V 似水流年/閃電畫像/毒瘾問題
關燈
小
中
大
我的媽呀!”
觀衆大笑着!他們歡呼着!看到她臉上泛紅暈,他們叫得更起勁了。
在雅各布斯和女郎頭頂上的巨幅凱茜正在發生變化。
她的金發開始暗淡,五官開始模糊,不過紅唇依然明豔,就像《愛麗絲夢遊仙境》的笑臉貓一樣,雖然身子不見了,但笑容還在。
又變回原來的姑娘了。
凱茜·莫爾斯的倩影消失不見了。
“但這個版本永不褪色。
”雅各布斯再次舉起老式膠片,說道。
“我的助手會将它沖印出來,鑲上鏡框,你今晚回家之前就能領走。
” “小心着點兒!”前排有人喊道,“姑娘要暈倒了!” 但她沒暈,隻是腳底不穩。
暈倒的那個是我。
再次睜開眼睛的時候,我躺在一張大床上,毯子一直蓋到我的下巴。
我往右看,看到的是精緻的仿木鑲闆,我往左看,眼前是一個整潔的廚房區域,有冰箱、水槽和微波爐。
廚房往前是一條沙發,一個四把椅子的小餐桌,甚至在起居區還有一把安樂椅,對着嵌入牆裡的電視。
我無法抻長脖子看到駕駛室,但作為走過上萬英裡的巡回音樂人,這種裝備我見慣了(雖然少有這樣井井有條的),我知道自己在哪兒:我在一個大房車裡,很可能是“邊界”(Bounder)系列豪華房車裡,所謂輪子上的家。
我很燙,發着燒,嘴幹得像路上的灰土。
而且毒瘾來了,要死要活的。
我把毯子推下去,結果立即開始發抖。
一道陰影籠罩了我。
是雅各布斯,手裡拿着一樣好東西——一大杯橙汁,還插着折好的吸管。
要說有什麼能比這更好,那就是一支上滿了藥的針管,不過事情要一件一件來。
我伸手想去接過玻璃杯。
他先把毯子給我拉上,然後單膝跪在床邊。
“慢點兒來,傑米。
恐怕你已經是個美國病人了。
” 我喝了下去,喉頭感覺一陣清涼。
我想拿起杯子一飲而盡,不過他又把杯子拿遠了一點兒。
“叫你慢點兒。
” 我把手放下,他又讓我吸了一口。
喝下去很舒服,但到了第三口,我就感覺腸胃一陣收縮,又開始發抖。
不是因為流感。
“我得嗑藥。
”我說。
這絕非我所希望的跟前牧師和我的第一位成年朋友重逢寒暄的情景,但一個毒瘾發作的瘾君子是沒什麼可羞恥的。
而且,他自己也有一兩件見不得人的事兒。
不然為何化名丹·雅各布斯,而不叫查爾斯? “是的,”他說,“我看見針孔了。
我打算把你留在這兒療養,至少到你戰勝體内的毛病。
不然我喂你什麼你就吐什麼,那可怎麼行?況且看樣子你體重已經比常人輕了50磅。
” 他從口袋裡取出一個棕色藥瓶,蓋子上系着一把小勺子。
我伸手去夠。
他搖了搖頭,把瓶子拿遠了點兒。
“跟剛才一樣,我來喂你。
” 他擰開瓶蓋,舀出一小勺髒髒的白粉末,放在我鼻子底下。
我用右鼻孔吸了一下。
他再舀出一勺,我左鼻孔也吸了一下。
這不是我要的,準确來說這還不夠我所需要的,但是哆嗦已經開始減弱,而且不再有想把橙汁吐出來的感覺了。
“你可以再睡會兒了,”他說,“你們管這叫打盹兒是吧?我給你弄一碗雞湯。
隻是坎貝爾牌那種現成的,不像你母親以前做的那種,不過我這兒隻有那個。
” “我不知道我能不能喝了不吐出來。
”我說道,事實證明是可以的。
他端着杯子,我把湯喝完了,我還要更多白粉。
他又讓我吸了兩小勺。
“你從哪兒弄來的?”他把瓶子塞進了牛仔褲的前口袋裡時我問道。
他笑了。
整張臉亮了起來,仿佛重回25歲時的他,身邊有他愛的妻子和他寵的兒子。
“傑米,”他說,“我在遊樂場和馬戲團作秀很久了,如果我還不知道怎麼弄到毒品,那我不是瞎子就是傻子了。
” “我還要。
我要來一針。
” “不行,你是想來一針,但我不會答應的。
我沒打算讓你爽,隻是不想讓你抽搐死在我車裡。
立即睡覺去吧,快半夜了。
如果你明早能好些,我們還有很多要聊的,包括如何讓你戒掉這毒瘾。
