12.便士和粗玉米粉
關燈
小
中
大
1956
爸爸離開後的幾周,聽到烏鴉叫,基娅就會擡頭看。
或許它們看見了爸爸一瘸一拐穿過樹林。
風中任何奇怪的聲音都會讓她支起耳朵聽有沒有人過來。
任何人。
即使和學校管逃學的老師來一場大逃亡也好。
大部分時候,她在找尋那個捕魚男孩。
過去幾年裡,她遠遠見過他幾次,但七歲之後再也沒和他說過話。
七歲那年,他帶她穿過濕地回家。
他是她在這世上除了老跳和幾個女收銀員外唯一認識的人。
無論經過哪個水道,她都會找他。
一天早上,基娅駛進一個長滿大米草的河口,看見泰特的船停在蘆葦蕩中。
他戴着不一樣的棒球帽,比以前高了,但就算在五十碼外,她還是認出了那頭金色鬈發。
她讓馬達空轉,悄聲躲進長草叢裡,向外窺視。
她動了動嘴唇,想過去打招呼,也許可以問他有沒有捕到魚。
這好像是爸爸和其他人在濕地碰面時說的話:“上鈎了嗎?有沒有貪吃鬼?” 但她隻是看着,沒有動。
她感受到一股強大的拉力将她拉向他,但同時也有一股強大的推力在阻撓,結果,她被死死地摁在了原地。
最終,她開着船朝家駛去,心髒抵着肋骨怦怦直跳。
每次看到他都一樣:像觀察蒼鹭那樣觀察他。
她依舊收集羽毛和貝殼,但把它們散亂地放在磚木台階上,還沾着鹽和沙子。
她每天磨磨蹭蹭地洗着堆在水槽裡的碗。
工裝褲就不洗了,反正很快又會沾滿泥點。
很久以前她就開始穿走了的哥哥姐姐們不要的工裝褲。
她的襯衫布滿破洞。
一雙鞋子都沒有。
一天晚上,基娅從鐵絲衣架上拿下那件粉綠夾雜的印花無袖連衣裙。
這是媽媽穿去教堂的裙子。
好幾年了,她用手指輕撫這美的化身,唯一一條爸爸沒有燒掉的裙子,觸碰上面小小的粉色花朵。
裙子的前胸有一塊污漬,肩帶下面有一個褪色的棕點,可能是血迹,不過現在很淡了,像其他壞記憶那樣被洗掉了。
基娅把裙子從頭頂套下來,然後順着纖瘦的身體往下拉,裙邊幾乎碰到腳趾。
這可不行。
她脫下裙子挂起來,打算再等幾年。
剪短了穿去挖贻貝太可惜了。
幾天後,基娅開着船去灣頭灘,那是一塊白色的沙地,在老跳的碼頭南邊幾英裡遠的地方。
時間、浪潮和風把它塑造成了狹長的尖頭狀,聚集的貝殼比其他沙灘都要多,還有一些罕見品種。
把船安全停在南端,她漫步向北,一邊走一邊搜尋。
突然,遠處飄來了刺耳、興奮的喧鬧聲。
她立刻穿過沙灘向樹林跑去。
林子裡有一棵巨大的橡樹,直徑超過八英尺,立在齊膝的熱帶蕨類植物中。
她躲在樹後,看到一群孩子正沿沙灘散步,時不時沖進浪裡,激起一片水霧。
一個男孩跑在前面,另一個扔過去一個足球。
在白色沙灘的背景下,他們鮮豔的馬德拉斯棉布短褲看起來像色彩斑斓的鳥,标志着季節的轉換。
夏天就要來了。
他們走近了。
基娅緊貼橡樹,偷偷看着。
五個女孩,四個男孩,都比她大一點,可能十二歲。
她認出了蔡斯·安德魯斯,他正扔球給那群形影不離的哥們。
女孩子們——瘦高金發、馬尾雀斑臉、黑短發、珍珠控和圓潤豐滿臉頰——結伴落在後面,慢慢走着,咯咯地笑着聊天。
在基娅聽來,她們的聲音和鐘聲一樣悅耳。
她還太小,對男孩不太在意。
她牢牢盯着那群女孩。
她們一起蹲下看一隻螃蟹橫着爬過沙灘,大笑起來,肩膀蹭着肩膀,直到所有人一起撲通倒在沙灘上。
看着她們,基娅咬住下唇,好奇和她們在一起會是什麼感覺。
她們的快樂在變暗的天空下營造出一個幾乎肉眼可見的光環。
媽媽說,比起男人,女人更需要女人,但她從沒說過怎麼加入這類群體。
