32.不在場證明

關燈
的?” “哦,很多人都信了,不過帕蒂·洛夫是主要散布人。

    ” “知道了。

    ” “在克雷斯,我和其他幾位雇員都看到濕地女孩上下大巴車,看時間,蔡斯死的那晚,她不在鎮上。

    我可以為那些日期和時間做證。

    ” “是嗎?”喬和埃德交換了眼神,“哪天,幾點?” 潘茜小姐在椅子上挺直了腰身。

    “她坐十月二十八日下午兩點半的車離開,三十日下午一點十六分回來。

    ” “你說其他人也看見她了?” “是的。

    我可以給你列個單子,如果你想看。

    ” “那倒沒必要。

    如果需要聲明,我們會去一趟五分一角店。

    謝謝你,潘茜小姐。

    ”治安官站起來,潘茜小姐和埃德跟着起身。

     她一邊走向門,一邊說:“謝謝你們的招待。

    正如你所說,你知道去哪裡找我。

    ” 他們道了再見。

     喬坐回自己的位置。

    “好吧,事情變成這樣了。

    驗證了泰特和老跳說的。

    那晚她在格林維爾,或者至少她上了大巴,去了什麼地方。

    ” 治安官吐出長長一口氣。

    “看起來是這樣。

    但是我想,如果有人可以白天坐車到格林維爾,那麼也可以晚上坐車回來,做完他的事情,再回格林維爾。

    不會有人知道。

    ” “或許吧。

    似乎有點勉強。

    ” “去拿汽車時刻表,我們來看看時間上是否可行,當天晚上能不能回來。

    ” 喬出門前,埃德接着說:“有可能她是想在白天被看到上下車。

    仔細想想,她得做一些和往常不同的事情來制造一個不在場證明。

    如果她聲稱自己在蔡斯死亡當晚獨自一人在棚屋裡,像往常一樣,那就沒法成為不在場證明了。

    唰。

    所以她做了個計劃,讓很多人看到自己做的事,在主街所有人面前制造了一個完美的不在場證明。

    精彩得很。

    ” “好吧,這個觀點很好。

    不管怎麼說,我們不用再偷偷摸摸調查了。

    我們可以就坐在這裡喝咖啡,讓鎮上的女士們進進出出,帶來消息。

    我去拿汽車時刻表。

    ” 十五分鐘後,喬回來了。

     “好吧,你是對的,”他說,“看這裡,坐車從格林維爾到巴克利小灣鎮,然後再當晚返回是有可能的。

    很簡單。

    ” “對啊,這兩趟車之間,有充分的時間把一個人從防火塔頂上推下去。

    我覺得咱們可以申請搜查令了。

    ”
0.046637s