做面包的日子
關燈
小
中
大
的亵渎。
我和勞拉一定明白這種魔力的分量,因為我們從來都是照辦不誤。
那一天,母親沒有把她的面包皮吃掉。
我還記得這事。
勞拉不停地對母親說:這些面包皮怎麼辦?那些挨餓的亞美尼亞人怎麼辦?最後,母親承認她身體不舒服。
當母親說這話時,我感覺自己像被電流擊過一般,因為我明白這是怎麼回事。
我早就明白了。
瑞妮說,上帝創造人類就像她捏面團一樣。
這就是為什麼母親們懷孕時肚子會鼓起來;這是面團在發酵。
她說,她臉上的酒窩是上帝留下的大拇指印。
她說自己有三個酒窩,而有些人則一個也沒有。
這是因為上帝創造的人是各不相同的,否則他準會生厭;于是,他就将各種特征随意分配。
這樣看似不公平,但最終結果還是會公平的。
那年我九歲,已經開始記事了;而當時勞拉才六歲。
我知道嬰兒不是用面團捏出來的——那隻是講給勞拉這樣的小孩子聽的故事而已。
不過,瑞妮并沒有作詳細的解釋。
下午的時候,母親通常坐在涼亭裡編織。
她正在織一件小毛衣,樣子同她給“海外難民”織的差不多。
這一件也是給難民的嗎?我想知道。
也許吧,她會笑着回答說。
過一會兒,她的眼皮就會重重地落下,打起盹來,圓圓的眼鏡從鼻梁上滑落。
她對我們說,她背後長着眼睛;隻要我們做了錯事,她就會知道。
我想象這雙眼睛一定有光無色,缺乏生氣,就像是一副眼鏡。
今天母親午後小睡的時間過長,不像她平時的習慣。
這幾天,有許多事情看來都不像她平時那樣。
勞拉并不擔憂,可我卻擔憂。
根據别人說的和我無意間聽到的話,我進行了分析。
别人對我說:“你母親需要休息,你得把勞拉帶走,别讓她煩你母親。
”我無意中還聽到瑞妮對希爾科特太太說:“醫生的态度不樂觀。
事情恐怕很難說。
她自己當然不會說一個字的,但她确實身體有病。
有些男人不管有多少孩子都不會滿足的。
”于是,我知道母親處在某種危險之中;雖然我不能确定到底是什麼危險,但我明白是有關她的健康和父親的事情。
我說過勞拉一點都不擔憂,可她居然越來越纏着母親。
母親在涼亭休息的時候,她會盤腿坐在涼亭下面的陰涼處。
母親在寫信的時候,她就待在她的椅子背後。
母親去廚房,她就喜歡鑽到廚房的桌子底下去。
她還會把一塊墊子拖過去,帶上我以前的一本字母課本。
勞拉有許多東西過去都是屬于我的。
勞拉現在已經識字了,至少可以看懂字母課本。
她最喜歡L這個字母,因為這是她名字開頭的字母——L代表勞拉。
我名字開頭的字母——I代表艾麗絲——并不是我最喜歡的字母,因為I是每個人的字母[1]。
L是百合, 多麼純淨,多麼潔白; 它在白天綻放, 夜晚收攏。
課本上畫着兩個小孩,戴着老式的系帶草帽。
他們身旁是一朵荷花,上面坐着一位半裸的仙女——身上長着一對薄紗般的翅膀,閃閃發光。
瑞妮常說,如果她遇到這樣的仙女,她準會舉着蒼蠅拍去追趕的。
這是她同我說着玩的,可沒對勞拉說,因為勞拉也許會當真,為此而感到不高興的。
勞拉與衆不同。
與衆不同就意味着古怪;我明白這一點,但我還會纏着瑞妮問道:“‘與衆不同’是什麼意思?” “就是與别人不一樣。
”瑞妮會這樣說。
不過,也許勞拉與别人的差别并不是太大。
也許她與别人原本就是相同的,隻是大多數人内心一些古怪的、錯位的東西藏而不露,而勞拉卻表露無遺——這就是勞拉為何會吓着他們。
她确實吓着了他們,或者說,在某種程度上讓他們感到擔憂。
随着勞拉年齡的增長,她給人造成的這種擔憂自然有增無減。
星期二上午,瑞妮和母親在廚房裡做面包。
确切地說,應該是瑞妮在做面包,而母親在喝茶。
瑞妮對母親說,天氣這樣悶熱,下午準會打雷,因此她應該到樹蔭底下去坐坐或者躺一會兒。
然而,母親說她不願意無所事事。
她說,那樣她會覺得自己不中用了;她倒情願待在廚房裡陪陪瑞妮。
瑞妮認為,母親可以到池塘邊去散散步,可她自己是無權對女主人發号施令的。
于是,母親一邊坐着喝茶,一邊看瑞妮站在桌旁用雙手将面團揉捏翻轉。
瑞妮的兩隻手沾滿了面粉,看上去就像戴了一副白色的面粉手套;圍裙的上半部分也沾滿了面粉。
她的兩隻胳膊下面滲出了汗珠,弄黑了她衣服上印有的黃雛菊花。
一些已經成形的生面包放在鍋裡,上面蓋着一塊幹淨的濕碟巾。
廚房裡彌漫着潮乎乎的蘑菇的氣味。