你要是沒好起來,我就得把你送到聖弗朗西斯或俄克拉何馬州立大學醫學中心了。
” “他們肯收我就怪了,”我說,“我身上剩不了幾個錢了,我的醫療保險就是便利店裡賣的泰諾。
” “用斯嘉麗·奧哈拉小姐的話來說,我們明天再去擔心那些,因為明天又是新的一天。
” “瞎扯淡。
”我用嘶啞的聲音說。
“随你怎麼說。
” “再給我來一點兒。
”他給我的小小分量,就像給一個抽慣了切斯特菲爾德的老煙槍一支萬寶路薄荷煙,不過這總比沒有好。
他考慮一下,然後舀了一點點。
比剛才給的那兩勺還少。
“讓流感重病患抽海洛因,”他說着自己咯咯笑起來,“我肯定是瘋了。
” 我瞄了一眼毯子裡面,他已經把我脫得隻剩下内褲。
“我的衣服呢?” “在衣櫥裡,我把它們跟我的衣服分開了,那幾件實在不怎麼好聞。
” “我的錢包在我的牛仔褲前面的口袋裡。
旅行包和吉他的寄存證也在那裡。
衣服不要緊,但吉他要緊。
” “汽車站還是火車站?” “汽車站。
”嗑的隻是粉,劑量又小,卻特别受用,要麼就是貨色很純,要麼就是我身體太需要它了。
雞湯暖了我的胃,我的眼皮開始發沉了。
“睡吧,傑米,”他說完輕輕捏了一下我的肩膀,“要跟疾病做鬥争,你必須睡個好覺。
” 我躺回枕頭上,這枕頭比展會旅舍那個軟多了。
“你為什麼管自己叫丹?” “因為我本名就叫這個,查爾斯·丹尼爾·雅各布斯。
快睡覺吧。
” 我是要睡,但還有一件事我非問不可。
成年人長相會變,這沒錯,但若非遭受重大疾病或因事故毀容,總能認得出來。
可是小孩子嘛…… “你認得我,我知道。
你怎麼認出是我的?” “因為你母親的樣子就留在你臉上,傑米。
我希望勞拉一切都好。
” “她死了,她和克萊爾都死了。
” 我不知道他做何感想。
我閉上眼睛,10秒之後就不省人事了。
我醒來時感覺涼快了點兒,但又哆嗦得厲害。
雅各布斯在我額頭上貼了一塊藥店測體溫那種膠條,按了一分鐘左右,然後點了點頭。
“你還有救,”他說道,又讓我從棕色瓶裡吸了兩小口,“你能起來吃炒雞蛋嗎?” “得先去趟衛生間。
” 他指了指方向,我扶着東西走進了小隔間。
我隻想小便,但我無力站起來,所以就像女孩子那樣蹲着。
我出來的時候,他正在炒雞蛋,嘴裡吹着口哨。
我的肚子咕咕叫,努力回想昨晚喝湯之前的上一次是什麼時候吃的幹貨。
想起兩天前的演出,在後台吃了點兒冷盤。
如果後來還吃過什麼,我就實在記不得了。
“慢點兒咽,”他邊說邊把盤子放在小餐桌上,“你不想剛吃進去就吐出來吧?” 我慢慢地吃,把盤子裡的東西吃得幹幹淨淨。
他坐在我對面喝着咖啡。
我跟他要咖啡時,他給我來了半杯,咖啡伴侶加了不少。
“拍照的把戲是怎麼回事?”我問道。
“把戲?你這話可傷人了。
背景圖像上塗了磷光物質。
那台相機同時是一個發電機。
” “這我懂。
” “那閃光卻非常強大,非常……特殊。
它把既定的圖像投射到晚禮服女郎的相應部位。
但持續不久,因為尺寸太大了。
我賣的照片卻能持續更久。
” “久到可以給她的孫子孫女看?真的假的?” “其實,”他說,“是不行的。
” “能多久?” “兩年吧,或多或少。
” “兩年後你就不在這兒了。
” “的确。
不過重要的照片其實……”他敲了一下太陽穴,“在這裡。
對所有人都一樣。
不是嗎?” “可是……雅各布斯牧師……” 我眼前突然閃現約翰遜總統在任時上台做了“駭人的布道”的那個人。
“别這麼叫,叫我阿丹就成。
我現在幹的是這行,‘閃電畫像師’阿丹。
叫查理也行,你怎麼順就怎麼叫。
” “可是她轉身了。
背景上那個姑娘轉了360度呢。
