第二部分 沼澤 22.同樣的潮水

關燈
“是的,當然。

    我要參加。

    ”布盧姆博士離開後,泰特獨自站在那裡,在實驗桌、顯微鏡和高壓滅菌器的嗡嗡聲中,想着他為何答應得這麼快。

    他是如此急切地想給教授留下深刻印象。

    被選中的驕傲,他是唯一被邀請的學生。

     他第二個回家的機會——隻有一個晚上——是十五天之後。

    他瘋狂地想跟基娅道歉,她知道布盧姆教授的邀請後肯定能理解他。

     離開大海,進入水道時,他關掉了發動機。

    水道中樹樁林立,烏龜趴在上面曬太陽,後背閃閃發光。

    差不多走到一半時,他發現了基娅的船,被小心地掩藏在高高的草叢裡。

    他立刻慢下來,看到她就在前面,正跪坐在一片寬闊的沙洲上,顯然是被什麼小甲殼動物吸引了注意力。

     她低頭盯着地面,沒有看到他,也沒有聽到正慢慢移動的船。

    他悄悄把船開進蘆葦蕩,隐蔽起來。

    好幾年了,他知道她有時候會暗中觀察他,躲在灌木叢後面偷看。

    他心血來潮,也想這麼幹。

     她赤着腳,穿着剪短的牛仔褲和白色T恤,起身時舒展胳膊,露出了不盈一握的腰。

    然後她又跪坐下去,用手掬起沙子,再任其從指縫間篩落,檢視留在手掌中蠕動的生物。

    他微笑着,看着這位年輕的生物學家全神貫注,忘了周圍的一切。

    他想象她站在鳥類觀察團的後面,盡量不引起關注,但總是第一個發現并辨認出每一種鳥。

    她會害羞而溫柔地列出築每一個鳥巢所用的草的準确種類,或者根據翅尖漸漸顯現的顔色判斷一隻雌性幼鳥的大小,可以精确到天數。

    她知曉的細節遠超任何指南,或者受人敬仰的生态組織的知識儲備。

    一個物種賴以生存的最微小的特征。

    本質。

     突然,泰特驚了一下,他看到基娅跳了起來,沙子從她手指間滑落,她看着上遊,但不是泰特的方向。

    他幾乎聽不見有船過來,大概是有漁民或濕地居民去鎮上。

    這嗚嗚聲,普通、安靜得和鴿子叫一樣。

    但是基娅抓起背包,全速跑過沙洲,躲進高高的草叢裡。

    她俯身蹲下,像鴨子一樣慢慢走回自己的船,不時瞥一眼四周有沒有其他船出現,膝蓋幾乎碰到了臉頰。

    她現在離泰特很近了。

    他看見了她的眼睛,陰沉而瘋狂。

    她到了自己的船附近,在船舷邊蹲下,低着頭。

     那個漁民,一個歡樂的、戴帽子的老人,進入了視野,沒看見基娅,也沒看見泰特,然後消失在拐彎處。

    但她仍然紋絲不動,支起耳朵聽着,直到再聽不見發動機聲。

    随後她站起來,撣了撣眉毛,繼續看向那艘船的方向,仿佛一隻鹿看向獵豹離去後空蕩蕩的灌木叢。

     他在某種程度上知道她是這樣,但自從羽毛遊戲以來,還不曾親見這赤裸裸的真相。

    多麼痛苦、孤獨,以及怪異。

     他去學校還不到兩個月,但已經直接踏入了那個他想要的世界。

    分析DNA分子令人驚歎的對稱性,就像是進入了一個原子盤旋而上構造的閃亮的大教堂,攀爬着雙螺旋蜿蜒的酸性階梯。

    鑒于所有生物都依賴這轉錄在脆弱的有機片段上的精确而複雜的密碼,地球稍微變冷或變熱,這些片段就會立刻消亡。

    最終,帶着無數疑問,和跟他一樣具有好奇心,想要找到答案的人一起,他漸漸決定成為擁有自己實驗室的研究型生物學家,與其他科學家互動。

     基娅的心靈可以很好地融入那裡,但她本人不行。

    他呼吸困難,看着躲在草叢裡的自己下決心:基娅,或者其他所有。

     “基娅,基娅,我沒法這麼做。

    ”他呢喃着,“對不起。

    ” 她離開後,他也上了船,回到大海,咒罵着内心的懦夫,那個連再見都說不出口的懦夫。

     [1]引自鄒仲之先生的譯文。