四溢、加了奶油的熱咖啡。
他渴望穿上幹淨的内衣、熨燙挺括的襯衫、柔軟的羊毛外套。
他也向往坐在晨間起居室的熊熊煤火旁,無所事事地讀《潘趣》雜志上那些乏味無聊的笑話。
穆雷跟着走出了防空壕,對他說:“少校,有你的電話。
是總部打來的。
” 菲茨一驚。
竟會有人費盡周折找到他,把電話打到這兒來。
但願他在分發聖誕禮物這會兒,法國跟英國之間沒有再鬧出了什麼亂子。
他皺着眉頭鑽進戰壕,拿起那台野戰電話的聽筒:“我是菲茨赫伯特。
” “早上好,少校。
”菲茨辨認不出電話裡的聲音,“我是戴維斯上尉。
您不認識我,我現在受人之托,向您轉達家裡的消息。
” 家裡的消息?菲茨希望别是什麼壞消息。
“太感謝你了,上尉。
是什麼消息?” “您妻子剛剛生下一個大胖小子,先生。
母子平安。
” “哦!”菲茨一屁股坐到了一隻箱子上。
孩子還沒到預産期,時間早了一兩個禮拜。
早産兒會很脆弱。
不過消息說孩子很健康,碧也很好。
菲茨有兒子了,伯爵的封号有了繼承人。
“您聽得見嗎,少校?”戴維斯上尉問。
“是的,聽着呢,”菲茨說,“有點吃驚。
孩子是早産。
” “正好是聖誕節,先生,我們覺得這消息會讓您高興。
” “的确,我很高興!” “那就讓我第一個向你表示祝賀吧。
” “太感謝了,謝謝你。
”菲茨的話還沒說完,但戴維斯上尉已經挂斷了電話。
過了一會兒,菲茨才發現防空壕裡的其他軍官一直默默地盯着他。
最後,其中一個說:“是好消息還是壞消息?” “好消息!”菲茨說,“事實上,是個天大的好消息。
我做父親了。
” 大家都來跟他握手,拍拍他的後背。
穆雷拿出一瓶威士忌,盡管是在早上,大家還是為寶寶喝了祝福酒。
“孩子叫什麼名字?”穆雷問。
“阿伯羅溫子爵,在我活着的時候該這麼叫。
”菲茨說,随後他意識到穆雷并不是問寶寶的封号,而是問他叫什麼名字。
“喬治,随我父親的名字,威廉是随我爺爺。
碧的父親叫彼得?尼古拉耶維奇,所以我們也會加在名字裡面。
” 穆雷覺得很有意思。
“喬治?威廉?彼得?尼古拉斯?菲茨赫伯特,阿伯羅溫子爵,”他說,“這麼多名字該夠用了!” 菲茨點點頭,幽默地附和說:“尤其是他的體重大概也就六七斤。
” 他心裡充滿了自豪和喜悅,有一種要跟别人分享的沖動。
他們喝光了威士忌後,他說:“我要沿着前線一路走過去,給大家分發雪茄。
” 他離開了防空壕,沿着交通塹壕往前走。
他難以抑制心中的那陣喜悅。
四周沒有槍聲,空氣清爽,除了經過廁所時有些不一樣。
他發覺自己心裡在想的不是碧,而是艾瑟爾。
她生下孩子了嗎?住在用勒索菲茨的錢買下的房子裡,是不是高興呢?雖然她用一種強硬的方式跟他讨價還價,讓他頗為震驚,但還是忍不住想到她懷的是他的孩子,他希望她能像碧那樣,平安生下自己的寶寶。
他走到最前沿的時候,所有雜念都沒了。
當他轉過拐角進入前沿戰壕時,一下子驚呆了。
這裡一個人都沒有。
他沿着戰壕,轉過一個彎,再拐向另一截壕溝。
這裡就像鬼故事裡描述的那種漂浮的幽靈船,船體完好無損,卻空無一人。
一定是出了什麼事。
是不是遭到了攻擊,卻鬼使神差沒有彙報給菲茨? 他打算越過牆頭看個究竟。
