小貓
關燈
小
中
大
也不覺得她有多優雅了;相反,我覺得花哨俗氣。
威妮弗蕾德以前在我心目中的許多神秘撩人之處,如今變得明顯而平淡了,隻因為我了解得太多了。
她的色澤無異于破瓷器;她的光華就像是清漆。
我看到了幕後的東西;我看到了繩索滑輪,看到了塑造體型的金屬線和緊身褡。
我已經形成了自己的審美觀。
“什麼樣的古怪念頭?”我問道。
“昨天,她告訴我婚姻并不重要,隻有愛情才是重要的。
她說耶稣也同意她的觀點。
”威妮弗蕾德說。
“噢,那是她的态度,”我說道,“她隻是實話實說。
不過,你知道,她并不是指性。
她說的不是性愛。
” 威妮弗蕾德碰到什麼不理解的事情時,她要麼付之一笑,要麼置若罔聞。
對此,她就置若罔聞。
“無論這些女孩子明白與否,她們的意思都是指性。
”她說,“這種态度會給她那樣的女孩帶來許多麻煩。
” “到了一定年齡,她會放棄這種态度的。
”我說道。
其實,我自己并不認為是這樣。
“越早越好。
思想不着邊際的女孩子是最糟糕的——男人會占她們的便宜。
否則,隻要來一個甜言蜜語的小羅密歐,就會把她給毀了。
” “那麼,你有什麼建議?”我面無表情地盯着她問道。
我用這種木然的表情來掩飾氣惱,甚至憤怒,卻隻是助長了威妮弗蕾德的氣焰。
“我說過,快把她嫁給一個傻乎乎的好男人。
以後,如果她高興,她可以搞些婚外戀之類的把戲。
隻要她偷偷地幹,沒有人會指責她。
” 我撥弄着盤中吃剩的雞肉餡餅。
威妮弗蕾德最近學會了不少俚語。
我猜,她一定認為這些俚語很時髦;她已到了關注潮流的年紀。
很顯然,她并不了解勞拉。
我難以接受關于勞拉偷偷幹那種事的推想。
光天化日之下走在人行道上,這更像勞拉的風格。
她會向我們挑戰,揭我們的瘡疤。
她會私奔,或者做出别的什麼瘋狂舉動,讓我們這些人知道我們是多麼虛僞。
“等勞拉長到二十一歲,她會有錢的。
”我說。
“那筆錢還不夠。
”威妮弗蕾德說道。
“也許對勞拉來說足夠了。
也許她隻想過她自己的生活。
”我說。
“她自己的生活!”威妮弗蕾德說道,“想想她怎麼個過法!” 想讓威妮弗蕾德改變看法是徒勞的。
她就像一把舉在半空中的切肉刀。
“你有什麼人選嗎?”我問道。
“還沒定,不過我正在尋思。
”威妮弗蕾德輕快地說。
“有些人不介意和理查德家攀親。
” “别太費心了。
”我嘟哝道。
“唉,如果我不費心的話,”威妮弗蕾德眉飛色舞地說,“那怎麼辦呢?” “聽說你惹惱了威妮弗蕾德,”我對勞拉說道,“搞得她渾身不自在。
你用所謂‘自由性愛’的話去逗她。
” “我從來沒說過‘自由性愛’,”勞拉說,“我隻說過婚姻是過時的習俗。
我說它與愛情無關,就這些。
愛情是給予,婚姻則是買賣。
你不能把愛情訂入合同。
後來,我說天堂裡沒有婚姻。
” “這裡可不是天堂。
”我說道,“也許你還沒意識到。
反正,你把她吓了一跳。
” “我隻是在說真話。
”她正用我的橙木指甲棒把她指甲根部的外皮按平。
“我猜,她現在已開始張羅把我介紹給别人了。
什麼事她都想插一手。
” “她不過是擔心你會毀了自己的生活。
我的意思是說,如果你執意要愛情的話。
” “結婚就能使你的生活免于被毀嗎?這麼說是不是有點為時過早了?” 我沒理睬她的口氣。
“那麼,你是怎麼想的?” “你又有了一種新香水。
是理查德給你的嗎?” “我是說,關于婚姻這件事。
” “沒什麼想法。
”此刻她坐在我的梳妝台前,用我的梳子梳理她那金色的長發。
最近她更注意打扮自己了;她開始穿她自己的衣服,也穿我的,打扮十分新潮。
“你的意思是,你不在乎?”我問道。
“不在乎。
我根本沒想過。
” “也許你應該想想,”我說,“也許你應該為你的未來考慮,至少得想一下。
你不能總是優哉遊哉,什麼也……”我想說什麼也不做,但如果說出來,那可就錯了。
“未來不存在。
”勞拉說道。
她已養成一個習慣:跟我說話時似乎我是妹妹,她是姐姐;似乎她必須把事情一一向我解釋清楚。
接着,她說出她的一個怪想法。
