第十四章 審判
關燈
小
中
大
因為他們很少有責任感,想必也沒什麼可失去的,否則就會穿得整潔些。
當然,萬一發生沖突,民警和法律是會保護魯薩諾夫的,但這種保護必然會來遲一步,隻能在事後懲罰壞蛋。
如此看來,世上什麼都不感到害怕的魯薩諾夫,開始害怕那些放蕩不羁、喝得半醉的人,說得确切些,是害怕正面挨上一拳,這是完全可以理解的。
正因如此,羅季切夫歸來的消息,起初使他那麼驚慌。
他倒并不是害怕羅季切夫或古宗按法律程序對他起訴,因為按法律程序他們是奈何不得魯薩諾夫的。
然而,如果他們依然保持着健壯的身體,并且想揍他呢? 不過,清醒地分析一下,帕維爾·尼古拉耶維奇一開始情不自禁産生的恐懼是完全不必要的。
也許,羅季切夫早已不存在了,上帝保佑,但願他回不來了。
這些關于什麼人已經返回的傳聞,很可能是無稽之談,因為帕維爾·尼古拉耶維奇在自己的工作過程中,還沒感覺到有預示新的生活局面的迹象。
再說,就算羅季切夫真的回來了,那也是回到К市,而不是到這裡。
他現在還顧不上找魯薩諾夫,而是需要自己處處留神,免得重新被攆出К市。
即使他已開始尋找魯薩諾夫,那也并不是一下子就能找到通往這裡的線索。
到這裡來,火車要跑三天三夜,穿過八個州。
就算他坐火車來到了本市,他也總是先找到魯薩諾夫家裡去,而不是到醫院裡來。
對帕維爾·尼古拉耶維奇來說,在醫院裡恰恰最安全。
安全!……真可笑……帶着這個腫瘤,竟然覺得安全…… 是啊,既然會出現這樣一個不穩定的時代,那還不如死了。
如果成天擔心那些人一個個回來,還不如死了為好。
把他們放回來——這是多麼荒唐!何必呢?他們在那裡已經習慣了,他們在那裡已經變老實了,何必把他們放回這裡,攪得人們不得安甯呢?…… 看來,帕維爾·尼古拉耶維奇總算是度過了思想上的痛苦,打算重新入睡了。
應當想辦法睡着。
但他需要上趟廁所——這是在醫院裡最令人不快的一件事。
他小心翼翼地翻身,小心翼翼地動彈(腫瘤像一個鐵拳壓在他脖子上),從翻開的被窩裡爬起身來,穿上睡衣和拖鞋,戴上眼鏡,輕輕地蹭着地面走出去。
黝黑的瑪麗亞嚴肅地坐在桌旁值班,聽到沙沙聲便警覺地回過頭來。
樓梯盡頭一張床上有個新病号——手臂和腿都很長的一個希臘人——在那裡不停地折騰和哼哼。
他隻能坐着,不能躺下,仿佛被窩裡容納不下他似的,他那一雙驚恐的失眠的眼睛目送着帕維爾·尼古拉耶維奇。
在中間的樓梯平台上,一個面孔蠟黃、頭發倒還梳得整齊的小個子,靠在墊高了的枕頭上吸防雨布料的氧氣袋。
他的床頭櫃上放着柑子、餅幹、果汁糕,還有一瓶酸奶,但這一切對他來說全都無所謂了,因為連普通的不用花錢的幹淨空氣都不能按需要進入他的肺髒。
樓下走廊裡還有幾張躺着病人的床。
有些病人睡着了。
一個東方人模樣的老婦人痛苦地仰面躺着,濃密的長發蓬亂地披散在枕頭上。
随後,魯薩諾夫走過一間鬥室的門口,那裡,凡是要灌腸的病人,不管他是誰,一律放在同一張不怎麼幹淨的較短的小沙發上處理。
終于,帕維爾·尼古拉耶維奇深深地吸了一口氣,屏住呼吸走進了廁所。
在這個沒有隔闆、甚至連馬桶也沒有的廁所裡,他尤其感到自己沒有遮蔽和尊嚴掃地。
一天當中,女護理員把這裡打掃好多次,但總也來不及收拾幹淨,還會出現嘔吐、血污和大小便的痕迹。
要知道,使用這個廁所的有對衛生設備尚不習慣的野蠻人,有已經到了不中用邊緣的病号。
應該去找一下院長,争取允許他使用醫生的廁所。
不過,帕維爾·尼古拉耶維奇似乎對實現這具體的設想并未下定決心。
他又從灌腸室門口走過,又從頭發蓬亂的哈薩克老妪床旁走過,又從睡在走廊裡的病人身旁走過。
他又從那個吸氧氣袋的垂危病人旁邊經過。
而到了樓上,那個希臘人以其可怕的嘶啞的耳語聲問: “喂,老兄!這裡——所有的病人都能治好嗎?是不是也有死在這裡的?” 魯薩諾夫十分驚訝地看了他一眼,在做這一動作的同時,他尖銳地感覺到腦袋已不能獨自轉動,非得像葉夫列姆那樣跟整個身子一起轉動才行。
粘在脖子上的那個可怕的東西向上頂着他的下颌,向下壓迫着他的鎖骨。
他急忙回到自己的床上去。
他還會考慮什麼?!他還會怕誰!……他還會把希望寄托在誰的身上? 他的命運就在這裡——在下颌與鎖骨之間決定了。
他将在這裡受到審判。