由于爐子裡燃燒着大量的煤,再加上酷熱的
我和勞拉一定明白這種魔力的分量,因為我們從來都是照辦不誤。
那一天,母親沒有把她的面包皮吃掉。
我還記得這事。
勞拉不停地對母親說:這些面包皮怎麼辦?那些挨餓的亞美尼亞人怎麼辦?最後,母親承認她身體不舒服。
當母親說這話時,我感覺自己像被電流擊過一般,因為我明白這是怎麼回事。
我早就明白了。
瑞妮說,上帝創造人類就像她捏面團一樣。
這就是為什麼母親們懷孕時肚子會鼓起來;這是面團在發酵。
她說,她臉上的酒窩是上帝留下的大拇指印。
她說自己有三個酒窩,而有些人則一個也沒有。
這是因為上帝創造的人是各不相同的,否則他準會生厭;于是,他就将各種特征随意分配。
這樣看似不公平,但最終結果還是會公平的。
那年我九歲,已經開始記事了;而當時勞拉才六歲。
我知道嬰兒不是用面團捏出來的——那隻是講給勞拉這樣的小孩子聽的故事而已。
不過,瑞妮并沒有作詳細的解釋。
下午的時候,母親通常坐在涼亭裡編織。
她正在織一件小毛衣,樣子同她給“海外難民”織的差不多。
這一件也是給難民的嗎?我想知道。
也許吧,她會笑着回答說。
過一會兒,她的眼皮就會重重地落下,打起盹來,圓圓的眼鏡從鼻梁上滑落。
她對我們說,她背後長着眼睛;隻要我們做了錯事,她就會知道。
我想象這雙眼睛一定有光無色,缺乏生氣,就像是一副眼鏡。
今天母親午後小睡的時間過長,不像她平時的習慣。
這幾天,有許多事情看來都不像她平時那樣。
勞拉并不擔憂,可我卻擔憂。
根據别人說的和我無意間聽到的話,我進行了分析。
别人對我說:“你母親需要休息,你得把勞拉帶走,别讓她煩你母親。
”我無意中還聽到瑞妮對希爾科特太太說:“醫生的态度不樂觀。
事情恐怕很難說。
她自己當然不會說一個字的,但她确實身體有病。
有些男人不管有多少孩子都不會滿足的。
”于是,我知道母親處在某種危險之中;雖然我不能确定到底是什麼危險,但我明白是有關她的健康和父親的事情。
我說過勞拉一點都不擔憂,可她居然越來越纏着母親。
母親在涼亭休息的時候,她會盤腿坐在涼亭下面的陰涼處。
母親在寫信的時候,她就待在她的椅子背後。
母親去廚房,她就喜歡鑽到廚房的桌子底下去。
她還會把一塊墊子拖過去,帶上我以前的一本字母課本。
勞拉有許多東西過去都是屬于我的。
勞拉現在已經識字了,至少可以看懂字母課本。
她最喜歡L這個字母,因為這是她名字開頭的字母——L代表勞拉。
我名字開頭的字母——I代表艾麗絲——并不是我最喜歡的字母,因為I是每個人的字母
L是百合, 多麼純淨,多麼潔白; 它在白天綻放, 夜晚收攏。
課本上畫着兩個小孩,戴着老式的系帶草帽。
他們身旁是一朵荷花,上面坐着一位半裸的仙女——身上長着一對薄紗般的翅膀,閃閃發光。
瑞妮常說,如果她遇到這樣的仙女,她準會舉着蒼蠅拍去追趕的。
這是她同我說着玩的,可沒對勞拉說,因為勞拉也許會當真,為此而感到不高興的。
勞拉與衆不同。
與衆不同就意味着古怪;我明白這一點,但我還會纏着瑞妮問道:“‘與衆不同’是什麼意思?” “就是與别人不一樣。
”瑞妮會這樣說。
不過,也許勞拉與别人的差别并不是太大。
也許她與别人原本就是相同的,隻是大多數人内心一些古怪的、錯位的東西藏而不露,而勞拉卻表露無遺——這就是勞拉為何會吓着他們。
她确實吓着了他們,或者說,在某種程度上讓他們感到擔憂。
随着勞拉年齡的增長,她給人造成的這種擔憂自然有增無減。
星期二上午,瑞妮和母親在廚房裡做面包。
确切地說,應該是瑞妮在做面包,而母親在喝茶。
瑞妮對母親說,天氣這樣悶熱,下午準會打雷,因此她應該到樹蔭底下去坐坐或者躺一會兒。
然而,母親說她不願意無所事事。
她說,那樣她會覺得自己不中用了;她倒情願待在廚房裡陪陪瑞妮。
瑞妮認為,母親可以到池塘邊去散散步,可她自己是無權對女主人發号施令的。
于是,母親一邊坐着喝茶,一邊看瑞妮站在桌旁用雙手将面團揉捏翻轉。
瑞妮的兩隻手沾滿了面粉,看上去就像戴了一副白色的面粉手套;圍裙的上半部分也沾滿了面粉。
她的兩隻胳膊下面滲出了汗珠,弄黑了她衣服上印有的黃雛菊花。
一些已經成形的生面包放在鍋裡,上面蓋着一塊幹淨的濕碟巾。
廚房裡彌漫着潮乎乎的蘑菇的氣味。
由于爐子裡燃燒着大量的煤,再加上酷熱的