“如果你是一個蒙着眼睛走鋼絲的人,在一根高高的鋼絲上走過尼
威妮弗蕾德以前在我心目中的許多神秘撩人之處,如今變得明顯而平淡了,隻因為我了解得太多了。
她的色澤無異于破瓷器;她的光華就像是清漆。
我看到了幕後的東西;我看到了繩索滑輪,看到了塑造體型的金屬線和緊身褡。
我已經形成了自己的審美觀。
“什麼樣的古怪念頭?”我問道。
“昨天,她告訴我婚姻并不重要,隻有愛情才是重要的。
她說耶稣也同意她的觀點。
”威妮弗蕾德說。
“噢,那是她的态度,”我說道,“她隻是實話實說。
不過,你知道,她并不是指性。
她說的不是性愛。
” 威妮弗蕾德碰到什麼不理解的事情時,她要麼付之一笑,要麼置若罔聞。
對此,她就置若罔聞。
“無論這些女孩子明白與否,她們的意思都是指性。
”她說,“這種态度會給她那樣的女孩帶來許多麻煩。
” “到了一定年齡,她會放棄這種态度的。
”我說道。
其實,我自己并不認為是這樣。
“越早越好。
思想不着邊際的女孩子是最糟糕的——男人會占她們的便宜。
否則,隻要來一個甜言蜜語的小羅密歐,就會把她給毀了。
” “那麼,你有什麼建議?”我面無表情地盯着她問道。
我用這種木然的表情來掩飾氣惱,甚至憤怒,卻隻是助長了威妮弗蕾德的氣焰。
“我說過,快把她嫁給一個傻乎乎的好男人。
以後,如果她高興,她可以搞些婚外戀之類的把戲。
隻要她偷偷地幹,沒有人會指責她。
” 我撥弄着盤中吃剩的雞肉餡餅。
威妮弗蕾德最近學會了不少俚語。
我猜,她一定認為這些俚語很時髦;她已到了關注潮流的年紀。
很顯然,她并不了解勞拉。
我難以接受關于勞拉偷偷幹那種事的推想。
光天化日之下走在人行道上,這更像勞拉的風格。
她會向我們挑戰,揭我們的瘡疤。
她會私奔,或者做出别的什麼瘋狂舉動,讓我們這些人知道我們是多麼虛僞。
“等勞拉長到二十一歲,她會有錢的。
”我說。
“那筆錢還不夠。
”威妮弗蕾德說道。
“也許對勞拉來說足夠了。
也許她隻想過她自己的生活。
”我說。
“她自己的生活!”威妮弗蕾德說道,“想想她怎麼個過法!” 想讓威妮弗蕾德改變看法是徒勞的。
她就像一把舉在半空中的切肉刀。
“你有什麼人選嗎?”我問道。
“還沒定,不過我正在尋思。
”威妮弗蕾德輕快地說。
“有些人不介意和理查德家攀親。
” “别太費心了。
”我嘟哝道。
“唉,如果我不費心的話,”威妮弗蕾德眉飛色舞地說,“那怎麼辦呢?” “聽說你惹惱了威妮弗蕾德,”我對勞拉說道,“搞得她渾身不自在。
你用所謂‘自由性愛’的話去逗她。
” “我從來沒說過‘自由性愛’,”勞拉說,“我隻說過婚姻是過時的習俗。
我說它與愛情無關,就這些。
愛情是給予,婚姻則是買賣。
你不能把愛情訂入合同。
後來,我說天堂裡沒有婚姻。
” “這裡可不是天堂。
”我說道,“也許你還沒意識到。
反正,你把她吓了一跳。
” “我隻是在說真話。
”她正用我的橙木指甲棒把她指甲根部的外皮按平。
“我猜,她現在已開始張羅把我介紹給别人了。
什麼事她都想插一手。
” “她不過是擔心你會毀了自己的生活。
我的意思是說,如果你執意要愛情的話。
” “結婚就能使你的生活免于被毀嗎?這麼說是不是有點為時過早了?” 我沒理睬她的口氣。
“那麼,你是怎麼想的?” “你又有了一種新香水。
是理查德給你的嗎?” “我是說,關于婚姻這件事。
” “沒什麼想法。
”此刻她坐在我的梳妝台前,用我的梳子梳理她那金色的長發。
最近她更注意打扮自己了;她開始穿她自己的衣服,也穿我的,打扮十分新潮。
“你的意思是,你不在乎?”我問道。
“不在乎。
我根本沒想過。
” “也許你應該想想,”我說,“也許你應該為你的未來考慮,至少得想一下。
你不能總是優哉遊哉,什麼也……”我想說什麼也不做,但如果說出來,那可就錯了。
“未來不存在。
”勞拉說道。
她已養成一個習慣:跟我說話時似乎我是妹妹,她是姐姐;似乎她必須把事情一一向我解釋清楚。
接着,她說出她的一個怪想法。
“如果你是一個蒙着眼睛走鋼絲的人,在一根高高的鋼絲上走過尼