帝國餐廳
關燈
小
中
大
時光如梭,季節輪轉。
路旁的灌木叢下,夏天留下的紙垃圾四處飄散,猶如雪的信使。
空氣變得幹燥起來,讓我們為今年冬天裡中央暖氣引起的幹燥做心理準備。
我的兩個大拇指已經開裂,臉也更憔悴了。
如果照照鏡子——不論近看還是遠看——就會發現臉上大小皺紋縱橫交錯,仿佛貝雕一般。
昨天夜裡,我夢見自己腿上長滿了毛。
不隻是一點點,而是一大片。
當我低頭看時,一簇簇的黑毛快速生長,布滿了我的大腿,就像動物的皮毛一樣。
我夢見冬天來了,我要冬眠了。
首先,我會長毛,接着爬進洞去,然後睡覺。
這一切看起來那麼正常,似乎我經曆過一樣。
後來我記起來——即使在夢裡——我從來不是一個那樣長毛的女人,而是光溜溜的像一個蝾螈,至少我的腿是這樣。
所以,盡管這雙毛腿長在我身上,但它們不可能是我的。
一點感覺都沒有。
它們是别人的腿,或者别的什麼東西的腿。
我所能做的隻是跟着腿跑,用手摸它們,弄清這究竟是誰的腿。
夢把我驚醒了,我信以為真。
我夢見理查德回來了。
我能聽到床上他在我身邊的呼吸聲。
但是,那兒沒人。
然後,我真的醒了。
我的雙腿仍在沉睡,因為我是蜷縮着睡的。
我摸索着打開了床頭燈,看了看手表:時間是淩晨兩點。
我的心就像剛跑過步一樣,痛苦地怦怦直跳。
人們說的看來不錯:噩夢可以置你于死地。
我加緊寫作,在紙上龍飛鳳舞。
這是我和我心靈之間慢吞吞的賽跑,但我想先到達目的地。
哪兒是目的地?終點,或者終結。
兩者必居其一。
不管哪個都算是目的地。
一九三五年的一月和二月。
隆冬。
下雪了,天氣清冷;火爐燃起來,煙霧袅袅,暖氣汀不停地運作。
路上的汽車常常沖進溝中,司機感覺獲救無望,仍然開着發動機,最後窒息而死。
在公園裡的長椅上和廢棄的倉庫裡,常常發現流浪漢的屍體,僵硬得如同人體模型,好似在商店的櫥窗裡作貧窮展覽。
屍體不能埋葬,因為地凍得堅如磐石,無法掘墓,因此隻好放在緊張不安的殡儀館老闆的棚子裡,等待天暖再埋。
老鼠們卻過得十分滋潤。
有些母親帶着孩子,因為找不到工作,沒錢支付房租,被連人帶東西趕到外面的冰天雪地中去。
孩子們在盧韋托河結冰的磨坊水池上溜冰,有兩個墜入冰下,還有一個溺水而死。
水管接二連三地凍裂。
我和勞拉在一起的時候越來越少了。
确實,我也很少見到她。
她說,她在為基督教聯合會的救濟活動幫忙什麼的。
瑞妮說,下個月開始,她每周隻能幫我們家幹三天活,因為她的腿病又犯了。
她用這個借口來掩蓋一個事實:我們家已經付不起她的全職工錢了。
反正我心裡明白。
這是明擺着的事,就像父親陰沉的臉色一樣。
最近,他老待在自己的塔樓上。
鈕扣廠已經空了,廠房裡面支離破碎。
沒有錢去進行修複,因為保險公司拒絕賠償,理由是失火原因不明。
有人在私下裡說,事實并不像表面上看起來那樣簡單。
甚至有人說火是父親自己放的,這簡直是惡意中傷。
其他兩個廠也還關着;父親絞盡腦汁在想辦法重新開工。
他越來越頻繁地去多倫多出差。
有時候他會帶上我,而我們會在當時最高級的約克皇家飯店下榻。
這裡是公司總裁、醫生和律師喜歡的去處;他們在這裡金屋藏嬌,進行長達一周的縱情作樂。
不過,當時我并不了解。
我們外出的這些費用誰來付賬呢?我懷疑是理查德,因為他總是在這些場合露面。
他還和父親保持着生意來往:他是我們僅存的一個客戶,生意也是有限的。
這次生意是關于出賣工廠的事,有些複雜。
父親曾經試過賣廠,但這年頭沒人想買,尤其是考慮到他開出的條件。
他隻想出售一小部分股份,想要保留控股權。
他要的隻是資本注入,這樣他的廠可以得以重開,他的工人又有活可幹了。
他稱他們為“他的部下”,似乎他仍舊在軍中,他仍是他們的上尉。
他不願意減少損失而抛棄他們,因為人們都知道,或者曾經知道:船長[1]應該與船共存亡。
現在他們不用麻煩了。
他們可以變賣工廠,擺脫困境,搬到佛羅裡達去。
父親說,他需要我去為他“做記錄”,不過我一點都沒記過。
我相信,父親隻是需要我陪在身邊——做他的精神支柱。
他需要一個精神支柱。
他瘦得像根竹竿,雙手不停地顫抖。
