第14章

關燈
喻。

     “您的意思是?大家都喜歡足球,沒有什麼原因。

    ” 真可笑,布裡特-瑪麗想,但沒說出來。

    她指着男孩手裡的一個包問: “那是什麼?” “剪子、梳子還有貨物什麼的!”男孩露出幸福的表情。

     布裡特-瑪麗沒問他“貨物”是什麼,但看出那個包裡有許多瓶瓶罐罐。

    她從廚房搬來一張凳子,在地闆上鋪了幾條毛巾,示意男孩坐下,給他洗了頭發,修剪齊整,就像曾經給英格麗德理發一樣。

     她突然覺得很想說話,現成的詞句不自覺地湧上來,她卻根本不知道自己為什麼要開口。

     “我經常不确定别人是不是在嘲笑我,你必須明白。

    我丈夫說我沒有幽默感。

    ” 她很快又恢複了沉默,因為常識告訴她:趕緊閉嘴。

    尴尬仿佛夾子一樣鉗住了她的嘴唇。

     男孩吃驚地盯着鏡子裡的她。

     “這樣說别人很過分!” 布裡特-瑪麗沒回應,但她同意男孩的觀點,這樣說别人的确很過分。

     “您愛他嗎?您的丈夫?”男孩突然問,布裡特-瑪麗手一滑,差點剪掉他的耳朵。

     她擡起手背,蹭掉男孩肩膀上的頭發茬,不自在地盯着他的頭皮。

     “是的。

    ” “那他為什麼不來?” “因為有時候光有愛是不夠的。

    ” 接下來兩人都沒說話,直到布裡特-瑪麗結束修剪。

    海盜邋遢的拖把頭被她改造成了符合保護生态環境要求的整潔樣式。

    趁着男孩對着鏡子裡的自己流口水的時候,布裡特-瑪麗打掃了地面。

    她看到停車場裡有兩個年輕人,靠在一輛巨大的黑色汽車上抽煙,看樣子都還不到二十歲,穿着破到大腿的同款牛仔褲,就像足球隊裡的孩子那樣。

    但這兩個可不是什麼孩子,路上遇到他們這樣年紀的青年,布裡特-瑪麗都要格外用力地抓緊手提包。

    她也沒有以貌取人,根本不會,但他們其中一個兩隻手上都有文身。

     “那是薩米和瘋子。

    ”海盜在她身後說。

     他聽起來挺害怕。

     “那怎麼能叫名字?”布裡特-瑪麗說。

     “薩米是個名字,我覺得。

    但瘋子叫瘋子是因為他就是個瘋子。

    ”海盜低聲說,似乎不敢大聲說出他們的名字。

     “他們是不是很閑?” 海盜聳聳肩。

     “這兒的人都很閑。

    那些很老的人才有工作。

    ” 布裡特-瑪麗把一隻手疊放在另一隻上,然後又調換了一下兩隻手的位置,這是為了緩解受到冒犯的感覺。

     “右邊那隻手上有文身。

    ”她說。

     “那是瘋子。

    他腦子不好。

    薩米人還不錯,但瘋子……您知道吧,他很危險,您可千萬别惹他。

    我媽說,瘋子在薇卡和奧馬爾家的時候,不準我過去。

    ” “他為什麼要在薇卡和奧馬爾家?” “薩米是他倆的大哥。

    
0.054756s