” “動畫投影方面的雕蟲小技而已,”不過說這話時他把目光移開了,接着又回頭看我,“你想好起來嗎,傑米?” “我已經好
在雅各布斯和女郎頭頂上的巨幅凱茜正在發生變化。
她的金發開始暗淡,五官開始模糊,不過紅唇依然明豔,就像《愛麗絲夢遊仙境》的笑臉貓一樣,雖然身子不見了,但笑容還在。
又變回原來的姑娘了。
凱茜·莫爾斯的倩影消失不見了。
“但這個版本永不褪色。
”雅各布斯再次舉起老式膠片,說道。
“我的助手會将它沖印出來,鑲上鏡框,你今晚回家之前就能領走。
” “小心着點兒!”前排有人喊道,“姑娘要暈倒了!” 但她沒暈,隻是腳底不穩。
暈倒的那個是我。
再次睜開眼睛的時候,我躺在一張大床上,毯子一直蓋到我的下巴。
我往右看,看到的是精緻的仿木鑲闆,我往左看,眼前是一個整潔的廚房區域,有冰箱、水槽和微波爐。
廚房往前是一條沙發,一個四把椅子的小餐桌,甚至在起居區還有一把安樂椅,對着嵌入牆裡的電視。
我無法抻長脖子看到駕駛室,但作為走過上萬英裡的巡回音樂人,這種裝備我見慣了(雖然少有這樣井井有條的),我知道自己在哪兒:我在一個大房車裡,很可能是“邊界”(Bounder)系列豪華房車裡,所謂輪子上的家。
我很燙,發着燒,嘴幹得像路上的灰土。
而且毒瘾來了,要死要活的。
我把毯子推下去,結果立即開始發抖。
一道陰影籠罩了我。
是雅各布斯,手裡拿着一樣好東西——一大杯橙汁,還插着折好的吸管。
要說有什麼能比這更好,那就是一支上滿了藥的針管,不過事情要一件一件來。
我伸手想去接過玻璃杯。
他先把毯子給我拉上,然後單膝跪在床邊。
“慢點兒來,傑米。
恐怕你已經是個美國病人了。
” 我喝了下去,喉頭感覺一陣清涼。
我想拿起杯子一飲而盡,不過他又把杯子拿遠了一點兒。
“叫你慢點兒。
” 我把手放下,他又讓我吸了一口。
喝下去很舒服,但到了第三口,我就感覺腸胃一陣收縮,又開始發抖。
不是因為流感。
“我得嗑藥。
”我說。
這絕非我所希望的跟前牧師和我的第一位成年朋友重逢寒暄的情景,但一個毒瘾發作的瘾君子是沒什麼可羞恥的。
而且,他自己也有一兩件見不得人的事兒。
不然為何化名丹·雅各布斯,而不叫查爾斯? “是的,”他說,“我看見針孔了。
我打算把你留在這兒療養,至少到你戰勝體内的毛病。
不然我喂你什麼你就吐什麼,那可怎麼行?況且看樣子你體重已經比常人輕了50磅。
” 他從口袋裡取出一個棕色藥瓶,蓋子上系着一把小勺子。
我伸手去夠。
他搖了搖頭,把瓶子拿遠了點兒。
“跟剛才一樣,我來喂你。
” 他擰開瓶蓋,舀出一小勺髒髒的白粉末,放在我鼻子底下。
我用右鼻孔吸了一下。
他再舀出一勺,我左鼻孔也吸了一下。
這不是我要的,準确來說這還不夠我所需要的,但是哆嗦已經開始減弱,而且不再有想把橙汁吐出來的感覺了。
“你可以再睡會兒了,”他說,“你們管這叫打盹兒是吧?我給你弄一碗雞湯。
隻是坎貝爾牌那種現成的,不像你母親以前做的那種,不過我這兒隻有那個。
” “我不知道我能不能喝了不吐出來。
”我說道,事實證明是可以的。
他端着杯子,我把湯喝完了,我還要更多白粉。
他又讓我吸了兩小勺。
“你從哪兒弄來的?”他把瓶子塞進了牛仔褲的前口袋裡時我問道。
他笑了。
整張臉亮了起來,仿佛重回25歲時的他,身邊有他愛的妻子和他寵的兒子。
“傑米,”他說,“我在遊樂場和馬戲團作秀很久了,如果我還不知道怎麼弄到毒品,那我不是瞎子就是傻子了。
” “我還要。
我要來一針。
” “不行,你是想來一針,但我不會答應的。
我沒打算讓你爽,隻是不想讓你抽搐死在我車裡。
立即睡覺去吧,快半夜了。
如果你明早能好些,我們還有很多要聊的,包括如何讓你戒掉這毒瘾。