幹這種事絕不可掉以輕心。
第一天戰場上死了不少人,就是因為越過牆頭向外張望讓他們喪了命。
菲茨抄起一把短柄鐵鍬,把鍬頭慢慢舉起來,讓它高過牆頭。
然後,他登上射擊塔台,一點一點擡高身子,直到可以從鍬頭和胸牆上端的窄縫中向外窺視。
眼前的一切讓他大吃一驚。
士兵們全都站在無人區那片彈坑累累的荒地上。
但他們并非在作戰,而是圍成幾個小圈子,互相交談着。
他們的舉止顯得有些異樣,過了一會兒,菲茨發現有些軍服是黃褐色,另一些則是淺灰色。
這些士兵在跟敵人交談。
菲茨放下鐵鍬,把頭整個探出胸牆,緊盯着前面。
無人區裡有好幾百士兵,成群結隊向左右兩側延伸,直到看不見的地方,英國人和德國人混在了一起。
見鬼!這到底是怎麼回事? 他找到一架塹壕梯,爬上了胸牆,大步跨過被炸翻的土地。
士兵們拿出家人的和戀人的照片互相傳看,還拿出香煙給對方,想方設法說清楚意思,菲茨能聽到這樣的句子:“羅伯特是我,誰是你?” 他看到兩個中士正聊得起勁,一個英國人,一個德國人。
他拍了拍英國兵的肩膀:“你……你這到底在幹什麼?” 那人用加地夫碼頭的那種喉音回答:“我也不知道是怎麼回事,先生。
有些德國兵越過那邊的戰壕,沒拿槍,朝這邊喊叫‘聖誕快樂’,随後我們這邊也有人這麼喊了起來,他們朝對面走過去,大家就都跟着這麼做了。
” “可戰壕裡連一個人都沒有!”菲茨氣憤地說,“難道你們不覺得這可能是一個詭計?” 中士左右望了望整條戰線。
“不,先生,說實話,我并不覺得這是什麼詭計。
”他冷冷地說。
這家夥沒有說錯。
雙方的前沿部隊成了朋友,這一事實怎麼可能被敵人利用? 中士指了指那個德國人。
“這人叫漢斯?布勞恩,先生,”他說,“他以前在倫敦的薩沃伊酒店當侍者。
他會說英語!” 德國中士向菲茨敬了個禮:“很高興認識你,少校。
”他說,“聖誕快樂。
”他說話不像加地夫中士那樣帶有口音。
說着,他遞上一個小酒瓶:“要不要嘗嘗這種烈酒?” “天啊,饒了我吧。
”菲茨回了一句,轉身走開了。
眼下的情況他無能為力。
就算有威爾士中士這些底層軍官們的支持,也很難阻止。
而沒有他們的幫助是絕對辦不成的。
菲茨決定還是把情況向上級彙報,讓别人來處理這個麻煩。
他正要離開,突然聽到有人在叫他的名字:“菲茨!菲茨!難道真是你嗎?” 這聲音很耳熟。
他轉身,看見一個德國人正朝這邊走過來。
等這人靠近了,他一下子就認了出來:“馮?烏爾裡希?”菲茨又驚又喜。
“正是在下!”沃爾特滿面微笑,伸出手來。
菲茨不假思索地一把握住了。
沃爾特使勁搖晃着他的手。
他看上去更單薄了,菲茨想,白皙的皮膚變粗糙了,大概我自己也變了不少。
沃爾特說:“簡直讓人不敢相信,真是太巧了。
” “看見你健健康康的,我很高興,”菲茨說,“雖然我不應該這麼想。
” “一樣的,一樣的!” “我們該怎麼應付這種局面?”菲茨指着這些正在締結友誼的士兵,“我覺得這很成問題。
” “我同意。
到了明天,他們大概就不願意朝自己的新朋友開槍了。
” “那我們要怎麼辦?” “我們必須盡快來一場戰鬥,讓他們恢複正常。
