阿維隆莊園
關燈
小
中
大
輪上供應的食物。
鎮上當時有好幾個知名的制造商,他們對政治黨派的支持都舉足輕重。
因此,曆屆首相都來過提康德羅加港,而且都住在阿維隆莊園。
祖父本傑明分别與約翰·斯帕羅·湯普森爵士、麥肯齊·鮑厄爾爵士、查爾斯·塔帕爵士三位首相合影的照片鑲在金框中,挂在書房的牆上。
他們一定最喜歡這裡提供的食物,而不是别的什麼東西。
阿黛莉娅的任務是為宴會配菜訂菜,然後還要提防被人瞧見自己在大吃大喝。
按當時的習俗,婦女在公衆場合隻能斯文地小口慢吃,而大嚼大咽的動作是十分粗俗的。
我猜想,宴會過後她一定叫人把一盤子食物送到她的房間去。
她十指并用,大吃一頓。
阿維隆莊園于一八八九年完工,并由阿黛莉娅命名。
她是從丁尼生的詩中取來“阿維隆”這個名字的。
有一個叫做阿維隆的島上低谷; 沒有冰雹、雨水和大雪的光顧, 沒有大風吹得呼呼; 有的隻是綠草茵茵和果樹豐收的歡愉, 低谷種植園的上面是夏日的海域…… 她将這幾行詩印在聖誕卡的内左頁。
(根據英國的标準,丁尼生的詩歌有點過時了——王爾德的詩歌正占優勢,至少在年輕一代中是如此。
不過,當時提康德羅加港的一切都有點過時了。
) 鎮上的人看到這幾行引詩肯定都會笑話她,甚至包括社交圈子裡那些具有虛榮心的人——他們稱她為“夫人”或“公爵夫人”。
不過,如果未被列在受邀請的名單之内,他們卻會感到傷心。
對于她送出的聖誕卡,他們一定會說:唉,她真不走運,我們這裡又下冰雹又下雪。
也許她能跟上帝說說這事。
工廠裡的人可能會說:這裡哪有什麼低谷種植園,是在她的裙子裡面吧?我深知這些人的德性,看來也不會有多大改變了。
阿黛莉娅分送聖誕卡是在出風頭,但我以為并不這麼簡單。
“阿維隆”是亞瑟王死去的地方。
阿黛莉娅選用這個名字無疑是要表明,她流放至此是多麼絕望;她也許通過意志力就能夠再現詩歌中所描述的快樂小島,但這永遠都不可能成為現實。
她想組織一個沙龍,把藝術家、詩人、作曲家、科學思想家等等這些人都聚集起來,就像她們家當年有錢的時候,她去英國拜訪她的第三個表兄時所看見的那樣。
這才是擁有廣闊空間的金色人生。
然而,在提康德羅加港是找不到這樣的人的,況且本傑明又拒絕出遊。
他說,他離不開他的工廠。
十有八九是他不想被拖進一大群人中間;他們會嘲笑他是個做鈕扣的。
餐桌上也不知會冒出什麼樣沒見過的餐具。
阿黛莉娅會因為他而感到羞愧的。
沒有丈夫的陪伴,阿黛莉娅不願獨自去歐洲或其他地方旅行。
外面的誘惑力實在太大了,她可能會不想回來了。
在外面四處漂泊,就像飛艇放氣一樣把錢一點點地花掉,不得不委身于那些下等人或會逗樂的粗漢,最後淪落風塵。
穿這樣低領的衣裙,她會很容易成為男人的獵物。
就其他方面來說,阿黛莉娅還愛好雕塑。
在暖房兩側,各有一尊獅身人面的石雕;我和勞拉常常騎到它們的背上玩耍。
一尊快活的半人半羊的農牧神從石凳後面投來不懷好意的目光;他長着兩隻尖耳朵,私處用一片碩大的葡萄葉遮着,看上去像戴着一枚政府官員的徽章。