你要是沒好起來,我就得把你送到聖弗朗西斯或俄克拉何馬州立大學醫學中心了。
” “他們肯收我就怪了,”我說,“我身上剩不了幾個錢了,我的醫療保險就是便利店裡賣的泰諾。
” “用斯嘉麗·奧哈拉小姐的話來說,我們明天再去擔心那些,因為明天又是新的一天。
” “瞎扯淡。
”我用嘶啞的聲音說。
“随你怎麼說。
” “再給我來一點兒。
”他給我的小小分量,就像給一個抽慣了切斯特菲爾德的老煙槍一支萬寶路薄荷煙,不過這總比沒有好。
他考慮一下,然後舀了一點點。
比剛才給的那兩勺還少。
“讓流感重病患抽海洛因,”他說着自己咯咯笑起來,“我肯定是瘋了。
” 我瞄了一眼毯子裡面,他已經把我脫得隻剩下内褲。
“我的衣服呢?” “在衣櫥裡,我把它們跟我的衣服分開了,那幾件實在不怎麼好聞。
” “我的錢包在我的牛仔褲前面的口袋裡。
旅行包和吉他的寄存證也在那裡。
衣服不要緊,但吉他要緊。
” “汽車站還是火車站?” “汽車站。
”嗑的隻是粉,劑量又小,卻特别受用,要麼就是貨色很純,要麼就是我身體太需要它了。
雞湯暖了我的胃,我的眼皮開始發沉了。
“睡吧,傑米,”他說完輕輕捏了一下我的肩膀,“要跟疾病做鬥争,你必須睡個好覺。
” 我躺回枕頭上,這枕頭比展會旅舍那個軟多了。
“你為什麼管自己叫丹?” “因為我本名就叫這個,查爾斯·丹尼爾·雅各布斯。
快睡覺吧。
” 我是要睡,但還有一件事我非問不可。
成年人長相會變,這沒錯,但若非遭受重大疾病或因事故毀容,總能認得出來。
可是小孩子嘛…… “你認得我,我知道。
你怎麼認出是我的?” “因為你母親的樣子就留在你臉上,傑米。
我希望勞拉一切都好。
” “她死了,她和克萊爾都死了。
” 我不知道他做何感想。
我閉上眼睛,10秒之後就不省人事了。
我醒來時感覺涼快了點兒,但又哆嗦得厲害。
雅各布斯在我額頭上貼了一塊藥店測體溫那種膠條,按了一分鐘左右,然後點了點頭。
“你還有救,”他說道,又讓我從棕色瓶裡吸了兩小口,“你能起來吃炒雞蛋嗎?” “得先去趟衛生間。
” 他指了指方向,我扶着東西走進了小隔間。
我隻想小便,但我無力站起來,所以就像女孩子那樣蹲着。
我出來的時候,他正在炒雞蛋,嘴裡吹着口哨。
我的肚子咕咕叫,努力回想昨晚喝湯之前的上一次是什麼時候吃的幹貨。
想起兩天前的演出,在後台吃了點兒冷盤。
如果後來還吃過什麼,我就實在記不得了。
“慢點兒咽,”他邊說邊把盤子放在小餐桌上,“你不想剛吃進去就吐出來吧?” 我慢慢地吃,把盤子裡的東西吃得幹幹淨淨。
他坐在我對面喝着咖啡。
我跟他要咖啡時,他給我來了半杯,咖啡伴侶加了不少。
“拍照的把戲是怎麼回事?”我問道。
“把戲?你這話可傷人了。
背景圖像上塗了磷光物質。
那台相機同時是一個發電機。
” “這我懂。
” “那閃光卻非常強大,非常……特殊。
它把既定的圖像投射到晚禮服女郎的相應部位。
但持續不久,因為尺寸太大了。
我賣的照片卻能持續更久。
” “久到可以給她的孫子孫女看?真的假的?” “其實,”他說,“是不行的。
” “能多久?” “兩年吧,或多或少。
” “兩年後你就不在這兒了。
” “的确。
不過重要的照片其實……”他敲了一下太陽穴,“在這裡。
對所有人都一樣。
不是嗎?” “可是……雅各布斯牧師……” 我眼前突然閃現約翰遜總統在任時上台做了“駭人的布道”的那個人。
“别這麼叫,叫我阿丹就成。
我現在幹的是這行,‘閃電畫像師’阿丹。
叫查理也行,你怎麼順就怎麼叫。
” “可是她轉身了。
背景上那個姑娘轉了360度呢。
” “動畫投影方面的雕蟲小技而已,”不過說這話時他把目光移開了,接着又回頭看我,“你想好起來嗎,傑米?” “我已經好