如果一清早開始互相炮擊,他們很快就會互相仇恨了。
” “你說得對。
” “你怎麼樣,我的老朋友?” 菲茨想起他剛收到的好消息,心情愉快起來。
“我當上父親了,”他說,“碧剛生了一個男孩。
抽支雪茄吧。
” 他們點燃雪茄。
沃爾特透露,他曾到過東部戰線。
“俄國人腐爛透頂,”他鄙夷地說,“軍官把軍需物資賣到黑市,讓那些步兵挨餓受凍。
東普魯士的一半人口都穿着他們撿便宜買來的俄國軍靴,而俄國士兵卻光着腳。
” 菲茨則說了一些巴黎的情況。
“那家你最喜歡的霍依辛餐館仍然開着。
”他說。
戰士們開始了一場足球比賽,英國隊對德國隊,他們把軍帽堆在一起當球門。
“我得把情況向上彙報了。
”菲茨說。
“我也一樣,”沃爾特說,“不過我想先問問你,茉黛她怎麼樣?” “應該好吧,我想。
” “我特别請求你轉達一下我對她的問候。
” 菲茨很驚奇沃爾特為何要強調這樣一個原本尋常的客套。
“當然,”他說,“有什麼特殊原因?” 沃爾特移開目光:“在我離開倫敦之前……我跟她在韋斯特安普敦夫人的舞會上跳過舞。
那是我在這該死的戰争之前做的最後一件文明事。
” 沃爾特看上去很動感情,說話時聲音都在顫抖,他幾乎從不像現在這樣,把英語和德語混在一起說。
或許這是受了聖誕節氣氛的影響吧。
沃爾特繼續說:“我非常希望她能知道,我在聖誕節這天想着她。
”他兩眼濕漉漉地看着菲茨,“你一定會告訴她吧,我的老朋友?” “我一定轉告,”菲茨說,“相信她聽了會很高興的。
”
随後他便走到外面抽煙。
他想起在泰-格溫由仆人侍候着吃早餐的情形:熱香腸、新鮮的雞蛋、配了香料的羊腰子、煙熏鲑魚和奶油吐司,還有香氣四溢、加了奶油的熱咖啡。
他渴望穿上幹淨的内衣、熨燙挺括的襯衫、柔軟的羊毛外套。
他也向往坐在晨間起居室的熊熊煤火旁,無所事事地讀《潘趣》雜志上那些乏味無聊的笑話。
穆雷跟着走出了防空壕,對他說:“少校,有你的電話。
是總部打來的。
” 菲茨一驚。
竟會有人費盡周折找到他,把電話打到這兒來。
但願他在分發聖誕禮物這會兒,法國跟英國之間沒有再鬧出了什麼亂子。
他皺着眉頭鑽進戰壕,拿起那台野戰電話的聽筒:“我是菲茨赫伯特。
” “早上好,少校。
”菲茨辨認不出電話裡的聲音,“我是戴維斯上尉。
您不認識我,我現在受人之托,向您轉達家裡的消息。
” 家裡的消息?菲茨希望别是什麼壞消息。
“太感謝你了,上尉。
是什麼消息?” “您妻子剛剛生下一個大胖小子,先生。
母子平安。
” “哦!”菲茨一屁股坐到了一隻箱子上。
孩子還沒到預産期,時間早了一兩個禮拜。
早産兒會很脆弱。
不過消息說孩子很健康,碧也很好。
菲茨有兒子了,伯爵的封号有了繼承人。
“您聽得見嗎,少校?”戴維斯上尉問。
“是的,聽着呢,”菲茨說,“有點吃驚。
孩子是早産。
” “正好是聖誕節,先生,我們覺得這消息會讓您高興。
” “的确,我很高興!” “那就讓我第一個向你表示祝賀吧。
” “太感謝了,謝謝你。
”菲茨的話還沒說完,但戴維斯上尉已經挂斷了電話。
過了一會兒,菲茨才發現防空壕裡的其他軍官一直默默地盯着他。
