33.傷疤
關燈
小
中
大
我開始的,在所有人離開後。
” “不,但凡能去,每一天她都會去喂海鷗,還給它們起了名字。
有一隻叫大紅,我還記得。
你知道,因為它們喙上的紅點。
” “這當然不是那隻——我自己都已經經曆了好幾代大紅。
那裡,左邊那隻,是如今的大紅。
”她試圖聯想起那個給了她這些海鷗的姐姐,但隻能想到畫裡的那張臉。
不過,這已經比之前她所擁有的多多了。
基娅知道,銀鷗鳥喙上的紅點并不隻是裝飾。
幼崽們隻有在用喙啄父母的那個紅點時,才會被喂食。
如果紅點被遮擋,幼崽們無法啄到,父母就不會投食,它們就會餓死。
在自然界,親情甚至比我們想象的還要稀薄。
他們坐了一會兒,基娅說:“我就是不太記得了。
” “你很幸運,那麼,就忘了吧。
” 他們就那麼安靜地坐着,不去回憶。
她做了一頓南方晚餐,就像媽媽曾經做的:黑眼豌豆配洋蔥、煎火腿、玉米面包配豬油渣、黃油牛奶煮豆子,還有黑莓脆皮水果派配冰激淩,和喬迪帶來的波旁威士忌。
吃着飯,他告訴她,如果可以,他想待幾天。
她說,待幾天都行。
“這是你的土地了現在,基娅,你掙到了它。
我駐紮在本甯堡,所以不能待太久。
那邊結束以後,我大概會回到亞特蘭大工作,我們可以保持聯系。
我想盡可能多見見你。
知道你安然無恙可以說是我一生所求。
” “我也希望如此,喬迪。
無論何時,能來的時候就來吧。
” 第二天晚上,坐在沙灘上,浪尖撓着他們裸露的腳趾。
基娅用一種不同以往的方式聊着天,而泰特幾乎出現在每一段談話裡。
他曾帶她回家,那會兒她還是個小女孩,在濕地裡迷了路。
還有泰特讀給她的第一首詩。
她談論着羽毛遊戲以及他如何教她認字,如何成為一名實驗室裡的科學家。
他是她的初戀,但在去讀大學後抛棄了她,留她在潟湖邊苦苦等候。
他們就這麼結束了。
“多久前的事?”喬迪問。
“大概七年吧,我猜。
他剛去教堂山那會兒。
” “後來見過他嗎?” “他回來道歉了,說他還愛我。
就是他建議我出版參考書的。
偶爾在濕地裡碰到他挺好,但我不想再和他在一起了。
他不能信任。
” “基娅,那是七年前的事了。
那時他還隻是個孩子,第一次離開家,周圍有幾百個漂亮姑娘。
如果他回來道歉,說還愛你,或許你應該再給他一個機會。
” “大多數男人會從一個女人換到下一個女人。
那些不值得的人趾高氣揚地四處轉悠,用虛情假意欺騙你。
這大概就是媽媽嫁給爸爸這樣一個男人的原因。
泰特不是唯一一個離開我的男人。
蔡斯·安德魯斯甚至和我談到了結婚,但最後娶了别人。
他甚至沒有告訴我,我是從報紙上看到的。
” “我真的很難過,真的。
但是,基娅,不是隻有男人不忠,我自己也曾被愚弄、抛棄了好幾次。
讓我們正視這個問題,很多時候愛情并不會善終。
但就算失敗了,它把你和其他人聯系起來,最終,這就是你所擁有的一切,那些聯系。
看看我們。
你和我現在擁有彼此,然後再想想,如果我有了孩子,你也有了孩子,就會生成全新的聯系,并不斷繼續下去。
基娅,如果你愛泰特,就抓住機會吧。
” 基娅想起了媽媽畫中兒時的泰特和她,他們的腦袋挨在一起,周圍用蠟筆畫滿了花和蝴蝶。
這說不定是媽媽最後想說的話。
喬迪來訪的第三天早上,他們拆開了媽媽的畫——所有的,除了喬迪收着的那張——挂了一些到牆上。
棚屋裡的光線都不同了,好像開了更多窗戶似的。
她向後退,看着那些畫——能找回一些媽媽的畫挂到牆上簡直就是奇迹。
沒有被大火吞噬。
基娅送喬迪出門到卡車那兒,給了他一個自己做的午餐包,讓他路上吃。
他們看向樹林,看向小徑,看向任何地方,除了對方的眼睛。
最後,他說:“我得走了。
這是我的地址和電話。
”然後拿出一張便箋。
她屏住呼吸,左手扶在卡車上穩住自己,右手接過便箋。
如此簡單的一個東西:一張寫着哥哥地址的小紙片。
如此令人驚異:一個能找到的家人。
一個可以撥打并且有人會接的電話号碼。
當他把她拉近時,她的喉嚨哽住了,終于,過了一生那麼久,她在他懷裡軟下來,放聲大哭。
“我從來沒想過還能再見到你。
我以為你永遠消失了。
” “我會一直都在,我保證。
無論什麼時候搬家,我都會告訴你新地址。
如果你需要我,就給我寫信或打電話,聽見了嗎?” “我會的。
任何時候,隻要你能來,就回來看看我。
” “基娅,去找泰特吧。
他是個好男人。
” 他在車窗裡不停地揮手。
她看着,哭着,笑着。
當他拐上大路,她從樹林的縫隙間看到紅色卡車,在同樣的位置,曾經有一塊白色的圍巾漸漸消失。
