第十二章 有故事的地方·懷念河合隼雄先生

關燈
我很少稱呼别人“某某先生”,唯獨對河合隼雄,每次都不知不覺就管他叫“河合先生”,很少喊他“河合桑”。

    為什麼會這樣呢?我常常覺得不可思議。

    到了現在,仍舊會自然地稱呼“河合先生”。

     在我的印象中,河合先生把“河合隼雄”這個活生生的人,與“河合先生”這個具有社會使命的人物巧妙地分離開來,區别使用。

    我與河合先生曾經多次見面,親切地聊過天,可對我來說,河合隼雄始終如一,就是“河合先生”,這種姿态從未改變過。

    興許他一旦回到家裡,三下兩下便将社會使命脫下來扔掉,仍舊變成那個名叫河合隼雄、街頭巷尾随處可見的大叔。

     隻是我感覺,我與河合先生見面時,不管私底下關系何等親密,彼此卻從未脫去“小說家”和“心理治療師”的戲裝。

    這倒不是生分見外,恐怕隻是彼此的處境使然,不得不完成各自的社會使命。

    在某種意義上,其中始終有種類似職業性的緊張感。

    不過那說起來倒是一種神清氣爽的緊張,是内容充實的緊張。

     所以,我打算仍舊維持那種心曠神怡的緊張感,繼續稱河合隼雄為“河合先生”。

    雖然我對随處可見的大叔河合桑也頗感興趣,不過姑且這樣吧。

     我第一次見到河合先生,已經是二十多年前的事了。

    那時河合先生在普林斯頓大學當客座研究員,而我在普林斯頓大學待到他來的前一個學期,兩人恰好失之交臂。

    我那時已前往波士頓近郊的塔夫茨大學,在那裡教日本文學課。

     因為在普林斯頓待過兩年半,結交了許多好朋友,所以時不時開車去普林斯頓,就是在那裡有了與河合先生相遇的機會。

    隻是十分抱歉,河合先生是什麼樣的人物,我那時還不太了解。

    以前我幾乎對心理療法、精神分析這類東西毫無興趣,河合先生的著作一本也沒讀過。

    我妻子是河合先生的粉絲,好像在熱心地讀先生寫的書,但我們夫妻兩人的書櫥泾渭分明地一分為二,就仿佛從前的東西柏林一般,老死不相往來。

    所以在那之前,我完全不知道她在讀河合先生的書。

     不過,她極力遊說我:“他的書不是非讀不可,但這個人你應該去見一見,肯定會有好事的。

    ”于是我也覺得“既然如此的話”,便決定去拜訪他。

     她之所以說“他的書不是非讀不可”,我猜大概是覺得小說家和創作者這類人盡量不去讀分析類的書為好。

    我也基本贊成這個意見,因此(這話不宜外傳)幾乎沒有讀過河合先生的書,隻讀過先生寫的一部榮格評傳。

    順便一提,卡爾
0.049611s