蓮花池邊坐着一位端莊的仙女。
她有一對尚未發育成熟的少女乳房,大理石做成的頭發擰成一條辮子甩在肩後,一隻腳輕輕地探入水中。
我們常常坐在她身邊吃蘋果,觀看金魚啃她的腳趾。
(這幾尊雕像據說都是“真品”,但真在哪兒?阿黛莉娅是怎麼弄來的?我懷疑是上當受騙——某個可疑的歐洲掮客以低價把它們買下來,編造了它們的來源,以欺騙的手法賣給了遠隔重洋的阿黛莉娅,從而侵吞了中間的差價。
這個掮客斷定,他盯上的這個北美洲富婆是不會明白的。
) 阿黛莉娅還設計了我們家族墓地的墓碑,并且雕上兩個天使。
她本想讓祖父把他祖先的墳墓也遷到那裡去,以顯示我們家族赫赫的“王朝史”,可他堅決不同意。
結果,她自己倒第一個埋進了那塊墓地。
阿黛莉娅死後,祖父本傑明是不是感到松了一口氣呢?雖然祖父對祖母的崇拜顯然到了敬畏的程度,但他知道他怎麼做也達不到她的苛刻标準;對此他可能也厭煩了。
祖母走後,阿維隆莊園一切照舊,未有絲毫的改變——照片仍挂在老地方,家具也未移位。
也許,他把整座房子都看成是她的一座真正的紀念碑。
因此,我和勞拉可以說是她撫養大的。
我們在她的房子裡長大,也就是說在她的觀念中長大。
然而,我們卻沒有成為她要求的那種人。
既然她已經作古,我們也無法同她争辯了。
我父親是三個兄弟中的老大,阿黛莉娅為他們取了三個高雅的名字:諾弗爾、埃德加和珀西瓦爾——帶有亞瑟王的影子和瓦格納[3]的隐意。
我想,他們該為自己慶幸沒被取名為“尤瑟”、“西格蒙德”或
鎮上當時有好幾個知名的制造商,他們對政治黨派的支持都舉足輕重。
因此,曆屆首相都來過提康德羅加港,而且都住在阿維隆莊園。
祖父本傑明分别與約翰·斯帕羅·湯普森爵士、麥肯齊·鮑厄爾爵士、查爾斯·塔帕爵士三位首相合影的照片鑲在金框中,挂在書房的牆上。
他們一定最喜歡這裡提供的食物,而不是别的什麼東西。
阿黛莉娅的任務是為宴會配菜訂菜,然後還要提防被人瞧見自己在大吃大喝。
按當時的習俗,婦女在公衆場合隻能斯文地小口慢吃,而大嚼大咽的動作是十分粗俗的。
我猜想,宴會過後她一定叫人把一盤子食物送到她的房間去。
她十指并用,大吃一頓。
阿維隆莊園于一八八九年完工,并由阿黛莉娅命名。
她是從丁尼生的詩中取來“阿維隆”這個名字的。
有一個叫做阿維隆的島上低谷; 沒有冰雹、雨水和大雪的光顧, 沒有大風吹得呼呼; 有的隻是綠草茵茵和果樹豐收的歡愉, 低谷種植園的上面是夏日的海域…… 她将這幾行詩印在聖誕卡的内左頁。
(根據英國的标準,丁尼生的詩歌有點過時了——王爾德的詩歌正占優勢,至少在年輕一代中是如此。
不過,當時提康德羅加港的一切都有點過時了。
) 鎮上的人看到這幾行引詩肯定都會笑話她,甚至包括社交圈子裡那些具有虛榮心的人——他們稱她為“夫人”或“公爵夫人”。
不過,如果未被列在受邀請的名單之内,他們卻會感到傷心。
對于她送出的聖誕卡,他們一定會說:唉,她真不走運,我們這裡又下冰雹又下雪。