他連寫自己的名字都費勁。
路旁的灌木叢下,夏天留下的紙垃圾四處飄散,猶如雪的信使。
空氣變得幹燥起來,讓我們為今年冬天裡中央暖氣引起的幹燥做心理準備。
我的兩個大拇指已經開裂,臉也更憔悴了。
如果照照鏡子——不論近看還是遠看——就會發現臉上大小皺紋縱橫交錯,仿佛貝雕一般。
昨天夜裡,我夢見自己腿上長滿了毛。
不隻是一點點,而是一大片。
當我低頭看時,一簇簇的黑毛快速生長,布滿了我的大腿,就像動物的皮毛一樣。
我夢見冬天來了,我要冬眠了。
首先,我會長毛,接着爬進洞去,然後睡覺。
這一切看起來那麼正常,似乎我經曆過一樣。
後來我記起來——即使在夢裡——我從來不是一個那樣長毛的女人,而是光溜溜的像一個蝾螈,至少我的腿是這樣。
所以,盡管這雙毛腿長在我身上,但它們不可能是我的。
一點感覺都沒有。
它們是别人的腿,或者别的什麼東西的腿。
我所能做的隻是跟着腿跑,用手摸它們,弄清這究竟是誰的腿。
夢把我驚醒了,我信以為真。
我夢見理查德回來了。
我能聽到床上他在我身邊的呼吸聲。
但是,那兒沒人。
然後,我真的醒了。
我的雙腿仍在沉睡,因為我是蜷縮着睡的。
我摸索着打開了床頭燈,看了看手表:時間是淩晨兩點。
我的心就像剛跑過步一樣,痛苦地怦怦直跳。
人們說的看來不錯:噩夢可以置你于死地。
我加緊寫作,在紙上龍飛鳳舞。
這是我和我心靈之間慢吞吞的賽跑,但我想先到達目的地。
哪兒是目的地?終點,或者終結。
兩者必居其一。
不管哪個都算是目的地。
一九三五年的一月和二月。
隆冬。
下雪了,天氣清冷;火爐燃起來,煙霧袅袅,暖氣汀不停地運作。
路上的汽車常常沖進溝中,司機感覺獲救無望,仍然開着發動機,最後窒息而死。
在公園裡的長椅上和廢棄的倉庫裡,常常發現流浪漢的屍體,僵硬得如同人體模型,好似在商店的櫥窗裡作貧窮展覽。
屍體不能埋葬,因為地凍得堅如磐石,無法掘墓,因此隻好放在緊張不安的殡儀館老闆的棚子裡,等待天暖再埋。
老鼠們卻過得十分滋潤。
有些母親帶着孩子,因為找不到工作,沒錢支付房租,被連人帶東西趕到外面的冰天雪地中去。
孩子們在盧韋托河結冰的磨坊水池上溜冰,有兩個墜入冰下,還有一個溺水而死。
水管接二連三地凍裂。
我和勞拉在一起的時候越來越少了。
确實,我也很少見到她。
她說,她在為基督教聯合會的救濟活動幫忙什麼的。
瑞妮說,下個月開始,她每周隻能幫我們家幹三天活,因為她的腿病又犯了。
她用這個借口來掩蓋一個事實:我們家已經付不起她的全職工錢了。
反正我心裡明白。
這是明擺着的事,就像父親陰沉的臉色一樣。
最近,他老待在自己的塔樓上。
鈕扣廠已經空了,廠房裡面支離破碎。
沒有錢去進行修複,因為保險公司拒絕賠償,理由是失火原因不明。
有人在私下裡說,事實并不像表面上看起來那樣簡單。
甚至有人說火是父親自己放的,這簡直是惡意中傷。
其他兩個廠也還關着;父親絞盡腦汁在想辦法重新開工。
他越來越頻繁地去多倫多出差。
有時候他會帶上我,而我們會在當時最高級的約克皇家飯店下榻。
這裡是公司總裁、醫生和律師喜歡的去處;他們在這裡金屋藏嬌,進行長達一周的縱情作樂。
不過,當時我并不了解。
我們外出的這些費用誰來付賬呢?我懷疑是理查德,因為他總是在這些場合露面。
他還和父親保持着生意來往:他是我們僅存的一個客戶,生意也是有限的。
這次生意是關于出賣工廠的事,有些複雜。
父親曾經試過賣廠,但這年頭沒人想買,尤其是考慮到他開出的條件。
他隻想出售一小部分股份,想要保留控股權。
他要的隻是資本注入,這樣他的廠可以得以重開,他的工人又有活可幹了。
他稱他們為“他的部下”,似乎他仍舊在軍中,他仍是他們的上尉。
他不願意減少損失而抛棄他們,因為人們都知道,或者曾經知道:船長
現在他們不用麻煩了。
他們可以變賣工廠,擺脫困境,搬到佛羅裡達去。
父親說,他需要我去為他“做記錄”,不過我一點都沒記過。
我相信,父親隻是需要我陪在身邊——做他的精神支柱。
他需要一個精神支柱。
他瘦得像根竹竿,雙手不停地顫抖。
他連寫自己的名字都費勁。