在這種審判面前,過去的靠山和功績,都為他辯護不了。
當然,萬一發生沖突,民警和法律是會保護魯薩諾夫的,但這種保護必然會來遲一步,隻能在事後懲罰壞蛋。
如此看來,世上什麼都不感到害怕的魯薩諾夫,開始害怕那些放蕩不羁、喝得半醉的人,說得确切些,是害怕正面挨上一拳,這是完全可以理解的。
正因如此,羅季切夫歸來的消息,起初使他那麼驚慌。
他倒并不是害怕羅季切夫或古宗按法律程序對他起訴,因為按法律程序他們是奈何不得魯薩諾夫的。
然而,如果他們依然保持着健壯的身體,并且想揍他呢? 不過,清醒地分析一下,帕維爾·尼古拉耶維奇一開始情不自禁産生的恐懼是完全不必要的。
也許,羅季切夫早已不存在了,上帝保佑,但願他回不來了。
這些關于什麼人已經返回的傳聞,很可能是無稽之談,因為帕維爾·尼古拉耶維奇在自己的工作過程中,還沒感覺到有預示新的生活局面的迹象。
再說,就算羅季切夫真的回來了,那也是回到К市,而不是到這裡。
他現在還顧不上找魯薩諾夫,而是需要自己處處留神,免得重新被攆出К市。
即使他已開始尋找魯薩諾夫,那也并不是一下子就能找到通往這裡的線索。
到這裡來,火車要跑三天三夜,穿過八個州。
就算他坐火車來到了本市,他也總是先找到魯薩諾夫家裡去,而不是到醫院裡來。
對帕維爾·尼古拉耶維奇來說,在醫院裡恰恰最安全。
安全!……真可笑……帶着這個腫瘤,竟然覺得安全…… 是啊,既然會出現這樣一個不穩定的時代,那還不如死了。
如果成天擔心那些人一個個回來,還不如死了為好。
把他們放回來——這是多麼荒唐!何必呢?他們在那裡已經習慣了,他們在那裡已經變老實了,何必把他們放回這裡,攪得人們不得安甯呢?…… 看來,帕維爾·尼古拉耶維奇總算是度過了思想上的痛苦,打算重新入睡了。
應當想辦法睡着。
但他需要上趟廁所——這是在醫院裡最令人不快的一件事。
他小心翼翼地翻身,小心翼翼地動彈(腫瘤像一個鐵拳壓在他脖子上),從翻開的被窩裡爬起身來,穿上睡衣和拖鞋,戴上眼鏡,輕輕地蹭着地面走出去。
黝黑的瑪麗亞嚴肅地坐在桌旁值班,聽到沙沙聲便警覺地回過頭來。
樓梯盡頭一張床上有個新病号——手臂和腿都很長的一個希臘人——在那裡不停地折騰和哼哼。
他隻能坐着,不能躺下,仿佛被窩裡容納不下他似的,他那一雙驚恐的失眠的眼睛目送着帕維爾·尼古拉耶維奇。
在中間的樓梯平台上,一個面孔蠟黃、頭發倒還梳得整齊的小個子,靠在墊高了的枕頭上吸防雨布料的氧氣袋。
他的床頭櫃上放着柑子、餅幹、果汁糕,還有一瓶酸奶,但這一切對他來說全都無所謂了,因為連普通的不用花錢的幹淨空氣都不能按需要進入他的肺髒。
樓下走廊裡還有幾張躺着病人的床。
有些病人睡着了。
一個東方人模樣的老婦人痛苦地仰面躺着,濃密的長發蓬亂地披散在枕頭上。
随後,魯薩諾夫走過一間鬥室的門口,那裡,凡是要灌腸的病人,不管他是誰,一律放在同一張不怎麼幹淨的較短的小沙發上處理。
終于,帕維爾·尼古拉耶維奇深深地吸了一口氣,屏住呼吸走進了廁所。
在這個沒有隔闆、甚至連馬桶也沒有的廁所裡,他尤其感到自己沒有遮蔽和尊嚴掃地。
一天當中,女護理員把這裡打掃好多次,但總也來不及收拾幹淨,還會出現嘔吐、血污和大小便的痕迹。
要知道,使用這個廁所的有對衛生設備尚不習慣的野蠻人,有已經到了不中用邊緣的病号。
應該去找一下院長,争取允許他使用醫生的廁所。
不過,帕維爾·尼古拉耶維奇似乎對實現這具體的設想并未下定決心。
他又從灌腸室門口走過,又從頭發蓬亂的哈薩克老妪床旁走過,又從睡在走廊裡的病人身旁走過。
他又從那個吸氧氣袋的垂危病人旁邊經過。
而到了樓上,那個希臘人以其可怕的嘶啞的耳語聲問: “喂,老兄!這裡——所有的病人都能治好嗎?是不是也有死在這裡的?” 魯薩諾夫十分驚訝地看了他一眼,在做這一動作的同時,他尖銳地感覺到腦袋已不能獨自轉動,非得像葉夫列姆那樣跟整個身子一起轉動才行。
粘在脖子上的那個可怕的東西向上頂着他的下颌,向下壓迫着他的鎖骨。
他急忙回到自己的床上去。
他還會考慮什麼?!他還會怕誰!……他還會把希望寄托在誰的身上? 他的命運就在這裡——在下颌與鎖骨之間決定了。
他将在這裡受到審判。
在這種審判面前,過去的靠山和功績,都為他辯護不了。