也許她能跟上帝說說這事。
工廠裡的人可能會說:這裡哪有什麼低谷種植園,是在她的裙子裡面吧?我深知這些人的德性,看來也不會有多大改變了。
阿黛莉娅分送聖誕卡是在出風頭,但我以為并不這麼簡單。
“阿維隆”是亞瑟王死去的地方。
阿黛莉娅選用這個名字無疑是要表明,她流放至此是多麼絕望;她也許通過意志力就能夠再現詩歌中所描述的快樂小島,但這永遠都不可能成為現實。
她想組織一個沙龍,把藝術家、詩人、作曲家、科學思想家等等這些人都聚集起來,就像她們家當年有錢的時候,她去英國拜訪她的第三個表兄時所看見的那樣。
這才是擁有廣闊空間的金色人生。
然而,在提康德羅加港是找不到這樣的人的,況且本傑明又拒絕出遊。
他說,他離不開他的工廠。
十有八九是他不想被拖進一大群人中間;他們會嘲笑他是個做鈕扣的。
餐桌上也不知會冒出什麼樣沒見過的餐具。
阿黛莉娅會因為他而感到羞愧的。
沒有丈夫的陪伴,阿黛莉娅不願獨自去歐洲或其他地方旅行。
外面的誘惑力實在太大了,她可能會不想回來了。
在外面四處漂泊,就像飛艇放氣一樣把錢一點點地花掉,不得不委身于那些下等人或會逗樂的粗漢,最後淪落風塵。
穿這樣低領的衣裙,她會很容易成為男人的獵物。
就其他方面來說,阿黛莉娅還愛好雕塑。
在暖房兩側,各有一尊獅身人面的石雕;我和勞拉常常騎到它們的背上玩耍。
一尊快活的半人半羊的農牧神從石凳後面投來不懷好意的目光;他長着兩隻尖耳朵,私處用一片碩大的葡萄葉遮着,看上去像戴着一枚政府官員的徽章。
蓮花池邊坐着一位端莊的仙女。
她有一對尚未發育成熟的少女乳房,大理石做成的頭發擰成一條辮子甩在肩後,一隻腳輕輕地探入水中。
我們常常坐在她身邊吃蘋果,觀看金魚啃她的腳趾。
(這幾尊雕像據說都是“真品”,但真在哪兒?阿黛莉娅是怎麼弄來的?我懷疑是上當受騙——某個可疑的歐洲掮客以低價把它們買下來,編造了它們的來源,以欺騙的手法賣給了遠隔重洋的阿黛莉娅,從而侵吞了中間的差價。
這個掮客斷定,他盯上的這個北美洲富婆是不會明白的。
) 阿黛莉娅還設計了我們家族墓地的墓碑,并且雕上兩個天使。
她本想讓祖父把他祖先的墳墓也遷到那裡去,以顯示我們家族赫赫的“王朝史”,可他堅決不同意。
結果,她自己倒第一個埋進了那塊墓地。
阿黛莉娅死後,祖父本傑明是不是感到松了一口氣呢?雖然祖父對祖母的崇拜顯然到了敬畏的程度,但他知道他怎麼做也達不到她的苛刻标準;對此他可能也厭煩了。
祖母走後,阿維隆莊園一切照舊,未有絲毫的改變——照片仍挂在老地方,家具也未移位。
也許,他把整座房子都看成是她的一座真正的紀念碑。
因此,我和勞拉可以說是她撫養大的。
我們在她的房子裡長大,也就是說在她的觀念中長大。
然而,我們卻沒有成為她要求的那種人。
既然她已經作古,我們也無法同她争辯了。
我父親是三個兄弟中的老大,阿黛莉娅為他們取了三個高雅的名字:諾弗爾、埃德加和珀西瓦爾——帶有亞瑟王的影子和瓦格納
我想,他們該為自己慶幸沒被取名為“尤瑟”、“西格蒙德”或