第四章 病号的焦慮
關燈
小
中
大
,他基本上都在看書。
化驗室裡有一個擺滿了書的書櫃,女主任特許焦姆卡自己進去換書,不必等整個病房輪到換書的時候才換。
現在他看的是一本淺藍色封面的雜志,但這本雜志不是新的,而是被翻得很舊,封面被太陽曬退了色——化驗室的這個書櫃裡沒有新出版的書刊。
普羅什卡則十分認真地鋪好了自己的床,沒有一道褶折,沒有一個小坑。
他把兩腿垂到地上,規規矩矩地坐在那裡,很有耐心,像完全健康的人。
他也的确完全健康——在病房裡對什麼也不抱怨,外表也沒有任何疾患,黝黑的臉頰呈現出健康的面色,額發梳得光溜齊整。
小夥子到哪兒都稱得上一表人才,哪怕去參加舞會。
他旁邊的艾哈邁占,由于找不到對手,就把棋盤斜放在被面上,自己跟自己下跳棋。
脖子上纏着硬殼似的繃帶、腦袋不能轉動的葉夫列姆,沒有在通道上走來走去惹人心煩,而是用兩個枕頭把背後墊高,一直在看昨天科斯托格洛托夫硬塞給他的那本書。
誠然,他很少翻動書頁,别人還會以為他拿着書在打瞌睡呢。
而阿佐夫金,還是那麼痛苦難熬,像昨天一樣。
他也許一夜沒合眼。
窗台上和床頭櫃上散扔着他的東西,被褥也亂七八糟。
他的額頭和兩鬓沁出了汗珠,體内的陣陣疼痛全部反映在蠟黃的臉上。
有時,他彎着腰站在地闆上,胳膊肘支着床,就那麼待着。
有時,他兩手捂住肚子,身體彎成兩截。
在病房裡他已有好多天不搭話了,關于自己他什麼也不說,隻是在央求護士和醫生多給點藥的時候他才肯開口。
一旦有家屬來看他,他就要他們再去買一些在這裡看到的那種藥。
窗外是陰沉沉的天,沒有風,灰蒙蒙的。
科斯托格洛托夫早晨做過照射治療回來之後,問也不問帕維爾·尼古拉耶維奇,就把自己上方的通風窗打開了。
一股濕潤但并不寒冷的空氣從那裡擠了進來。
帕維爾·尼古拉耶維奇擔心腫瘤着涼,就把脖子裹了起來,坐到牆邊。
這些聽天由命的人是多麼麻木不仁,簡直跟木頭一樣!看來,這裡除了阿佐夫金,誰也沒有真正的病痛。
好像是高爾基說過,隻有為自由而鬥争的人,才有資格享有自由。
恢複健康這件事也是如此。
至于帕維爾·尼古拉耶維奇,早晨他就采取了決定性的步驟。
挂号處剛剛開門,他便往家裡打電話,把夜裡的決定告訴了妻子:通過一切渠道設法轉到莫斯科去,而不能在這裡甘冒風險,害了自己。
卡芭很會走門路,想必正在活動。
不消說,這是一種怯懦的表現:被一個腫瘤吓慌了神,還到這裡來住院。
說起來這簡直讓人不敢相信,從昨天下午三點到現在,甚至連一個人也沒有來摸一摸,看看他的腫瘤是否正在擴大。
誰也沒送藥來。
床頭上挂一張體溫卡也就了事了,這隻能安慰傻瓜。
不行,我們的醫療機構還需要整頓,再整頓。
醫生們終于露面了,但她們還是沒有走進病房,而是停在門外,在西布加托夫那兒站了很久。
西布加托夫把後背的衣服撩了起來,讓醫生們看。
(與此同時,科斯托格洛托夫把自己的書藏到了褥墊底下。
) 不過後來她們還是走進了病房,有東佐娃醫生、漢加爾特醫生和一位手拿記事本、臂肘上搭着一條毛巾的體态端莊、頭發花白的護士。
幾個穿白大褂的人一齊進來,總是會引起一陣緊張、恐懼和希望的浪潮。
來者的長衫和帽子愈白,表情愈嚴肅,病号的那三種感受就愈強烈。
其中表現最嚴肅、最莊重的是護士奧林皮阿達·弗拉季斯拉沃夫娜,對她來說,巡診就跟祈禱儀式之于助祭一樣。
她是這樣一個護士,認為醫生高于普通人,認為醫生什麼都懂,從來不犯錯誤,其囑咐也無不正确。
所以,任何醫囑她都懷着一種近乎幸福的感覺記在自己的記事本裡。
現在的年輕護士已經不像她那樣做了。