最後,其中一個說:“是好消息還是壞消息?” “好消息!”菲茨說,“事實上,是個天大的好消息。
我做父親了。
” 大家都來跟他握手,拍拍他的後背。
穆雷拿出一瓶威士忌,盡管是在早上,大家還是為寶寶喝了祝福酒。
“孩子叫什麼名字?”穆雷問。
“阿伯羅溫子爵,在我活着的時候該這麼叫。
”菲茨說,随後他意識到穆雷并不是問寶寶的封号,而是問他叫什麼名字。
“喬治,随我父親的名字,威廉是随我爺爺。
碧的父親叫彼得?尼古拉耶維奇,所以我們也會加在名字裡面。
” 穆雷覺得很有意思。
“喬治?威廉?彼得?尼古拉斯?菲茨赫伯特,阿伯羅溫子爵,”他說,“這麼多名字該夠用了!” 菲茨點點頭,幽默地附和說:“尤其是他的體重大概也就六七斤。
” 他心裡充滿了自豪和喜悅,有一種要跟别人分享的沖動。
他們喝光了威士忌後,他說:“我要沿着前線一路走過去,給大家分發雪茄。
” 他離開了防空壕,沿着交通塹壕往前走。
他難以抑制心中的那陣喜悅。
四周沒有槍聲,空氣清爽,除了經過廁所時有些不一樣。
他發覺自己心裡在想的不是碧,而是艾瑟爾。
她生下孩子了嗎?住在用勒索菲茨的錢買下的房子裡,是不是高興呢?雖然她用一種強硬的方式跟他讨價還價,讓他頗為震驚,但還是忍不住想到她懷的是他的孩子,他希望她能像碧那樣,平安生下自己的寶寶。
他走到最前沿的時候,所有雜念都沒了。
當他轉過拐角進入前沿戰壕時,一下子驚呆了。
這裡一個人都沒有。
他沿着戰壕,轉過一個彎,再拐向另一截壕溝。
這裡就像鬼故事裡描述的那種漂浮的幽靈船,船體完好無損,卻空無一人。
一定是出了什麼事。
是不是遭到了攻擊,卻鬼使神差沒有彙報給菲茨? 他打算越過牆頭看個究竟。
幹這種事絕不可掉以輕心。
第一天戰場上死了不少人,就是因為越過牆頭向外張望讓他們喪了命。
菲茨抄起一把短柄鐵鍬,把鍬頭慢慢舉起來,讓它高過牆頭。
然後,他登上射擊塔台,一點一點擡高身子,直到可以從鍬頭和胸牆上端的窄縫中向外窺視。
眼前的一切讓他大吃一驚。
士兵們全都站在無人區那片彈坑累累的荒地上。
但他們并非在作戰,而是圍成幾個小圈子,互相交談着。
他們的舉止顯得有些異樣,過了一會兒,菲茨發現有些軍服是黃褐色,另一些則是淺灰色。
這些士兵在跟敵人交談。
菲茨放下鐵鍬,把頭整個探出胸牆,緊盯着前面。
無人區裡有好幾百士兵,成群結隊向左右兩側延伸,直到看不見的地方,英國人和德國人混在了一起。
見鬼!這到底是怎麼回事? 他找到一架塹壕梯,爬上了胸牆,大步跨過被炸翻的土地。
士兵們拿出家人的和戀人的照片互相傳看,還拿出香煙給對方,想方設法說清楚意思,菲茨能聽到這樣的句子:“羅伯特是我,誰是你?” 他看到兩個中士正聊得起勁,一個英國人,一個德國人。
他拍了拍英國兵的肩膀:“你……你這到底在幹什麼?” 那人用加地夫碼頭的那種喉音回答:“我也不知道是怎麼回事,先生。
有些德國兵越過那邊的戰壕,沒拿槍,朝這邊喊叫‘聖誕快樂’,随後我們這邊也有人這麼喊了起來,他們朝對面走過去,大家就都跟着這麼做了。
” “可戰壕裡連一個人都沒有!”菲茨氣憤地說,“難道你們不覺得這可能是一個詭計?” 中士左右望了望整條戰線。