喬迪的手臂一直揮舞着,直到看不見。
” “不,但凡能去,每一天她都會去喂海鷗,還給它們起了名字。
有一隻叫大紅,我還記得。
你知道,因為它們喙上的紅點。
” “這當然不是那隻——我自己都已經經曆了好幾代大紅。
那裡,左邊那隻,是如今的大紅。
”她試圖聯想起那個給了她這些海鷗的姐姐,但隻能想到畫裡的那張臉。
不過,這已經比之前她所擁有的多多了。
基娅知道,銀鷗鳥喙上的紅點并不隻是裝飾。
幼崽們隻有在用喙啄父母的那個紅點時,才會被喂食。
如果紅點被遮擋,幼崽們無法啄到,父母就不會投食,它們就會餓死。
在自然界,親情甚至比我們想象的還要稀薄。
他們坐了一會兒,基娅說:“我就是不太記得了。
” “你很幸運,那麼,就忘了吧。
” 他們就那麼安靜地坐着,不去回憶。
她做了一頓南方晚餐,就像媽媽曾經做的:黑眼豌豆配洋蔥、煎火腿、玉米面包配豬油渣、黃油牛奶煮豆子,還有黑莓脆皮水果派配冰激淩,和喬迪帶來的波旁威士忌。
吃着飯,他告訴她,如果可以,他想待幾天。
她說,待幾天都行。
“這是你的土地了現在,基娅,你掙到了它。
我駐紮在本甯堡,所以不能待太久。
那邊結束以後,我大概會回到亞特蘭大工作,我們可以保持聯系。
我想盡可能多見見你。
知道你安然無恙可以說是我一生所求。
” “我也希望如此,喬迪。
無論何時,能來的時候就來吧。
” 第二天晚上,坐在沙灘上,浪尖撓着他們裸露的腳趾。
基娅用一種不同以往的方式聊着天,而泰特幾乎出現在每一段談話裡。
他曾帶她回家,那會兒她還是個小女孩,在濕地裡迷了路。
還有泰特讀給她的第一首詩。
她談論着羽毛遊戲以及他如何教她認字,如何成為一名實驗室裡的科學家。
他是她的初戀,但在去讀大學後抛棄了她,留她在潟湖邊苦苦等候。
他們就這麼結束了。
“多久前的事?”喬迪問。
“大概七年吧,我猜。
他剛去教堂山那會兒。
” “後來見過他嗎?” “他回來道歉了,說他還愛我。
就是他建議我出版參考書的。
偶爾在濕地裡碰到他挺好,但我不想再和他在一起了。
他不能信任。
” “基娅,那是七年前的事了。
那時他還隻是個孩子,第一次離開家,周圍有幾百個漂亮姑娘。
如果他回來道歉,說還愛你,或許你應該再給他一個機會。
” “大多數男人會從一個女人換到下一個女人。
那些不值得的人趾高氣揚地四處轉悠,用虛情假意欺騙你。
這大概就是媽媽嫁給爸爸這樣一個男人的原因。
泰特不是唯一一個離開我的男人。
蔡斯·安德魯斯甚至和我談到了結婚,但最後娶了别人。
他甚至沒有告訴我,我是從報紙上看到的。
” “我真的很難過,真的。
但是,基娅,不是隻有男人不忠,我自己也曾被愚弄、抛棄了好幾次。
讓我們正視這個問題,很多時候愛情并不會善終。
但就算失敗了,它把你和其他人聯系起來,最終,這就是你所擁有的一切,那些聯系。
看看我們。
你和我現在擁有彼此,然後再想想,如果我有了孩子,你也有了孩子,就會生成全新的聯系,并不斷繼續下去。
基娅,如果你愛泰特,就抓住機會吧。
” 基娅想起了媽媽畫中兒時的泰特和她,他們的腦袋挨在一起,周圍用蠟筆畫滿了花和蝴蝶。
這說不定是媽媽最後想說的話。
喬迪來訪的第三天早上,他們拆開了媽媽的畫——所有的,除了喬迪收着的那張——挂了一些到牆上。
棚屋裡的光線都不同了,好像開了更多窗戶似的。
她向後退,看着那些畫——能找回一些媽媽的畫挂到牆上簡直就是奇迹。
沒有被大火吞噬。
基娅送喬迪出門到卡車那兒,給了他一個自己做的午餐包,讓他路上吃。
他們看向樹林,看向小徑,看向任何地方,除了對方的眼睛。
最後,他說:“我得走了。
這是我的地址和電話。
”然後拿出一張便箋。
她屏住呼吸,左手扶在卡車上穩住自己,右手接過便箋。
如此簡單的一個東西:一張寫着哥哥地址的小紙片。
如此令人驚異:一個能找到的家人。
一個可以撥打并且有人會接的電話号碼。
當他把她拉近時,她的喉嚨哽住了,終于,過了一生那麼久,她在他懷裡軟下來,放聲大哭。
“我從來沒想過還能再見到你。
我以為你永遠消失了。
” “我會一直都在,我保證。
無論什麼時候搬家,我都會告訴你新地址。
如果你需要我,就給我寫信或打電話,聽見了嗎?” “我會的。
任何時候,隻要你能來,就回來看看我。
” “基娅,去找泰特吧。
他是個好男人。
” 他在車窗裡不停地揮手。
她看着,哭着,笑着。
當他拐上大路,她從樹林的縫隙間看到紅色卡車,在同樣的位置,曾經有一塊白色的圍巾漸漸消失。
喬迪的手臂一直揮舞着,直到看不見。