然而,醫生們進了病房之後,并沒急于走到魯薩諾夫床前去!柳德米拉·阿法納西耶夫娜——一個濃眉大眼,臉盤也大,頭發已呈灰色但修剪齊整、微微拳曲的高大女人,不太響亮地對大家說了聲“你們好”,就在第一張病床的焦姆卡身旁站住,審視着他。
“你在看什麼書,焦姆卡?” (難道她就找不到更聰明的問話了嗎!況且是在工作時間!) 按照許多人的習慣,焦姆卡不是回答在看什麼書,而是把退了色的淺藍色雜志封面翻轉過來讓她看。
東佐娃眯縫起眼睛來。
“噢,是本舊雜志,前年的。
看它有什麼用?” “這裡有一篇文章很有意思。
”焦姆卡一本正經地說。
“是關于什麼呢?” “關于真誠!”他意味深長地回答,“說的是文學如果缺少了真誠……” 他把有病的那條腿放到地上,但是柳德米拉·阿法納西耶夫娜立刻阻止他: “不需要放下!把褲腿卷起來就行了。
” 他卷起了褲腿,醫生在他床沿上坐下,伸出幾個指頭小心翼翼地觸摸那條腿。
薇拉·科爾尼利耶夫娜扶住床架站在她身後,隔着她的肩頭注視着,輕聲說: “照了十五次,三千個‘單位’。
” “這兒疼嗎?” “疼!” “這裡呢?” “再往下也疼。
” “那你為什麼一直不說?逞英雄!對我說,從哪兒開始疼。
” 她慢慢地觸及患處的邊緣。
“要是不按疼不疼?夜裡呢?” 焦姆卡那光光的臉上還沒長一根胡子,但是持續緊張的表情使他顯得十分老成。
“白天晚上都疼得鑽心。
” 柳德米拉·阿法納西耶夫娜跟漢加爾特交換了一下眼色。
“那麼,你覺得在這一段時間裡是疼得厲害了些還是輕了點?” “不知道,也許稍微輕了點,不過,也有可能是錯覺。
” “血液方面。
”柳德米拉·阿法納西耶夫娜詢問化驗結果,漢加爾特這時已把病曆遞給了她。
柳德米拉·阿法納西耶夫娜看過病曆之後,又瞧了瞧少年。
“吃飯有胃口嗎?” “我有生以來一直胃口很好。
”焦姆卡鄭重地答道。
“我們已開始給他增加營養
化驗室裡有一個擺滿了書的書櫃,女主任特許焦姆卡自己進去換書,不必等整個病房輪到換書的時候才換。
現在他看的是一本淺藍色封面的雜志,但這本雜志不是新的,而是被翻得很舊,封面被太陽曬退了色——化驗室的這個書櫃裡沒有新出版的書刊。
普羅什卡則十分認真地鋪好了自己的床,沒有一道褶折,沒有一個小坑。
他把兩腿垂到地上,規規矩矩地坐在那裡,很有耐心,像完全健康的人。
他也的确完全健康——在病房裡對什麼也不抱怨,外表也沒有任何疾患,黝黑的臉頰呈現出健康的面色,額發梳得光溜齊整。
小夥子到哪兒都稱得上一表人才,哪怕去參加舞會。
他旁邊的艾哈邁占,由于找不到對手,就把棋盤斜放在被面上,自己跟自己下跳棋。
脖子上纏着硬殼似的繃帶、腦袋不能轉動的葉夫列姆,沒有在通道上走來走去惹人心煩,而是用兩個枕頭把背後墊高,一直在看昨天科斯托格洛托夫硬塞給他的那本書。
誠然,他很少翻動書頁,别人還會以為他拿着書在打瞌睡呢。
而阿佐夫金,還是那麼痛苦難熬,像昨天一樣。
他也許一夜沒合眼。
窗台上和床頭櫃上散扔着他的東西,被褥也亂七八糟。
他的額頭和兩鬓沁出了汗珠,體内的陣陣疼痛全部反映在蠟黃的臉上。
有時,他彎着腰站在地闆上,胳膊肘支着床,就那麼待着。
有時,他兩手捂住肚子,身體彎成兩截。
在病房裡他已有好多天不搭話了,關于自己他什麼也不說,隻是在央求護士和醫生多給點藥的時候他才肯開口。
一旦有家屬來看他,他就要他們再去買一些在這裡看到的那種藥。
窗外是陰沉沉的天,沒有風,灰蒙蒙的。
科斯托格洛托夫早晨做過照射治療回來之後,問也不問帕維爾·尼古拉耶維奇,就把自己上方的通風窗打開了。
一股濕潤但并不寒冷的空氣從那裡擠了進來。
帕維爾·尼古拉耶維奇擔心腫瘤着涼,就把脖子裹了起來,坐到牆邊。