“不,先生,說實話,我并不覺得這是什麼詭計。
”他冷冷地說。
這家夥沒有說錯。
雙方的前沿部隊成了朋友,這一事實怎麼可能被敵人利用? 中士指了指那個德國人。
“這人叫漢斯?布勞恩,先生,”他說,“他以前在倫敦的薩沃伊酒店當侍者。
他會說英語!” 德國中士向菲茨敬了個禮:“很高興認識你,少校。
”他說,“聖誕快樂。
”他說話不像加地夫中士那樣帶有口音。
說着,他遞上一個小酒瓶:“要不要嘗嘗這種烈酒?” “天啊,饒了我吧。
”菲茨回了一句,轉身走開了。
眼下的情況他無能為力。
就算有威爾士中士這些底層軍官們的支持,也很難阻止。
而沒有他們的幫助是絕對辦不成的。
菲茨決定還是把情況向上級彙報,讓别人來處理這個麻煩。
他正要離開,突然聽到有人在叫他的名字:“菲茨!菲茨!難道真是你嗎?” 這聲音很耳熟。
他轉身,看見一個德國人正朝這邊走過來。
等這人靠近了,他一下子就認了出來:“馮?烏爾裡希?”菲茨又驚又喜。
“正是在下!”沃爾特滿面微笑,伸出手來。
菲茨不假思索地一把握住了。
沃爾特使勁搖晃着他的手。
他看上去更單薄了,菲茨想,白皙的皮膚變粗糙了,大概我自己也變了不少。
沃爾特說:“簡直讓人不敢相信,真是太巧了。
” “看見你健健康康的,我很高興,”菲茨說,“雖然我不應該這麼想。
” “一樣的,一樣的!” “我們該怎麼應付這種局面?”菲茨指着這些正在締結友誼的士兵,“我覺得這很成問題。
” “我同意。
到了明天,他們大概就不願意朝自己的新朋友開槍了。
” “那我們要怎麼辦?” “我們必須盡快來一場戰鬥,讓他們恢複正常。
如果一清早開始互相炮擊,他們很快就會互相仇恨了。
” “你說得對。
” “你怎麼樣,我的老朋友?” 菲茨想起他剛收到的好消息,心情愉快起來。
“我當上父親了,”他說,“碧剛生了一個男孩。
抽支雪茄吧。
” 他們點燃雪茄。
沃爾特透露,他曾到過東部戰線。
“俄國人腐爛透頂,”他鄙夷地說,“軍官把軍需物資賣到黑市,讓那些步兵挨餓受凍。
東普魯士的一半人口都穿着他們撿便宜買來的俄國軍靴,而俄國士兵卻光着腳。
” 菲茨則說了一些巴黎的情況。
“那家你最喜歡的霍依辛餐館仍然開着。
”他說。
戰士們開始了一場足球比賽,英國隊對德國隊,他們把軍帽堆在一起當球門。
“我得把情況向上彙報了。
”菲茨說。
“我也一樣,”沃爾特說,“不過我想先問問你,茉黛她怎麼樣?” “應該好吧,我想。
” “我特别請求你轉達一下我對她的問候。
” 菲茨很驚奇沃爾特為何要強調這樣一個原本尋常的客套。
“當然,”他說,“有什麼特殊原因?” 沃爾特移開目光:“在我離開倫敦之前……我跟她在韋斯特安普敦夫人的舞會上跳過舞。
那是我在這該死的戰争之前做的最後一件文明事。
” 沃爾特看上去很動感情,說話時聲音都在顫抖,他幾乎從不像現在這樣,把英語和德語混在一起說。
或許這是受了聖誕節氣氛的影響吧。
沃爾特繼續說:“我非常希望她能知道,我在聖誕節這天想着她。
”他兩眼濕漉漉地看着菲茨,“你一定會告訴她吧,我的老朋友?” “我一定轉告,”菲茨說,“相信她聽了會很高興的。
”