她往樹林深處走了幾步,在巨大的蕨類植物後面偷看,直到那些孩子沿着沙灘回
或許它們看見了爸爸一瘸一拐穿過樹林。
風中任何奇怪的聲音都會讓她支起耳朵聽有沒有人過來。
任何人。
即使和學校管逃學的老師來一場大逃亡也好。
大部分時候,她在找尋那個捕魚男孩。
過去幾年裡,她遠遠見過他幾次,但七歲之後再也沒和他說過話。
七歲那年,他帶她穿過濕地回家。
他是她在這世上除了老跳和幾個女收銀員外唯一認識的人。
無論經過哪個水道,她都會找他。
一天早上,基娅駛進一個長滿大米草的河口,看見泰特的船停在蘆葦蕩中。
他戴着不一樣的棒球帽,比以前高了,但就算在五十碼外,她還是認出了那頭金色鬈發。
她讓馬達空轉,悄聲躲進長草叢裡,向外窺視。
她動了動嘴唇,想過去打招呼,也許可以問他有沒有捕到魚。
這好像是爸爸和其他人在濕地碰面時說的話:“上鈎了嗎?有沒有貪吃鬼?” 但她隻是看着,沒有動。
她感受到一股強大的拉力将她拉向他,但同時也有一股強大的推力在阻撓,結果,她被死死地摁在了原地。
最終,她開着船朝家駛去,心髒抵着肋骨怦怦直跳。
每次看到他都一樣:像觀察蒼鹭那樣觀察他。
她依舊收集羽毛和貝殼,但把它們散亂地放在磚木台階上,還沾着鹽和沙子。
她每天磨磨蹭蹭地洗着堆在水槽裡的碗。
工裝褲就不洗了,反正很快又會沾滿泥點。
很久以前她就開始穿走了的哥哥姐姐們不要的工裝褲。
她的襯衫布滿破洞。
一雙鞋子都沒有。
一天晚上,基娅從鐵絲衣架上拿下那件粉綠夾雜的印花無袖連衣裙。
這是媽媽穿去教堂的裙子。
好幾年了,她用手指輕撫這美的化身,唯一一條爸爸沒有燒掉的裙子,觸碰上面小小的粉色花朵。
裙子的前胸有一塊污漬,肩帶下面有一個褪色的棕點,可能是血迹,不過現在很淡了,像其他壞記憶那樣被洗掉了。
基娅把裙子從頭頂套下來,然後順着纖瘦的身體往下拉,裙邊幾乎碰到腳趾。
這可不行。
她脫下裙子挂起來,打算再等幾年。
剪短了穿去挖贻貝太可惜了。
幾天後,基娅開着船去灣頭灘,那是一塊白色的沙地,在老跳的碼頭南邊幾英裡遠的地方。
時間、浪潮和風把它塑造成了狹長的尖頭狀,聚集的貝殼比其他沙灘都要多,還有一些罕見品種。
把船安全停在南端,她漫步向北,一邊走一邊搜尋。
突然,遠處飄來了刺耳、興奮的喧鬧聲。
她立刻穿過沙灘向樹林跑去。
林子裡有一棵巨大的橡樹,直徑超過八英尺,立在齊膝的熱帶蕨類植物中。
她躲在樹後,看到一群孩子正沿沙灘散步,時不時沖進浪裡,激起一片水霧。
一個男孩跑在前面,另一個扔過去一個足球。
在白色沙灘的背景下,他們鮮豔的馬德拉斯棉布短褲看起來像色彩斑斓的鳥,标志着季節的轉換。
夏天就要來了。
他們走近了。
基娅緊貼橡樹,偷偷看着。
五個女孩,四個男孩,都比她大一點,可能十二歲。
她認出了蔡斯·安德魯斯,他正扔球給那群形影不離的哥們。
女孩子們——瘦高金發、馬尾雀斑臉、黑短發、珍珠控和圓潤豐滿臉頰——結伴落在後面,慢慢走着,咯咯地笑着聊天。
在基娅聽來,她們的聲音和鐘聲一樣悅耳。
她還太小,對男孩不太在意。
她牢牢盯着那群女孩。
她們一起蹲下看一隻螃蟹橫着爬過沙灘,大笑起來,肩膀蹭着肩膀,直到所有人一起撲通倒在沙灘上。
看着她們,基娅咬住下唇,好奇和她們在一起會是什麼感覺。
她們的快樂在變暗的天空下營造出一個幾乎肉眼可見的光環。
媽媽說,比起男人,女人更需要女人,但她從沒說過怎麼加入這類群體。
她往樹林深處走了幾步,在巨大的蕨類植物後面偷看,直到那些孩子沿着沙灘回