這些聽天由命的人是多麼麻木不仁,簡直跟木頭一樣!看來,這裡除了阿佐夫金,誰也沒有真正的病痛。
好像是高爾基說過,隻有為自由而鬥争的人,才有資格享有自由。
恢複健康這件事也是如此。
至于帕維爾·尼古拉耶維奇,早晨他就采取了決定性的步驟。
挂号處剛剛開門,他便往家裡打電話,把夜裡的決定告訴了妻子:通過一切渠道設法轉到莫斯科去,而不能在這裡甘冒風險,害了自己。
卡芭很會走門路,想必正在活動。
不消說,這是一種怯懦的表現:被一個腫瘤吓慌了神,還到這裡來住院。
說起來這簡直讓人不敢相信,從昨天下午三點到現在,甚至連一個人也沒有來摸一摸,看看他的腫瘤是否正在擴大。
誰也沒送藥來。
床頭上挂一張體溫卡也就了事了,這隻能安慰傻瓜。
不行,我們的醫療機構還需要整頓,再整頓。
醫生們終于露面了,但她們還是沒有走進病房,而是停在門外,在西布加托夫那兒站了很久。
西布加托夫把後背的衣服撩了起來,讓醫生們看。
(與此同時,科斯托格洛托夫把自己的書藏到了褥墊底下。
) 不過後來她們還是走進了病房,有東佐娃醫生、漢加爾特醫生和一位手拿記事本、臂肘上搭着一條毛巾的體态端莊、頭發花白的護士。
幾個穿白大褂的人一齊進來,總是會引起一陣緊張、恐懼和希望的浪潮。
來者的長衫和帽子愈白,表情愈嚴肅,病号的那三種感受就愈強烈。
其中表現最嚴肅、最莊重的是護士奧林皮阿達·弗拉季斯拉沃夫娜,對她來說,巡診就跟祈禱儀式之于助祭一樣。
她是這樣一個護士,認為醫生高于普通人,認為醫生什麼都懂,從來不犯錯誤,其囑咐也無不正确。
所以,任何醫囑她都懷着一種近乎幸福的感覺記在自己的記事本裡。
現在的年輕護士已經不像她那樣做了。
然而,醫生們進了病房之後,并沒急于走到魯薩諾夫床前去!柳德米拉·阿法納西耶夫娜——一個濃眉大眼,臉盤也大,頭發已呈灰色但修剪齊整、微微拳曲的高大女人,不太響亮地對大家說了聲“你們好”,就在第一張病床的焦姆卡身旁站住,審視着他。
“你在看什麼書,焦姆卡?” (難道她就找不到更聰明的問話了嗎!況且是在工作時間!) 按照許多人的習慣,焦姆卡不是回答在看什麼書,而是把退了色的淺藍色雜志封面翻轉過來讓她看。
東佐娃眯縫起眼睛來。
“噢,是本舊雜志,前年的。
看它有什麼用?” “這裡有一篇文章很有意思。
”焦姆卡一本正經地說。
“是關于什麼呢?” “關于真誠!”他意味深長地回答,“說的是文學如果缺少了真誠……” 他把有病的那條腿放到地上,但是柳德米拉·阿法納西耶夫娜立刻阻止他: “不需要放下!把褲腿卷起來就行了。
” 他卷起了褲腿,醫生在他床沿上坐下,伸出幾個指頭小心翼翼地觸摸那條腿。
薇拉·科爾尼利耶夫娜扶住床架站在她身後,隔着她的肩頭注視着,輕聲說: “照了十五次,三千個‘單位’。
” “這兒疼嗎?” “疼!” “這裡呢?” “再往下也疼。
” “那你為什麼一直不說?逞英雄!對我說,從哪兒開始疼。
” 她慢慢地觸及患處的邊緣。
“要是不按疼不疼?夜裡呢?” 焦姆卡那光光的臉上還沒長一根胡子,但是持續緊張的表情使他顯得十分老成。
“白天晚上都疼得鑽心。
” 柳德米拉·阿法納西耶夫娜跟漢加爾特交換了一下眼色。
“那麼,你覺得在這一段時間裡是疼得厲害了些還是輕了點?” “不知道,也許稍微輕了點,不過,也有可能是錯覺。
” “血液方面。
”柳德米拉·阿法納西耶夫娜詢問化驗結果,漢加爾特這時已把病曆遞給了她。
柳德米拉·阿法納西耶夫娜看過病曆之後,又瞧了瞧少年。
“吃飯有胃口嗎?” “我有生以來一直胃口很好。
”焦姆卡鄭重地答道。
“我們已開始給他增加營養